Веневитинов Дмитрий Владимирович
Стихи из водевиля "Fête impromptu"

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   Д. В. Веневитинов.Полное собрание стихотворений
   Библиотека Поэта. Большая серия. Второе издание
   Л., "Советский писатель", 1960
   

СТИХИ ИЗ ВОДЕВИЛЯ "FETE IMPROMPTU"

   

Scène 1

M-r Adolphe
(seul se promenant le long de la chambre et murmurant des vers)

             Oui, oui, je fus épris de toi, .charmante Laure.
             Et, comme en un ciel pur un brillant météore,
             Tu guidas mon esprit au gré de ton désir
             Des forêts du Brésil aux champs 1 de Kaschemyr.
   
   Ce que c'est que de tomber sur une rime heureuse; elle vous fait de suite naître une pensée. (Il répète les mêmes vers.)
   
   1825
   
   1 Aux plaines.
   
   Перевод:

СТИХИ ИЗ ВОДЕВИЛЯ "НЕОЖИДАННЫЙ ПРАЗДНИК"

Явление 1

Адольф
(один, прохаживаясь взад и вперед по комнате и бормоча стихи)

             Да, да, Лаура милая, я был тобой пленен.
             Как яркий метеор скользит за небосклон,
             Так ты вела мой дух по всем дорогам мира --
             От чащ Бразилии к долинам Кашемира...
   
   Вот что значит напасть на удачную рифму; она в вас затем порождает мысль. (Повторяет те же стихи.)
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Стихи из водевиля "Fête impromptu". Впервые -- изд. 1940 г., стр. 101, где опубликован полный текст водевиля. Написан ко дню именин З. А. Волконской. Четверостишие, которым открывается произведение, переведено Т. В. Розановой. В четверостишии есть ряд намеков на произведения З. А. Волконской, вошедшие в ее книгу "Quatre nouvelles" ("Четыре новеллы"), изданную в 1819 г. на французском языке. Лаура -- героиня одноименной новеллы Волконской. Чащи Бразилии. Намек на другую новеллу -- "Deux tribus du Brésil". Долины Кашемира. Намек на третью новеллу -- "L'enfant de Kachemyr".
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru