Зедергольм Карл Альбертович
Карл Альбертович Зедергольм: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Зедергольм, Карл Альбертович, финляндский уроженец, сын помещика, родился 25 мая 1789 г., начальной грамоте выучился у матери своей, а затем был отдан в гимназию в Борго, выйдя из которой поступил в Абовский университет. По окончании университета он, по настоянию отца, вернулся домой и занялся хозяйством. Однако недолго Зедергольм оставался в родительском доме, и отправился в Выборг, где тогда при гимназии находились молодые ученые. Скоро и он определился при гимназии и, познакомившись с этими учеными, с любовью предался научным занятиям. Оттуда в 1811 г. он переехал на юг России и жил сначала в Таврической губернии, потом на Дону и в Харькове, а с 1819 г. поселился в Москве, где долго был лютеранским пастором и жил до кончины своей 15 июля 1867 г. Живя с молодых лет в России, З. полюбил ее язык и литературу, основательно изучил славяно-русский язык и перевел на немецкий язык Слово о полку Игореве ("Das Lied vom Heereszuge Igors" (M. 1825 г.); будучи знаком со всеми мыслящими и учеными людьми Москвы, он был собеседником Хомякова, Киреевского и Голубинского.
   Из записки об Императорском Харьковском университете (составитель Фойгт, 1859 г.) узнаем, что в Харькове З. напечатал "Собрание священных песней", на немецком языке (1816 г.) и "Kleiner Katechismus" (1818 г.). Кроме того, ему принадлежат следующие книги: "Руководство к познанию латинского языка, содержащее: этимологическую часть латинской грамматики, со многими избраннейшими к тому примерами для перевода с латинского на русский язык; первый курс с словарем, содержащим все латинские речения сей части (соч. Рейсса, перев. М. 1823 г.); "Nachruf an die höchstseelige Kaiserin Elisabeth" (M. 1826 г. Стихи); "Zur Feyer der Krönung des K. Hicolai Pawlowitsch" (M. 1826 г. Стихи); "Dem Dr. I. Chr. Loder...". (M. 1827 г.); "Gedichte" (M. 1828 г.); "Ueber die Möglichkeit und die Bedingungen einer Religions-Philosophie" (M. 1829 г.); "Учебная книга латинского языка по методе Гамильтоновой, содержащая приуготовительные упражнения и избранные места из Цицерона, Юлия Цезаря, Курция Руфа, Тита Ливия, Саллюстия и Тацита, с буквальным междустрочным переводом" (M. 1834 г.); "Новая практическая немецкая грамматика для русских и немцев..." (Изд. 3-е, M. 1835 г.); "Карманная книга географии для детей" (с 21 раскрашен. рис. и ландкартою. Перев. с нем. M. 1835 г.); "Поход Кира Младшего" (с объяснениями и словарем. М, 1840 г. Удостоено Демидовской нагр. Отзыв: "X присужд. Демид. нагр." 1841 г., стр. 357--363); "История древней философии, приспособленная к понятию каждого образованного человека" (2 ч. М., 1841--42 гг. Отзывы: "XI присужд. Демид. нагр." 1842 г., стр. 237--266; "Библ. для Чт." 1842 г., т. 52, отд. VI, стр. 49; "Сын Отеч." 1842 г., No 4 и "Пант. Литер.", 1841 г., No 9, стр. 394--398); "Der Brief Pauli an die Epheseer, neu übersetzt u. erklärt" (M. 1845 г.) и "Плиний Младший" (1856 г. Отзывы: "Отеч. Записки", 1856 г., т. CVI, No 5, стр. 6--7 и "СПб. Вед." 1856 г., No 62). Им же напечатаны в "Московск. Ведомостях" (1853 г., NoNo 49, 50) "Воспоминания финляндского уроженца о родине".
   
   Геннади, Словарь, т. II. -- "Москов. Ведом." 1863 г., NoNo 49--50; 1867 г., No 159.
   
   Источник текста: Русский биографический словарь А. А. Половцова, т. 7 (1897): Жабокритский -- Зяловский, с. 328--329.

0x01 graphic

   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru