Зайцев Борис Константинович
Непреходящее

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Зайцев Б. К. Собрание сочинений: Т. 9 (доп.). Дни. Мемуарные очерки. Статьи. Заметки. Рецензии.
   М: Русская книга, 2000.
   

НЕПРЕХОДЯЩЕЕ

I

   Я давно знал, что Тургенева в России много читают. Даже очень много. И всегда радовался, что вот такое "настоящее", без крика и барабанов, доходит до души моего народа.
   Есть мнение -- в высшей элите России теперешней, -- что сейчас Тургенев даже очень там нужен, более чем другой какой классик XIX века. Почему? Потому что незаметным образом, но неотвратимо, вносит обликом своим и писанием дух высокой культуры, необходимой для входящего в жизнь умственную человеческого множества (прежде немого). Можно Тургенева больше ценить или меньше, но нельзя оспаривать благородства его фигуры, голубоватой тишины его писания, рыцарского отношения к женщине, родства с Петраркой в переживании любви.
   Думаю, что советского читателя тянет к Тургеневу прелесть иного мира, чем повседневность (доярки, колхозы, "догоним и перегоним" и т. п.). Доходит и веяние поэзии, самопроизвольно сочащейся из его писаний. Уверен и в том, что высокий мотив любви очень многим близок, молодым -- особенно женским сердцам. Лиза Калитина весьма мало похожа на комсомолку, но есть у меня чувство, что многих юных, а может быть и комсомолок, трогает она, в ней ощущают они, пусть бессознательно, дальнюю сестру. Да, это из другого, "устарелого" мира, совсем даже ушедшего. Склад жизни изменился, а звук души остается. Через столетие тихая, грустная и прозрачная свирель Тургенева отзывается в нынешней русской душе, казалось бы, полной спутниками, Гагариными и мировым коммунизмом.
   Сейчас печатается в России новое издание сочинений Тургенева, в двадцати восьми томах -- тринадцать томов писем. Первый из этих томов у меня есть. Издание Академии Наук. Письма с детских лет до 1850 г. Почти половина книги -- примечания и объяснения. Издано превосходно. Труда, любви к делу и автору -- уйма. (Когда я тридцать лет назад писал "Жизнь Тургенева", были известны всего 4-5 томов его писем.)
   Незадолго до нынешнего было простое издание, в одиннадцати томах. Триста тысяч эти расхватали тотчас. Все-таки, перед подпиской на новое академическое призадумались. Ведь только что вышло то, прежнее. Не насыщен ли рынок? А это в двадцати восьми томах, научное... Все же рискнули. И в короткое время 220 тысяч подписки.

* * *

   "Та мартовская ночь запомнилась хорошо. Случилось четыре события: был небывалый 32-градусный мороз, подписка на Тургенева, открытие ГУМа и расстрел Берии". (Очерк из советской жизни Аллы Кторовой.)
   Вот в какую компанию попал Тургенев! Что такое ГУМ, я по невежеству своему не очень знаю -- подозреваю кое-что, но не уверен. Насчет мороза и Берии уверен. Расстреляли его после смерти Сталина, так что похоже, что подписка была именно на 28-томное издание.
   Как некогда за билетами в Художественный Театр или на Шаляпина, тут в три часа ночи советские девушки "Ленка" и "Алка" стоят в очереди "к Тургеневу", на жестоком морозе. Солянка, хвост, их номера три тысячи пятьсот с чем-то. Мерзнут, но ждут. Из дому прибегает искать "домработница" Нюрка. "Осатанели вы, девки, ну, прямо осатанели. В такой-то мороз чтоб шалью не покрыться, да вторых штанов с валенками не надеть". Нюрка эта -- они называют ее "домрабыня" -- приносит им вещи, становится в очередь на их места, а их гонит в парадную: "Переобуйтесь".
   Все это прелестно. И то, как она их ругает -- "всю зарплату на книжки тратят", а "полон дом книжек энтих", "барахла", -- и то, что "осатанелых девок" гонит домой, а сама к "барахлу" стоять будет, и то, что другие осатанелые тоже стоят на морозе "к Тургеневу".
   На обложке первого тома писем отличный портрет Тургенева -- изящный старый барин, очень красивый, выхоленный, спокойно сидит в кресле. Может быть, у него скоро будет припадок подагры, но пока он величественно прекрасен, добр и покоен. И если бы ему сказать, что почти через сто лет восторженные девушки вовсе не из "Дворянского гнезда" (да не одни девушки, были в очереди и из нашего, мужского, сословия) будут на морозе предрассветном ждать...
   -- "Осатанелые девки".
   Ничего подобного он и представить себе не мог. Да и как представишь? Нигде, кроме России, "такого" произойти не могло. Если бы чудом, сквозь могильный мрак, мог увидеть это Иван Сергеевич Тургенев...
   

II

   В 1913 году мой друг, знаток и любитель Италии П. Муратов, подбил меня взяться за "Божественную Комедию".
   -Ты переведи прозой, строка в строку... ну, знаешь, прозой ритмической... не ямбы, конечно, или хореи... а ведь у прозы есть свои ритмы, сложнейшие. Знаешь, это лучше выйдет, чем терцинами. И к тексту ближе и дух дантевский лучше передастся. А я напишу вводную статью и примечания. Издатель есть К.Ф. Некрасов.
   Убедил. Я Данте всегда очень превозносил. Со страхом Божиим и засел за перевод.
   Все вышло не так, как предполагалось. Началась война. Муратов сразу на войну ушел, артиллерийским прапорщиком. Тут не до Данте.
   Мой черед воевать еще не пришел, но в Москве жить литературой стало уже трудно, я отступил в именьице отца, на заранее приготовленные позиции.
   В деревенской тишине Данте выплыл величественно. На моем письменном столе стоял его бюст, он глядел на меня каменным взором, а я работал над "Адом", ежедневно -- словари, Дантевская энциклопедия, Краус, Скартаццини, чего только не было.
   Подошла революция, а я все сидел над Данте. Что за власть такая его оказалась надо мной? Бушевала война, потом революция, страшные вещи, кровь, насилия, трагедия в нашей семье... -- а он все глядел на меня загробно. Я не мог от него отделаться. Но он и помогал жить. Были очень тяжелые времена, мы вечно находились под угрозой, случалось прятаться, потом опять возвращаться, но из бюста его на моем столе, как и из итальянского текста, исходило нечто непреходящее, подымавшее, тянувшее вверх.
   Я переводил "Ад" пять лет. Из Притыкина он переехал в скромной рукописи, испещренной поправками, в Москву, из Москвы в 22-м г. ушел на Запад, в Париже во время немецкого владычества и англо-американских бомбардировок спускался в подвалы, но выходил невредим. Еще год я проверял строчку за строчкой перевод, и опять прикосновение к великому поддерживало в убожестве. Умер Муратов, умер Некрасов, первый довоенный издатель, -- не успев издать. Умер Гржебин -- второй издатель, тоже не издавший, скончалась уже здесь Т. С. КонюсРахманинова, у которой было в Париже издательство "Таир", и она собиралась Данте издавать, но издательство закрылось. А вот рукопись цела, теперь вся набрана и сверстана, много листов напечатано и как будто осенью выйдет.
   Тут вспоминаю Пастернака. "Ни разу не позволяли мне предпосылать этим работам (переводам. -- Б. З.) собственных предисловий" (28 мая 1959 г.). Я оказался счастливее. И предисловие, и примечания -- все мое.
   -- Значит, ваш перевод лежал сорок три года? -- говорит собеседник.
   -- Да. И еще все-таки посмотрим, когда выйдет. А знаете, сколько ждал автор? Я-то что: только переводчик. Да, автор...
   Мережковский считал Данте патроном и покровителем всех изгнанников -- это и верно. Верно, что Данте был полунищим в чужих краях, пешком уходил через Казентин подальше от Флоренции, неся в суме за плечами песни этого самого "Ада". В списках "Ад" знали (немногие) еще при жизни поэта. В конце ее, обосновавшись несколько в Равенне, он кончил "Рай". ("Чистилище" написано в промежутке). В 1321 г. умер, окончив этот "Рай" (как Достоевский: кончил "Братьев Карамазовых" и умер). Но "Чистилища" и "Рая" уже почти никто не знал при его жизни.
   "Божественной Комедии" пришлось ждать Гутенберга. Лишь в 1478 г. была она напечатана в Венеции -- издание, если не ошибаюсь, Альдо Мануция, великая редкость теперь и ценность великая.
   Данте погребен в Равенне. А "Божественная Комедия" выдержала после его смерти до наших дней четыреста изданий в одной Италии.

* * *

   Он родился в 1265 году. В 1965 году будет ему семьсот лет. К великому моему удивлению, в России готовят к этому сроку полное собрание его сочинений.
   -- И трактат "De Monarchia"?
   -- Ну, что же, это все так давно было.
   Вряд ли "Алки" и "Ленки" будут стоять на морозе в очереди к Данте. Но то, что великого христианского поэта издают в стране, где власть считает христианство врагом...
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Русская мысль. 1961. 19 сент. No 1736.
   С. 375. Лиза Капитана -- героиня романа И. С. Тургенева "Дворянское гнездо" (1859).
   Очерк из советской жизни Аллы Кторовой. -- Зайцев цитирует очерк А. Кторовой "Домрабыня. Сцены московской жизни", опубликованный в No 7 за 1961 г. литературно-художественного и общественно-политического альманаха "Мосты" (Мюнхен, изд-во Центрального объединения политических эмигрантов из СССР ЦОПЭ). Этот номер посвящен 80-лсгию Зайцева. Алла Кторова -- писательский псевдоним Виктории Ивановны Кочуровой, и замужестве Шандор. Коренной москвичке в 1958 г. удалось первой, выйдя замуж за американского летчика, вырваться за "железный занавес" и поселиться в США. Она -- автор 15 книг.
   С. 376. ...Дантевская энциклопедия, Крауе, Скартаццини. -- Трехтомную "Дантевскую энциклопедию" (Милан, 1896--1905) создал Дж. Скартаццини. Франц Ксаверий Краус (1840--1901) -- немецкий католический богослов и археолог; автор монографии "Данте" (1897).
   С. 377. "Ни разу не позволяли мне.. собственных предисловий". -- Из письма Пастернака от 28 мая 1959 г.
   "Божественной Комедии" пришлось ждать Гутенберга -- т. е. ждать изобретения книгопечатания. Иоганн Гутенберг (между 1394--1399 или в 1406--1468) в середине XV в. напечатал первую книгу в Европе -- Библию.
   ...издание, если не ошибаюсь, Альдо Мануция... -- Альд Мануций Старший (ок. 1450--1515) -- итальянский издатель, типограф, ученый-гуманист эпохи Возрождения. Основатель издательской фирмы Альдов в Венеции (1494), просуществовавшей около 100 лет. Его дело продолжили сын Паоло (1512--1574) и внук Альд Младший (1547--1597). Среди изданий Мануциев -- немало шедевров книгопечатного искусства.
   С. 378. И трактат "De Monarvhia"?-- Политический трактат Данте о разделении церкви и государства "Монархия" (1312-1313) вошел в том "Малые произведения" (М.: Наука, 1968. Серия "Литературные памятники").
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru