Caды.
(Отрывокъ, подражаніе Делиллю.)
Когда хотите вы сады свои убрать;
Не золото, но вкусъ вамъ должно разточать,
Великолѣпіе природу безобразитъ?
И блеску ей придавъ, пріятностей убавитъ;
Нарядна безъ убранствъ, одѣта съ простотой,
Природа милая мила сама собой.
Сады въ глазахъ моихъ обишрныя картины :
Рисуйте! скаты горъ, лѣса, ручьи, долины,
Игра, и переливъ, и живопись цвѣтовъ,
И бархатъ луговой, и бахрома холмовъ;
Вотъ краска, полотно; вотъ кисть, располагайте!
Природа ваша вся, старайтесь, поправляйте.
Случалось вѣрно вамъ въ глухихъ мѣстахъ бродить ?
И образцовые тамъ виды находить;
Очарованные сей прелестью случайной,
Вы любовалися картиной чрезвычайной,
Замѣтьтежь лучшія разящія черты,
И убирать поля въ поляхъ учитесь вы,
Извѣстные сады отдѣлкой посѣщайте
И изъ прекраснаго изящность выбирайте.
Мы -- къ сожалѣнію не рѣдко видимъ здѣсь,
Каккъ иностранные, любя повсюду смѣсь,
Отъ лишней хитрости видъ портятъ мѣстъ прекрасныхъ
Соединеніемъ красотъ несообразныхъ;
Не подражайте имъ; нѣтъ, вы должны умѣть
Въ садахъ разпознавать, и смѣло овладѣть
Чертами красоты имъ свойственнаго рода.
Природа лучше тамъ, однако все природа.
Картина вѣрная, хоть нѣтъ ей образца. --
Такъ Бергемъ и Пуссень, два славные творца,
Умѣли выбирать приличность и пріятность;
Учитесь наблюдать рисунковъ ихъ изящность;
Чтобъ все, что живопись въ природѣ заняла,
Рука садовника обратно отдала.
O выборѣ земель начнемъ теперь стараться,
И мѣстъ способнѣйшихъ, чтобъ вамъ повиноваться.
Прошли тѣ времена, когда вездѣ въ садахъ,
Искуство брань вело съ полями на поляхъ,
Срывало горъ верьхи, лощины засыпало,
Отличныя мѣста въ природѣ искажало,
И живописной видъ счастливѣйшихъ полей
Преобращало въ видъ несносныхъ площадей.
A нынѣ напротивъ художники-тираны
Стараются создать пригорки и курганы.
Бѣгите крайностей. Весь трудъ напрасенъ вашъ
Сражаться, прорыать земли холмистой кряжь;
A горка бѣдная надъ степью луговою,
Картинной силась быть, лишь кажется смѣшною.
Желаетель земли успѣшной для трудовъ?
Бѣгите плоскихъ мѣстъ, и вымоинъ и рвовъ.
Пріятны высоты, гдъ холмъ негорделивой
Вознесъ красивой верьхъ надъ злачною долиной.
Тамъ свѣжая земля картинна безъ стремнинъ,
Суха безъ знойности, гориста безъ ложбинъ.
Идете -- кругозоръ простертъ великолѣпно;
Земля взбѣгаетъ вверьхъ, иль сходитъ непримѣтно,
Раздастся, сдвинется; на каждомъ шагѣ тутъ
Картины новыя васъ сладко развлекутъ. --
Пусть грубый землемѣръ компасомъ воруженный
Засядетъ въ кабинетъ отъ сада удаленный,
По геометріи свой мудрой планъ чертитъ,
И пусть по правиламъ хорошій портитъ видъ;
A вы подите въ садъ, и тамъ на листъ бумаги
Снимайте виды съ мѣстъ, видъ въ даль: холмы, овраги.
Умѣйте всякія препятства предузнать,
Предвидѣть способы и средства пріискать:
Чудотворенія изъ трудностей родятся.
Безплодной самой кряжь готовъ повиноваться,
Безплодной самой кряжь узнаетъ красоту.
Онъ нагъ -- вы рощами прикройте наготу;
Дремучь -- такъ съ топоромъ въ дремучій лѣсъ ступайте;
Болотистъ -- озера и рѣки прокопайте;
Посредствомъ вашего полезнаго труда
Очистится земля и воздухъ и вода.
Онъ сухъ -- старайтеся, копайте, ройте снова,
Быть можетъ выступить вода уже готова.
Такъ я усиліемъ напраснымъ огорченъ,
Сухой подробностью предметовъ утомленъ,
Счастливую черту встрѣчаю вдругъ, внезапно,
И пѣснь игривая вновь катится пріятно.
Къ урокамъ высшимъ намъ ужь время перейтить,
Не взору одному, но сердцу говорить.
Позналиль дѣствіе вы связей сокровенныхъ
Безчувственныхъ существъ и чувствомъ одаренныхъ?
Внимали ли когда вы тайной разговоръ,
Витійство безъ ръчей воды, лѣсовъ и горъ?
Употребите ихъ. -- Сліянье мрака съ свѣтомъ,
Величья съ нѣжностью имѣйте вы предметомъ.
Разнообразіе для насъ ужь красота!
Чтобы величіе, пріятность, простота,
Для угожденья всѣмъ въ саду y васъ мѣнялись,
Чтобъ живописца кисть и вкусъ обогащались;
Чтобъ тамо чувствовалъ восторгъ въ душѣ поэтъ;
Чтобъ въ садъ ходили къ вамъ, оставя шумный свѣтъ,
Мудрецъ обдумывать, красавицы рвать розы,
Счастливой вспоминать, несчастливой лить слезы.
Воейковъ.