Верн Жюль
Паровой дом. Последний роман Жюля-Верна. Перевод Д. Седельникова

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  

Паровой домъ. Послѣдній романъ Жюля-Верна. Съ оригинальными рисунками. Переводъ Д. Сѣдельникова. Москва 1882 года.

   "Отъ земли до луны", "Воздушное путешествіе", "Путешествіе къ центру земля" и т. д.-- рядъ самыхъ фантастическихъ заглавій представляютъ почти всѣ безъ исключенія романы Верна. А между тѣмъ они читаются охотно! притомъ читаются не дѣтьми только, для младшаго возраста которыхъ они совершенно недоступны по своей естественно-научной подкладкѣ, составляющей неотъемлемую принадлежность каждаго романа этого автора,-- ихъ съ увлеченіемъ читаютъ и взрослые.
   Общій характеръ произведеній этого писателя давно опредѣлился вполнѣ; каждое изъ нихъ представляетъ какую-нибудь несбыточную для настоящаго фантазію, но весьма допустимую въ будущемъ при прогрессивномъ движеніи науки. Фантазія эта обычно строится на основаніи математическихъ данныхъ и послѣднихъ выводовъ науки. Чтобъ овладѣть вниманіемъ юнаго читателя и не позволить ему скучать надъ математическими вычисленіями, авторъ всегда создаетъ интересную и манящую впередъ фабулу, гдѣ герой разсказа подвергается тысячамъ опасностей среди ряда приключеній. Читатель почти всегда симпатизируетъ предпріимчивымъ, храбрымъ и честнымъ героямъ Верновскихъ разсказовъ, очень близко принимаетъ къ сердцу все, что касается этихъ людей, и ужасно дрожитъ за нихъ, когда они подвергаются опасностямъ.
   Какъ фантастическое предпріятіе, такъ и сама фабула обычно полны интересныхъ и полезныхъ знаній для юныхъ читателей. Данный рожалъ: "Паровой домъ" -- прекрасно рисуетъ, опираясь на законы физики, устройство особаго двигателя въ видѣ слона со всѣми приспособленіями не только для, ѣзды по землѣ безъ рельсовъ, но въ случаѣ надобности и по водѣ. Къ такому оригинальному локомотиву, вмѣсто вагоновъ, прицѣплены два особо устроенныхъ дома. Въ одномъ изъ нихъ помѣщается гостиная, столовая, спальня, въ другомъ -- кухня, прислуга, съѣстные и боевые припасы. Путешественники, устроившіе такой паровой домъ, ѣдутъ въ центральную Индію, причемъ они очень часто прибѣгаютъ къ помощи географическихъ картъ, справляются съ барометромъ, монометромъ, компасомъ и т. д. По дорогѣ охотятся за тиграми, пантерами, ведутъ борьбу съ слонами.
   Юный, читатель, для котораго собственно предназначена книга Верна, почерпнетъ отсюда въ живомъ, увлекательномъ разсказѣ весьма много новаго, и главнымъ образомъ интереснаго. Не только по исторіи, географіи, но и по ботаникѣ, этнографіи, зоологіи. Авторъ заставляетъ читателя заглянуть въ исторію Индіи, остановиться на борьбѣ англичанъ съ сипаями, познакомимся съ обрядомъ священнаго омовенія раджей, съ охотой на тигра... Картина этой охоты такъ эффектна и живо изображена, что читатель замираетъ отъ страха, волнуемый за судьбу охотниковъ.
   Къ роману приложены четыре раскрашенныя картины, которыя почему-то названы оригинальными. Если допустить, что онѣ заслужили такое названіе по своему плохому выполненію, то и съ этой стороны для русскихъ изданій это далеко: не оригинально,-- они почти всѣ могутъ похвалиться такой особенностью.
   О переводѣ замѣтимъ только, что мѣстами онъ нѣсколько теменъ и непонятенъ, что происходитъ отъ введенія въ текстъ техническихъ, чисто- спеціальныхъ, названій.

К.

"Русская Мысль", No 5, 1882

  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru