Вагнер Рихард
Перстень Нибелунгов

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

ПЕРСТЕНЬ НИБЕЛУНГОВЪ.

Трагедія Рихарда Вагнера.

   Надняхъ, въ Байрейтѣ (въ Баваріи) происходило торжественное открытіе вагнеровскаго лирическаго театра, на которомъ присутствовалъ императоръ Германскій и многіе другіе владѣтельные князья. На сценѣ было поставлено новое произведеніе Вагнера: "Перстень Нибелунговъ", представленіе котораго длилось нѣсколько вечеровъ подъ рядъ. Еще задолго до окончанія самаго театральнаго зданія, предназначеннаго исключительно для вагнеровскихъ произведеніи, въ публикѣ ходили самые разнообразные слухи о томъ великолѣпіи, которое будетъ собрано въ этомъ новомъ зданіи Слухи эти находили оправданіе въ тѣхъ необыкновенныхъ техническихъ приспособленіяхъ, которыя долженствовали воспроизводить театральные эффекты. Такъ, напр., вниманіе публики было особенно обращено на два весьма почтенныхъ размѣровъ котла, расположенные на разстояніи 50 метровъ отъ театра, съ которымъ они соединялись посредствомъ трубъ. Котлы эти служатъ для образованія паровъ, играющихъ весьма важную роль въ новомъ произведеніи Вагнера, и замѣняющихъ тѣ холстинные облака и тучи, которые, въ большинствѣ случаевъ, служатъ для всякаго рода апоѳеозъ и пр.
   Трагедія "Перстень Нибелунговъ" раздѣляется на четыре части: на прологъ и три отдѣленія. Прологъ называется "Золото Рейна", первое отдѣленіе трилогіи -- "Валькиры", второе -- "Зигфридъ", третье и послѣднее -- "Гибель боговъ", съ содержаніемъ которыхъ мы и познакомимъ теперь читателя.
   Боги, исполины, карлики, -- вотъ герои новаго произведенія Вагнера; какъ не могущественны эти три рода каждый въ своей сферѣ, однако, всѣ они должны преклониться предъ неосязаемо господствующимъ надъ ними міровымъ порядкомъ, который назначилъ: богамъ во владѣніе свѣтлыя, необъятныя выси, исполинамъ -- землю съ ея обрывистыми горными пропастями, а карликамъ-Нибедьгеймъ, то есть внутренность земли. Каждый изъ этихъ трехъ родовъ чувствуетъ себя стѣсненнымъ въ своихъ предѣлахъ; каждый, помышляя о расширеніи своей власти, старается подчинить себѣ другихъ. Уже въ "Золотѣ Рейна" выступастъ предъ зрителемъ взаимная вражда этихъ трехъ силъ. Содержаніи пролога слѣдующее:
   Тихимъ, утреннимъ сномъ покоится Рейнъ, а на его днѣ хранится золото, тщательно оберегаемое дочерьми Рейна, весело играющими и гоняющимися другъ за другомъ. Подъ вліяніемъ, похотливыхъ желаній, карликъ Альберихъ Нибелунгъ, прибѣжавшій изъ своихъ владѣній, бросается на толпу испуганныхъ русалокъ. Русалки отвѣчаютъ на его любовныя объясненія насмѣшливымъ отказомъ. Въ эту самую минуту глаза его ослѣпляетъ золото Рейна, которое, освѣщенное яркимъ солнечнымъ лучомъ, лежитъ предъ нимъ на мели. Не ожидая ничего дурнаго отъ того жестоко осмѣяннаго поклонника, -- стражи объясняютъ ему, что тотъ получитъ въ наслѣдство весь міръ, кто сдѣлаетъ перстень изъ золота Рейна, и этотъ перстень сообщитъ ему безпримѣрную силу; только для этого нужно проклясть любовь.
   Само собой разумѣется, властолюбивый Нибелунгъ исполняетъ тотчасъ же послѣднее условіе, отказывается отъ всѣхъ своихъ тщетныхъ искательствъ и охотно проклинаетъ любовь. Затѣмъ онъ съ страшной силой схватываетъ сокровище и бѣжитъ оттуда; дочери Рейна поднимаютъ въ слѣдъ за нимъ страшный крикъ: "Держите вора" кричать онѣ, "спасите золото! помогите, помогите, о какое несчастіе!"
   Далѣе, на сценѣ появляется отецъ боговъ Вотанъ, которому властители исполиновъ, Фавнеръ и Фазольтъ, въ теченія ночи вы строили великолѣпный замокъ, на горѣ, по ту сторону Рейна, въ награду за что онъ обѣщалъ имъ предоставить свою невѣстку Фрею, богиню любви, молодости и красоты. Когда они теперь стали настаивать на исполненіи договора, Логе, наперстникъ Вотана, разсказомъ объ неожиданномъ счастьи Альбериха, расшевелилъ въ нихъ такую жадность къ золоту, что они отказались отъ Фреи, чтобы только имѣть возможность сдѣлаться обладателями захваченнаго Альберихимъ сокровища. Корыстолюбіе ни коимъ образомъ не позволяетъ Вотану согласиться на послѣднее условіе, еще разъ онъ подумываетъ о томъ, не отдать ли согласно условію исполинамъ Фрею. Но что сталось бы съ богами, еслибы среди ихъ не стало богини, благодаря которой всѣ они наслаждаются вѣчной молодостью?
   Между тѣмъ исполины, наконецъ, силою овладѣваютъ богиней и она должна будетъ остаться у нихъ навсегда, если до наступленія ночи, въ видѣ выкупа, не будетъ имъ доставлено золото Рейна. Въ такой крайности Вотанъ и Логе, поблѣднѣвшіе и постарѣвшіе, не имѣя уже при себѣ Фреи, принуждены съ опасностью жизни отыскивать гроты Альбериха, чтобы похитить оттуда его сокровище. Храбростью имъ, наконецъ, удается похитить его вмѣстѣ съ перстнемъ. Такимъ образомъ, карликъ видитъ себя лишеннымъ своего непродолжительнаго могущества, ему осталою, одно лишь проклятіе. Но вмѣстѣ съ передачею перстня на боговъ переходитъ и проклятіе. Исполины неумолимо настаиваютъ на вознагражденіи. Вотанъ, послѣ нѣкотораго колебанія, исполняетъ, наконецъ, договоръ: отдаетъ золото Рейна и взамѣнъ получаетъ Фрею.
   Дѣйствіе Нибелунгова проклятія проявляется тотчасъ же; лишь только Фазольтъ и Фавнеръ получили въ свои руки сокровище, какъ между ними возникла ссора изъ-за перстня, который каждый желалъ взять себѣ; но рука Фавнера поражаетъ Фазольта на смерть, побѣдитель уноситъ съ собою все сокровище въ пещеру, гдѣ тщательно охраняетъ его, превратившись въ дракона. Боги, съ Вотаномъ во главѣ, возвращаются въ новый замокъ, исполненные трусливаго опасенія, что дни ихъ могущества сочтены. Вотанъ называетъ эту постройку исполиновъ Валгаллой.
   Отъ связи Вотана съ мудрой Ердой у него выросло девять дочерей,-- въ томъ числѣ и Брунегильда, которыя, какъ Валькиріи, въ воинскомъ одѣяніи должны ѣздить по полямъ битвъ и на своихъ коняхъ доставлять въ Валгаллу убитыхъ героевъ, гдѣ павшіе со славою и становятся въ число воиновъ, съ помощью которыхъ Вотанъ хочетъ утвердить колеблющуюся власть боговъ. Не смотря на все это, его постоянно пугаетъ погибшій для него и поступившій во владѣніе къ Фавнеру перстень. Онъ, въ качествѣ покровителя договоровъ, не смѣетъ ничего сдѣлать, чтобы добыть перстень себѣ, не смѣетъ также приказать героямъ Валгаллы добыть его назадъ; этимъ перстнемъ можетъ завладѣть только одинъ герой, изъ числа людей; этотъ герой, безъ всякой помощи со стороны боговъ, не имѣя надъ собой проклятія, по собственной волѣ и собственною силою можетъ умертвить дракона и похитить перстень. Вотанъ, вслѣдствіе этого, подъ именемъ Вельза, входить въ связь съ "Землею", отъ которой рождается два близнеца: Зигмундъ и Зиглинда. Отецъ Вельзъ и сынъ Зигмундъ испытываютъ много приключеній и переносятъ тяжелую борьбу, а дочь Зиглинда попадаетъ въ руки, въ качествѣ супруги и добычи, хищному Гундингу. Въ день свадьбы, одноглазый, мечущій молніи Вельзъ посѣтилъ горюющую дѣну, и вонзилъ мечь въ стволъ осины, сказанъ, что этотъ мечь долженъ принадлежать тому, кто его вновь извлечетъ оттуда и что сдѣлать это можетъ только тотъ, кто имѣетъ божескую силу. Въ этихъ словахъ Зигл вида узнала своего отца Вольна, для нея теперь было ясно, что она сдѣлается супругою того, кто извлечетъ мечь изъ ствола. Однажды къ жилищу Зиглинды подходитъ Зигмундъ, покинутый отцемъ и преслѣдуемый своимъ врагомъ Гундингомъ; предчувствіе говоритъ имъ, что они братъ и сестра; но едва брать увидѣлъ мечь, какъ онъ овладѣваетъ имъ, а съ нимъ вмѣстѣ и любовью своей сестры.
   Фрика, жена Вотана, какъ покровительница брака, до глубины души возмущена этимъ бракомъ, отъ котораго долженъ былъ произойдти герой Зигфридъ. Въ гнѣвѣ она достигаетъ того, что Вотанъ отказывается отъ своего сына и дѣлаетъ наслѣдникомъ проклятаго міра сына Альбериха Гагена. Одна изъ дочерей Вотана, Брунегильда, посвященная въ планы своего отца, какъ Валькирія, должна возвѣстить смерть Зигмунду. Порученіе, на нее возложное, она исполняетъ добросовѣстно, однако въ сердцѣ ея зарождается глубочайшее состраданіе къ прекрасному, легкомысленному Зигмунду и его глубоко огорченной женѣ-сестрѣ. При ратоборствѣ Гундинга съ Зигмундомъ она, противъ воли Вотана, держитъ сторону Зигмунда, но безъ успѣха, такъ какъ яростный отъ гнѣва Вотанъ бросаетъ между борцами небесную стрѣлу, о которую разбивается мечь Зигмунда; Гундингъ побѣждать, сынъ Вельза падаетъ, а Зиглинда лежитъ въ обморокѣ; Брунегильда поднимаетъ ее на своего кони и увозитъ на валькиріеву гору, гдѣ и вымоляетъ у своихъ сестеръ защиту для бѣдной женщины. Зиглинда сначала нисколько не думаетъ о спасеніи; лишь тогда, когда она узнала, что ей суждено сдѣлаться матерью красивѣйшаго героя, она принимаетъ съ радостнымъ восторгомъ предложеніе и отправляется въ драконово мѣсто. Между тѣмъ съ громомъ приближается Вотанъ, чтобы наказать за непослушаніе Брунегильду, свою любимую дочь. Несмотря на мольбу ея сестеръ, онъ осуждаетъ ее на изгнаніе изъ божеской дружины и она, беззащитная, спитъ на горѣ, гдѣ находитъ ее прохожій и будитъ. Ужасная будущность наполняетъ несчастную, покинутую своими сестрами страшнымъ горемъ; послѣ горячихъ просьбъ ей удается, наконецъ, вымолить у Вотана одно: чтобъ невыносимый жаръ окружалъ гору и спящую и такимъ образомъ доступъ Къ ней былъ возможенъ только дли самыхъ безстрашныхъ героевъ. Бросивъ болѣзненный взглядъ въ блестящіе глаза своего чуднаго ребенка, онъ прикрываетъ ее крѣпкимъ, стальнымъ щитомъ Валькиріи, и цѣлуетъ ее спящую. Огненный валъ окружаетъ Брунегильду; Вотанъ удаляется отъ нея со словами: "Кто боится острія моего копья, тотъ не долженъ никогда переступать за огонь!" Этою заключительною сценою и оканчивается первое отдѣленіе трилогіи, названное "Валькиры."
   Второе отдѣленіе трилогіи названо въ честь сына Зигмунда и Зиглинды -- "Зигфридомъ". Дѣйствіе начинается въ пещерѣ Мимо, брата карлика Альбериха. Зиглинда, найдя убѣжище въ этой пещерѣ, умерла тамъ въ родахъ, а Мимо взялъ на себя обязанность воспитать юнаго Зигфрида, какъ своего собственнаго сына. Къ этому побуждаетъ его не чувство состраданія къ сиротѣ, а надежда, что Зигфридъ, служа ему послушнымъ орудіемъ, вырветъ когда ни будь изъ рукъ Фавнера сокровище Нибелунговъ. Является Вотанъ въ видѣ странника и сообщаетъ Мимо, что это удастся лишь тому, кому незнакомо чувство страха и кто можетъ составить изъ обломковъ меча Потунги новый мечь. Это удастся Зигфриду и значилъ онъ будетъ побѣдителемъ грознаго Фавнера. Затѣмъ дѣйствіе переходитъ въ дѣвственный лѣсъ древней Германіи. Къ пещерѣ, гдѣ хранится сокровище Нибелунговъ подъ бдительныя ъ окомъ дракона Фавнера, подходитъ, въ сопровожденіи Миме, Зигфридъ и вызываетъ на бой дракона. Послѣдній погибаетъ подъ ударами меча и, обагряя своею кровью побѣдителя, передаетъ ему способность понимать птицъ. Одна птичка передаетъ изумленному Зигфриду, что онъ не долженъ отдавать всего сокровища Нибелунгамъ, а сохранить себѣ по крайней мѣрѣ, перстень, что Миме намѣревается измѣннически умертвить его и что онъ будетъ супругомъ прекраснѣйшей изъ Валькиръ, Брунегильды. Обрадованный пророчествомъ птички, Зигфридъ убиваетъ Миме и спѣшитъ въ Валгаллу. Здѣсь онъ пытается разбудить прекрасную Брунегильду, но Вотанъ противится желанію героя, скрещиваетъ свой мечь, по терпитъ страшную неудачу: его мочь разлетается въ дребезги, что указываетъ на приближеніе "Гибели боговъ". Что же касается Брунегильды, то она, отказавшись отъ всѣхъ преимуществъ богинь, дѣлается простою смертною, съ тѣмъ, чтобы быть счастливою супругою своего освободителя.
   Въ третьемъ и послѣднемъ отдѣленіи, названномъ "Гибелью боговъ", Зигфридъ, отправляясь на войну, вручаетъ Брунегильдѣ въ знакъ вѣчной любви и вѣрности "перстень Нибелунговъ". Затѣмъ дѣйствіе происходитъ на берегу Рейна, во владѣніяхъ Гюнтера. Въ принадлежащій послѣднему замокъ Гибигунгенъ пріѣзжаетъ пользующійся уже громкою главою Зигфридъ. Гюнтеръ устраиваетъ въ честь дорогаго гостя великолѣпный пиръ, во время котораго Гагенъ, сынъ карлика Альбериха, который сильно влюбленъ въ Брунегильду, совѣтуетъ дочери Гюнтера, Гутрунѣ -- дать выпить Зигфриду воды изъ Леты, съ тѣмъ, чтобы заставить его забыть свою любящую и любимую супругу. Заговоръ удается и Зигфридъ, которому Брунегильда успѣла возвратить перстень, влюбляется въ Гутруну. Оскорбленная Брунегильда, въ которую тѣмъ временемъ успѣлъ влюбиться, кромѣ Гагена, Гюнтеръ, составляетъ съ своими обожателями заговоръ съ цѣлью умертвить Зигфрида, Гагенъ, повинуясь Брунсгильдѣ убиваетъ Зигфрида, когда тотъ отдыхаетъ на берегу Рейна, а потомъ убиваетъ также и Гюнтера. Приготовляется затѣмъ костеръ дли сожженія обоихъ труповъ. Въ то время какъ онѣ весь пылаетъ, въ огнѣ появляется на своемъ вѣрномъ конѣ Брунегильда и бросается вмѣстѣ съ нимъ въ пламя. Подымается страшная буря, Рейнъ бушуетъ, выступаетъ изъ береговъ, заливаетъ костеръ и всю сцену. Появляются русалки и овладѣвъ вновь очищеннымъ огнемъ золотомъ Рейна, уносятъ его съ собою вмѣстѣ съ алчнымъ Гагеномъ. На небѣ озаряется ослѣпительнымъ сѣвернымъ сіяніемъ Валгалла и съ него всѣ боги исчезаютъ. Владычеству ихъ наступилъ конецъ
   Послѣднія извѣстія сообщаютъ, что "Перстень Нибелунглвъ" имѣетъ громадный успѣхъ.

"Живописное Обозрѣніе", No 34, 1876

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru