Унковский Алексей Михайлович
Письма Селины Лефрен-Потчер к А. М. Унковскому

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Текст издания: Некрасовский сборник. -- Брянск, 2019.


   Некрасовский сборник. -- Брянск: Издательство Межрегиональной общественной организации социально-гуманитарных научных исследований "Историческое сознание", 2019.
   

ПИСЬМА СЕЛИНЫ ЛЕФРЕН-ПОТЧЕР К А. М. УНКОВСКОМУ

   Селина Лефрен-Потчер -- актриса французской труппы Михайловского театра, близкая подруга Некрасова (подробнее о ней см.: Н 15. XIII-2: 333, 675; Степина М. Ю. Некрасов и Селина Лефрен-Потчер: Комментарии к реконструкции эпизода биографии // Некрасовский сборник. СПб., 2008. Вып. XIV. С. 175-204). Унковский Алексей Михайлович (1829-1894) -- юрист, общественный деятель, один из исполнителей завещания Некрасова (второй -- А. Н. Ераков).
   Письма печатаются по автографу и прилагаемому частичному переводу писем на русский язык (пер. неизвестен): РО ИРЛИ. Ф. 202 (Н. А. Некрасова). Оп. 1. No 302. Lefresne, Céline. Лефрен, Селина. Письма ее (2) к Унковскому Алексею Михайловичу по поводу выплаты денег по завещанию Некрасова Н. А. С приложением писем (2) Мал... к неустановленному лицу. На фр. языке. 2) Пер. их на русский язык. 1878 г., апр. 9-17. 14 лл.
   РО ИРЛИ. Ф. 202 (Н. А. Некрасова). Оп. 1. No 302. Lefresne, Céline.
   Лефрен, Селина. Письма ее (2) к Унковскому Алексею Михайловичу по поводу выплаты денег по завещанию Некрасова Н.А.
   С приложением писем (2) Мал. к неустановленному лицу.
   На фр. языке.
   2) Пер. их на русский язык.
   1878 г., апр. 9-17. 14 лл.
   Сверка имеющегося перевода с оригинала и перевода остальных писем Н. Н. Пайкова.
   

1

   Л. 2 об. Приписка внизу листа С. Лефрен:

Madame Gerder10
Измайловский полк
в Тарасовом переулке
д. 12 кв. 15.

   
   Л. 3-3 об., 4-4 об., 5-5 об.

14 апреля 1878.

   Милостивый государь.
   Дольше, чем следовало для правильности уплаты долга M.11 Н. Некрасов, взятою на себя M. Феодором Некрасовым, я откладывала свое решение. Сегодня (теперь) я окончательно решила и хочу сообщить Вам мои размышления. Что я хотела Вам сообщить, это то, что мои 5000 рубл., если их реализовать теперь, не имеют, считая их на франки, той ценности, которую они имели в обыкновенное время. Я не знаю и почти (?) такой возможности или <1 нрзб> и надо было бы для того, чтобы M. Н. Некрас был бы настолько любезен, и по особому случаю это не было бы ему предосудительным (на что я не смею надеяться), и оставил бы эту сумму у себя, например, до будущего года в такое же время, увеличивая ее теперь приблизительно на треть равной той суммы, которую она потеряла теперь при размене, это увеличило бы долю в 5000 до 6700 приблизительно. Я сомневалась чтобы он мог и захотел бы согласиться на это, а между тем, в общем, ничто не даст мне уверенность, что в будущем году в такое же время эта сумма в 6700 будет больше 5000, размен.(?) в обыкновенное время.
   Я предлагаю Вашему обсуждению эту идею только очень робко и предоставляю Вам решить предлагаема <1 нрзб> В случае возможно (?) что она оказалась неподходящей превратить (променять) мой долг (долю?) в 10, 500 р., одну часть на вексель срочной (платимой) 14 Апреля 1879 и другую на русскую ценность, которую я бы Вас попросила выбрать, если возможно, сравнив Ваше мнение с мнением того лица, который написал письмо, прилагаемое к этому письму, а после того как Вы замените деньги ценными бумагами, прошу Вас переслать их мне, предоставляя Вашему усмотрению способ пересылки. В случае, если эта комбинация окажется настолько же непригодной, как и первая, то прошу вас <пропуск в переводе примерно на 1 слово. -- М. С.> Mme Gerder, которая возьмет на себя труд получить и купить ценность (ценную бумагу), но, чтобы не терять времени, я предпочла бы гораздо больше первый способ, не говоря уже, что Ваша личная оценка имеет больше веса в этом деле, чем ее, которая есть только эхо (отголосок) другой стороны и далеко не достаточно заинтересована, чтобы вникнуть в этот вопрос.
   Одним словом, Вы понимаете мою идею, (в случае?) покупки моими деньгами ценных бумаг, которые я всякое время могла бы продать в Париже. Вы пришлете мне эти ценности и вексель M. N., а вексель Mme Буткевич12, или в случае согласия, маловероятно, М. Н. Вы пришлете мне оба векселя и вексель Mme Буткевич.
   В случае, если бы мое предложение было принято N. T. N.13, само собою разумеется, мне не было бы никакого интереса (смысла) воспользоваться им до срока, значит, раньше года.
   Не видите ли Вы какой-нибудь риск для меня при этой комбинации?
   В общем, надо было бы, чтобы покупка этих ценностей была бы сделана быстро, пока (бумаги) не поднялись, пока не началась война, это мое скромное мнение, Вы можете решить окончательно. Во всяком случае, хоть (?) что бы было получить поскорее ответ N.(?) Н. (в случае если Вы найдете возможным предложить) и сейчас же после его ответа (в случае если Вы ему сделаете это предложение) или сейчас, если Вы его ему не сделаете) или будет отказ, будьте так добры выбрать сами между ценными бумагами, указанными в этом письме, те, которые выгодны для меня, как в отношении верности, так и по отношению колебания в ценности с точки зрения продажи, не забывая (считаясь) при этом (с тем), что я ничего не имела бы против маленькой прибавки, в размере его на других ценностях.
   Прошу Вас пожертвовать мне немного времени на раздумья по получении моего письма и не отказать мне в <1 нрзб> (ответить мне), не дожидаясь результата переговоров. Я Вам, во всяком случае, буду очень обязана за Ваши хлопоты и буду очень счастлива, если бы когда-нибудь могла бы Вам это доказать. В случае, если бы Вы приехали в Париж на выставку, я буду очень счастлива лично поблагодарить Вас.
   Примите пока мою самую искреннюю благодарность и уверения в моей признательности -- C. Lefresne.
   
   <На л. 5 об. небрежным, возможно, поспешным почерком:>
   Пишу Mdme Гердер, чтобы дать ей свои инструкции на тот случай, если бы Вы не могли взять на себя покупку моих ценностей. В таком случае, Милостивый Государь, я была бы Вам очень обязана, если бы Вы сообщили ей это, немедленно возвращая ей вексель или письмо Гна Мало14 (у Господина Саседа).
   Влагаю в письмо вексель, документ M. Н. Некрасова15.
   Я посылаю моему другу эти расписки в случае Вашего отказа заняться моими делами до конца, но я горячо настаиваю, Cher monsier, чтобы Вы это сделали (т.е. довели бы дело до конца, я бы Вас очень просила об этом.
   Чтобы не терять времени, я предвижу случай, если M. N. Некрасов согласился бы принять мой долг за меньшую сумму, в таком случае я предпочитаю ценные бумаги, которые дали бы мне возможность пользоваться в случае надобности моими деньгами.
   

2

   Л. 2-2 об. (пер. 11 об.-12)

Альфред Сасед
Биржевой маклер
Улица Монмартр, 169
14, ул. Граммон, 14

Мой дорогой друг

   Я Вам говорила два дня тому назад, что я попрошу проверить (проконтролировать сведения, справки), которые я Вам сообщила. Я видела еще одно компетентное лицо, которое советует не брать русских выигрышных бумаг. Это лицо рекомендует предпочтительно большие жел. дор. линии, как Николаевскую Екатерин. (я не вполне уверена в последнем названии, но оно приблизительно такое. Вот уже два банкира, которые в курсе дел этой страны, которые согласны в том, чтобы отдать предпочтение железнодорожным акциям другим процентным бумагам как менее чувствительным изменениям понижению и повышению. Теперь предоставляю Вам решение. Что же касается благовременности это другое дело. В этом <1(?)> уже финансовые вопросы, это, как Вы знаете, вопросы мира и войны, и про это я не знаю ничего больше Вас.
   Совершенно преданная
   А. Мала...16
   

3

   Madame Gerder

Измайловский полк
в Тарасовом переулке
д. 12 кв. 15

   Л. 1-1 б. (пер. 12 об. -- 13)

Альфред Сасед
Биржевой маклер
Улица Монмартр, 169
14, улица Граммон, 14

   Как я Вам обещала, мой дорогой друг, я пишу Вам сегодня, чтобы дать Вам справки или указания, которые Вы у меня просили. Я Вам уже сказала вчера вечером, что мне посоветовали русские выигрышные бумаги, которые, кажется, на хорошем счету, которые могли бы быть для Вас целесообразны. Другой банкир, очень сведущий в русских бумагах, советует отдать предпочтение помещению денег в акции больших железнодорожных линий, как, напр., С.-Петербург-Варшавская, по причине того, что эти ценности не имеют ничего общего с Русским фондом (казначейством, кладом?) и вследствие этого не так чувствительны к событиям, которые, к сожалению, ожидаются. Вот все справки, которые я могла получить до сих пор. Я не встретила другое лицо, которое старалась видеть и которое могло бы мне дать полезный совет. Если завтра будет удачным, я Вам еще напишу.
   Совершенно преданная Вам

А. Мала...

   
   10 Лицо неустановленное.
   11 Здесь и далее: первая буква monsier.
   12 Анна Алексеевна Буткевич.
   13 Лицо неустановленное.
   14 Лицо неустановленное.
   15 Документа в конверте нет.
   16 Лицо неустановленное.
   

4

   Л. 6-6 об., 7-7 об.
   14 апреля 1878
   Милостивый государь
   Вот еще ценная бумага, о которой мне говорили, не знаю, насколько она лучше той, на которую указали раньше, и я должна ознакомить Вас с нею.
   Эта последняя оплачивается золотом во Франции и в Англии (и имеет (?)).
   вот на этом последнем предположении я останавливаюсь, потому что облигация поднималась бы в зависимости от понижения и не было бы выгодным для меня предпринять эту денежную операцию, которая ставила бы меня всегда в зависимости потери при понижении. Мне сегодня только хочется пополнить мои указания (если еще не поздно) в общей сложности мне нужно чтобы бумаги были верные (чтобы они были гарантированы не только русским государством, но и материально и (?) были бы оплачиваемы во Франции золотом (процент, я хочу сказать) взять (?) при таком случае при котором (будучи настолько же верные как другие) имела бы перед другими то преимущество, что они оплачивались во Франции золотом.
   Вот, Милостивый Государь, что мне надо было Вам сказать, рискую, что это опоздает, но может и прийти вовремя. M. N. Nekrasoff имел уже время дать отзыв, а может быть, еще не успел приобрести проценты (меры?). Будьте добры, в случае, если бы Вы не могли взять на себя мое маленькое дело, доставить Гже Гердер это письмо и записку она содержит как дополнение к моим первым указаниям. Заметьте хорошенько, что я не назначаю точно ни одну, ни другую, одинаково верные <1>, предпочитаю (разве в случае только подходящей разницы покупной цены ту, которая дала бы мне возможность получить золотом во Франции.
   Извиняюсь и благодарю все сразу.

C. Lefresn

---- (?) Москва

   Вот адрес Гжи Гердер.
   Госпожа Гердер.
   Измайловский полк.
   в Тарасовом переулке
   д. 12 кв. 15
   в С. Петербурге
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru