Твен Марк
Принц и нищий. Исторический роман для юношества всех возрастов. Марка Твайна (Самуэля Клеменса)

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Принцъ и нищій. Историческій романъ для юношества всѣхъ возрастовъ. Марка Твайна (Самуэля Клеменса), съ 150 рисунками въ текстѣ. Переводъ съ англійскаго. Спб. 1883.
   Извѣстному сатирику Марку Твайну пришла благая мысль написать романъ для дѣтей. Писатели для взрослыхъ, какъ на западѣ, такъ и у насъ, къ сожалѣнію, очень рѣдко берутся за это дѣло, и въ дѣтской литературѣ подвизаются преимущественно авторы, спеціально отмежевавшіе себѣ эту область; но весьма немногимъ изъ нихъ удается заинтересовать своихъ маленькихъ читателей. Происходитъ это, по всей вѣроятности, отъ того, что, стараясь снизойти до дѣтей, они обыкновенно впадаютъ въ фальшивый, слащавый тонъ, или же вносятъ въ свои разсказы неразлучный со скукою дидактическій элементъ. У англичанъ, сверхъ того, въ большинствѣ случаевъ является піэтистическая подкладка; а французы и нѣмцы впадаютъ въ идеализацію и сантиментальность. Еще русскіе писатели для дѣтей болѣе другихъ стараются держаться реальной почвы, но и они далеко не чужды указанныхъ недостатковъ. Послѣдніе особенно замѣчаются въ изданіяхъ, выпускаемыхъ въ свѣтъ различными кружками благотворительныхъ дамъ, главное мѣстопребываніе коихъ находится въ Москвѣ. Но даровитые беллетристы, имѣющіе постоянно дѣло съ взрослыми читателями, принимаясь писать для дѣтей, умѣютъ, напротивъ, почти всегда избѣжать того, что способно навести на нихъ скуку. Не измѣняя своего обычнаго писательскаго пріема, и заботясь только о томъ, чтобъ измыслить занимательную, доступную дѣтскому пониманію фабулу и освѣтить ее человѣческой идеей, они скорѣй достигаютъ желаемаго результата.
   Немного найдется въ дѣтской литературѣ книгъ, написанныхъ такъ завлекательно, какъ романъ Марка Твайна. Можно поручиться, что дѣти, взявшись за него, не выпустятъ его изъ рукъ прежде, чѣмъ не дочтутъ до послѣдней строки. Идея его очень счастливая, и ради этой идеи охотно прощаемъ автору, что онъ построилъ романъ свой на такомъ исключительномъ фактѣ, какъ наружное сходство двухъ дѣйствующихъ лицъ, прощаемъ тѣмъ болѣе, что это послужило ему только рамкой для изображенія различныхъ сторонъ англійскаго быта въ данную эпоху. Сюжетъ романа такой: наслѣдный принцъ Эдуардъ, сынъ Генриха VIII и маленькій нищій Томъ Канти, шутя, мѣняются платьями, и такъ какъ они поразительно похожи другъ на друга лицомъ, то нищаго всюду принимаютъ за принца, а принца за нищаго, которому такимъ образомъ приходится быть свидѣтелемъ всей неприглядной, горькой жизни народа, его бѣдствій и нищеты, и на самомъ себѣ испытать все, что терпитъ народъ отъ притѣсненій и несправедливости сильныхъ міра. Съ нимъ происходитъ рядъ любопытнѣйшихъ приключеній, онъ попадаетъ къ ворамъ, нищимъ, его сажаютъ въ тюрьму, угощаютъ тумаками, чуть не привязываютъ къ позорному столбу и нр. Между тѣмъ, маленькаго нищаго холятъ и нѣжатъ во дворцѣ, ему льстятъ, передъ нимъ преклоняются раболѣпно придворные, и, несмотря на всѣ его увѣренія, что онъ вовсе не принцъ, а нищій, его не хотятъ слушать, думая, что онъ помѣшался; и объ этомъ помѣшательствѣ запрещается говорить подъ страхомъ смертной казни. Въ концѣ концовъ, конечно, все объясняется. По смерти свирѣпаго тирана Генриха VIII, молодой принцъ вступаетъ на престолъ, подъ именемъ Эдуарда VI. Извѣдавъ на опытѣ, каково жить народу, онъ употребляетъ всю свою власть на то, чтобы облегчить народныя нужды. "И когда какой-нибудь важный сановникъ, раззолоченный царедворецъ, говоритъ авторъ, возражаетъ противъ его снисходительности, или находитъ, что такой-то законъ, который король желалъ смягчить, и безъ того достаточно мягокъ и не причиняетъ народу никакихъ страданій, юный король, выслушавъ все это, устремлялъ на придворнаго краснорѣчивый взглядъ своихъ большихъ, грустныхъ глазъ и отвѣчалъ: что ты знаешь о страданіяхъ и притѣсненіяхъ? Я и народъ мой, мы знаемъ; а ты ничего не знаешь". Въ изображеніяхъ придворной жизни разсыпано множество юмористическихъ блестокъ, которыми такъ изобилуютъ всѣ произведенія Марка Твайна. Книга издана роскошно, но переводъ могъ бы быть поизящнѣе.

"Отечественныя Записки", No 8, 1883

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru