Турок Владимир Евсеевич
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В альбом выпускным кадетам
    Осень
    Nevermore!
    "Русская"
    Прогресс
    ЗаемщикиОни



                                В. Е. Турок
                                  (Вилли)

                               Стихотворения

----------------------------------------------------------------------------
     Стихотворная сатира первой русской революции (1905-1907)
     Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
     Л., "Советский писатель", 1969
----------------------------------------------------------------------------

                                 Содержание

     209. В альбом выпускным кадетам
     210. Осень
     211. Nevermore!
     212. "Русская"
     213. Прогресс
     214. Заемщики
     215. Они


                      209. В АЛЬБОМ ВЫПУСКНЫМ КАДЕТАМ

                                   Ускоренный   выпуск   кадет   восторженно
                              принял  весть  о  назначении новопроизведенных
                              подпоручиков в карательные отряды.

                                                                    Из газет

                          Не пленяйся Мина славой,
                          Подпоручик молодой,
                          Не бросайся в бой кровавый
                          С безоружною толпой!
                          Знаю я, что ты отважен
                          За спиной своих солдат,
                          Что совсем тебе не страшен
                          Ряд народных баррикад.
                          Знаю я: пусть будешь целью
                          Для крамольного огня, -
                          Под военного шинелью
                          Блещет звонкая броня.
                          Но боюсь я: в битве дерзкой
                          Ты утратишь, как и Мин,
                          Вместе с честью офицерской
                          Имя - "русский гражданин".

                          <Март 1906>


                                 210. ОСЕНЬ

                        Погас надежды луч туманный,
                        В столице шум стихий замолк, -
                        И жаждет снова славы бранной
                        Герой Москвы - гвардейский полк.
                        Его почуя, житель робкий
                        Дрожит, как Мищенко на сопке,
                        И прячет битую спину
                        То за детей, то за жену...
                        И забастовок злых не чуя,
                        И не страшась лихих обид,
                        Кронштадтский старец "Аллилуйя"
                        С улыбкой постною твердит;
                        И томно молятся гетеры;
                        В "Крестах" спасаются эсеры,
                        И, злой реакции холоп,
                        Терзает их казенный клоп.

                        <Март 1906>


                            211. NEVERMORE! {*}
                     {* Никогда больше! (англ.) - Ред.}

                                                 Каркнул ворон: "Nevermore!"
                                                  Эдгар Поз, перев. Altalena

          Как-то в мрачный день осенний, полный смутных опасений.
          Над российскою печатью я задумался, склонясь...
          Я читал, она шуршала: день великого начала,
          День расстрела, день провала приводились ею в связь...
          Я подумал: "Прекратится ль этот гнусный наговор?"
               Шепчет "Око": "Nevermore!"

          Помню всё, как это было: меркла рента так уныло...
          За окном охрана выла и... свистел городовой...
          Нет доверья! Слабнут узы!.. Не помогут ли французы,
          Иль октябрьские союзы, иль... военно-полевой
          Возвратить былую силу и разрушить договор?
               "Речь" лепечет: "Nevermore!"

          Призрак бомбы, шум и шорох, треволненье в мутных взорах
          Чуткой, жуткой, странной дрожью обдало меня всего...
          И, смиряя пыл тревожный, я шепнул в надежде ложной:
          "Нет! Спастись еще возможно: жив великий Дурново!
          А Суворин вновь на помощь спустит псов с надежных свор..."
               Плачет "Время": "Nevermore!"

          "Если так, так вон, нечистый! К "октябристам" вновь умчись ты! -
          Гневно крикнул я, вставая. - Черносотенный убор
          На себя я вновь надену, я пойду глушить измену,
          Я пошлю реформы к хрену... Под дубровинский топор.
          Витте вновь заем устроит, как он делал до сих пор!"
               Свищет "Знамя": "Nevermore!"

          Между августом и октябрем 1906


                               212. "РУССКАЯ"
                            Предвыборная пляска

                          Пред Таврической палатой
                          Под прикрытием штыков
                          Пляшут "русскую" два брата -
                          Сам Плевако и Гучков.
                          То умильно кверху глянув,
                          То пугливо глянув вниз,
                          Пара доблестных баранов
                          Выбивается на приз.
                          Ох, ребята, час не ровен:
                          Не подвел бы этот спорт -
                          Не проведал бы Дубровин,
                          Не побил бы ваш рекорд.
                          На "расейскую" манеру
                          Он у нас плясун-мастак:
                          У него и "духу" в меру,
                          У него с кувшин кулак.
                          Он смелее, он прямее,
                          К цели верно он идет,
                          Он у нас, прибавить смею,
                          Чистокровный патриот.
                          Не потерпит он во гневе
                          Конкурентов "трепака".
                          Хоть сродни Плевако Плеве,
                          Но лишь с первого плевка.
                          Эх, ушли бы вы без драмы...
                          Там идут ведь напролом:
                          Нет погромной там программы,
                          Но программный есть погром!

                          <18 ноября 1906>


                               213. ПРОГРЕСС

                                   Уфа.    Чрезвычайная    охрана   заменена
                              усиленной.
                                                                  Телеграмма

                         Ликуй, Уфа! Судьбою тайной
                         Вперед идешь ты неустанно:
                         Взамен охраны чрезвычайной
                         Тебе усилена охрана.
                         Волной спасительной террора
                         Для славы родины влекома,
                         Я верю, ты узнаешь скоро
                         Эпоху черного погрома.

                         1906


                               214. ЗАЕМЩИКИ

                         Ой, темна, уныла сметушка,
                         Нет в проекте ни шиша,
                         Пожалей, моя соседушка,
                         Сердобольная душа.

                         Не обидь, дружок, монетою,
                         1 Раскошелься, не скупись,
                         Дай управиться со сметою,
                         Дай подняться ренте ввысь.

                         Ведь процентики немалые
                         Соберешь потом ты с нас,
                         Как войска наши удалые
                         Завоюют наш Кавказ.

                         Как Сибирь накажут снежную,
                         Польшу гордую сметут
                         И Лифляндию мятежную
                         К подчиненью приведут...

                         . . . . . . . . . . . . .

                         Знают только боги самые
                         Да, пожалуй, телеграф,
                         Как соседушка упрямая
                         Свой показывала нрав.

                         1906


                                  215. ОНИ

                             В эти смутные дни
                             Собирались они
                                Сотней:

                             Нанимать ведь стране
                             По оптовой цене
                                Сходней.

                             Проникался отряд,
                             Как теперь говорят,
                                Духом.

                             В битву шел, точно зверь,
                             Коли верить теперь
                                Слухам.

                             Но хоть сам генерал
                             По округе играл
                                Люто,

                             Всё упрямо росла
                             На Руси без числа
                                Смута.

                             <1906>


     Владимир   Евсеевич   Турок  (ум.  1918)  журналист,  редактор-издатель
сатирического журнала "Сигналы", а также редактор "Буревала".

     209.  "Буревал",  1906,  No  1,  с. 7, подпись: Вилли. За опубликование
стихотворения   редактор   (он   же   автор)   был   привлечен   к  судебной
ответственности  по  обвинению  в  оскорблении  в  печати  войска. В 1909 г.
решением  Главного управления по делам печати номер журнала был приговорен к
уничтожению  (ЦГИА,  ф.  777,  оп.  7,  ед.  хр. 374). "Перепев" стих. А. С.
Пушкина "Из Гафиза".

     210.  "Буревал",  1906,  No  2,  с.  7,  подпись: Вилли. Стихотворение,
вместе   с  другими  материалами  журнала,  послужило  причиной  еще  одного
судебного  разбирательства,  в  результате  которого  на  номер  журнала был
наложен  в  1906 г. арест. В феврале 1909 г. решением Петербургской судебной
палаты  В.  Е.  Турок  был  приговорен  к заключению в крепость на 2 года за
совокупность  "преступных"  материалов,  помещенных  в 1-м, 2-м, 4-м номерах
"Буревала"  (ЦГИА,  ф.  777,  оп.  7,  ед.  хр.  374).  В  августе  1909  г.
петербургский  градоначальник сообщал, что "посредством разрывания на части"
уничтожены  арестованные  экземпляры  2-го  и 4-го номеров журнала "Буревал"
(ЦГИА,  ф.  776,  оп.  9,  ед. хр. 44). "Перепевает" отдельные строфы из 4-й
главы романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Гвардейский полк - лейб-гвардии
Семеновский   полк,  усмирявший  Московское  восстание  в  декабре  1905  г.
Кронштадтский старец - Иоанн Кронштадтский. "Кресты" - см. примеч. 14.

     211.  "Свобода  и  жизнь"  (СПб.),  1906,  29  октября. Подпись: Вилли.
Эпиграф  из  стих.  Э.  По "Ворон", которое и взято образцом для подражания.
Altalena - псевдоним В. Жаботинского. "Око" - см. примеч. 146. Не помогут ли
французы.  Речь  идет  о  надеждах  царского  правительства получить заем во
Франции.  Октябрьские  союзы. Имеется в виду "Союз 17 октября". "Речь" - см.
примеч.  146.  "Время"  -  имеется  в  виду "Новое время" - см. примеч. 146.
"Знамя"- здесь подразумевается "Русское знамя" - см. примеч. 146.

     212.  "Современная  мысль"  (СПб.),  1906,  18  ноября, подпись: Вилли.
Посвящено  выборам  во  II  Государственную  думу.  Таврическая палата - см.
примеч. 18.

     213.  "Буревал",  1906, No 2, с. 4, подпись: Вилли. Чрезвычайная охрана
- см. примеч. 205. Усилена охрана - см. примеч. 137.

     214.  "Сигналы",  1906,  вып.  3, с. 7, подпись: Вилли. "Перепев" песни
"Ой,  полна,  полна  коробушка"  из  поэмы  Н.  А.  Некрасова "Коробейники".
Пожалей, моя соседушка. Речь идет о попытках царского правительства получить
заем  во  Франции. Дай подняться ренте ввысь. По сообщениям газет, к 1906 г.
наблюдалось  резкое  падение  государственной  ренты. Как войска наши удалые
завоюют  наш Кавказ и т. д. Имеется в виду политика подавления революционных
выступлений в различных областях Российской империи.

     215.  "Водоворот",  1906,  No  7,  с.  10,  подпись: Вилли. Ритмическое
строение  стихотворения  связано с эпиграфом к "Пиковой даме" А. С. Пушкина.
Речь идет о деятельности черносотенных отрядов.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru