Тургенев Иван Сергеевич
Переписка Тургенева и Тэна

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Звигильский А. Иван Тургенев и Франция: Сб. статей
   М.: "Русский путь", 2008. -- (Тургеневские чтения; Вып. 3)
   

Переписка Тургенева и Тэна

   До сегодняшнего дня было известно о двух письмах Тэна к Тургеневу и о шести письмах Тургенева к Тэну. Эта небольшая переписка пополнилась одним найденным письмом Тэна своему русскому другу и четырьмя письмами Тургенева французскому историку, а также тремя записками, адресованными Терезе Тэн.
   Ален Мельхиор-Бонне любезно проконсультировал нас по поводу тринадцати писем Тургенева, которые находятся в настоящее время в Национальной библиотеке. Они представляют, как уже было сказано, лишь некоторый интерес, но служат ориентиром в установлении хронологии, которая позволяет проследить дружеские отношения двух писателей.
   Первым, кто начал поиск писем Тургенева французским писателям, был Илья Гальперин-Каминский. Он объединил и опубликовал в начале XX в. очень важную переписку, названную "Иван Тургенев в переписке со своими французскими друзьями" (Paris, Fasquelle. 1901). Что касается Ипполита Тэна, Гальперин обратился к его вдове спустя три года после смерти писателя:
   
   Сударыня,
   Я должен опубликовать вскоре переписку Ивана Тургенева, к которой я пишу комментарий и предисловие. Цель данной публикации -- познакомить с мыслями знаменитого русского писателя о произведениях литераторов и людей искусства Франции, среди которых он жил долгое время и на которых смог оказать влияние. Это интересная страница не только в жизни автора "Отцов и детей", но еще и русской литературы, которая становилась все более влиятельной.
   Я смог уже собрать письма Тургенева к г-жам Полине Виардо и Жорж Санд, Флоберу, Ги де Мопассану, Эмилю Золя и т.д. Жюль Кларети захотел передать в мое распоряжение письма, которые Тургенев посылал одному из своих друзей, и Ари Ренан -- письма, присланные его знаменитому отцу. Я ничего не знаю об отношениях, которые были у вашего прославленного мужа с русским писателем, и был бы счастлив включить в мою публикацию письма, которые он ему, конечно, писал.
   Г-жа Виардо, доверенное лицо Тургенева, посоветовала мне обратиться к Вам по этому поводу. Итак, я имею честь просить Вас назначить мне день, когда я смог бы поговорить с Вами.
   Соблаговолите принять мои самые глубокие чувства уважения к Вам.

И. Гальперин-Каминский,
переводчик Толстого, Тургенева, Достоевского и др.
Париж, 225, улица Университе
17 марта 1896

   Г-жа Тэн находилась в это время в Ментоне Сен-Бернар в провинции Верхняя Савойя. Она ответила положительно на просьбу Гальперина:
   

Париж, 21 марта 1896

   Сударыня,
   Позвольте мне поблагодарить Вас от всей души за любезность, с которой Вы отозвались на мою просьбу поговорить о переписке Тургенева и Вашего знаменитого мужа. Я сообщил г-же Виардо о Вашем желании иметь копии писем г-на Тэна.
   Я сожалею о том, что г-жа Виардо не сможет Вам их переслать, так как по желанию Тургенева, высказанному им в завещании, г-жа Виардо переслала всю литературную переписку одному из русских друзей писателя, г-ну Анненкову. Не так давно Анненков скончался, и теперь этими бумагами владеет его вдова.
   Через три недели я должен поехать в Россию, где встречусь с г-жой Анненковой, и попытаюсь получить копии писем г-на Тэна, если они находятся в ее распоряжении.
   Впрочем, я надеюсь, что Вы соизволите встретиться со мной втот день, который Вы мне назначите после приезда из Савойи, чтобы обсудить этот вопрос до моего отъезда.
   Примите уверения в моем глубоком уважении.

И. Гальперин-Каминский
225, улица Университе

   Частная коллекция
   
   Гальперин издал в журнале "Космополис" ("Cosmopolis") в марте 1897 г. шесть писем Тургенева с комментариями г-жи Тэн. Он их переиздал в сборнике 1901 г. Этот добросовестный исследователь ошибался по поводу места хранения писем Тэна Тургеневу. Они находились у г-жи Виардо, а не у Анненкова. Часть писем, принадлежавших Виардо, были отданы в дар Национальной библиотеке в 1968 г. одной из правнучек певицы, Марсель Мопуаль. Но, увы, в этом собрании только два письма Тэна.
   Настоящая публикация содержит подборку этой переписки, сверенной по автографам.
   

1
Письмо Тэна Тургеневу от 8 апреля 1874 (см. выше)

   

2
Париж
50, улица Дуэ
Воскресенье 16 мая 1875

Мой дорогой г-н Тэн,

   Я только что получил от Стасюлевича63 ответ на мое письмо, в котором я писал о вашем предложении. То, что он вам предлагает, не столь превосходно, как хотелось бы, и на что вы могли претендовать, но, быть может, это вас устроит. Вы говорили, что вторник -- ваш день; я не смогу прийти вечером, но между 5 или 6 часами, будете ли вы дома? Не могли бы вы предупредить меня запиской? Примите мои самые наилучшие пожелания.

Иван Тургенев

   Публикуется впервые
   

3

50, улица Дуэ
Париж
Вторник, [18 мая 1875]64
10 ч<асов> утра

   Дорогой сударь,
   Сегодня я собирался зайти к вам между 5--6 часами, но рухнула черепица, поэтому я должен вас просить перенести мой визит на завтра, в среду, в то же время.
   Если это вам не подходит, будьте любезны, сообщите мне об этом письмом (но только не между 10 и 1).
   Предложения издателя из Санкт-Петербурга в итоге оказались не так уж и плохи -- он вам предлагает 1750 фр. (500 р.) за 12 печатных страниц вместо 2400. Мы еще об этом поговорим.

Ваш
Ив. Тургенев

   Публикуется впервые
   

4

50, улица Дуэ
Париж Четверг,
20 янв[аря 1876]65

   Мой дорогой Тэн (вы разрешаете пропустить "господин", не правда ли?), я воспользовался вынужденным бездействием из-за припадка подагры, чтобы прочитать вашу книгу, и прошу вас принять мои самые искренние поздравления.
   Это произведение мастера, из которого даже те, кто на него нападал, будут черпать полными руками. Вы создали нечто такое, что не умрет и будет полезно -- а это ведь не всегда сочетается одно с другим. Если смогу выйти во вторник, приду пожать вам руку и основательно побеседовать.
   А пока примите уверение в моих лучших чувствах.

Ив. Тургенев

   Тургенев. Письма. Т. XI. 1966. С. 194
   

5

50 улица Дуэ
Париж
Понедельник [24 января 1876]66

   Мой дорогой г-н Тэн,
   К сожалению, я не смогу к вам прийти завтра; нужно отложить это удовольствие на следующий вторник. Я вам принесу статью Золя. Тысяча дружеских сердечных приветов от преданного Вам

Ив. Тургенева

   Публикуется впервые
   

6

Вторник 7 [марта 1876)67
28, Барбе де Жуи

   Мой дорогой Тургенев,
   Не доставите ли вы нам удовольствие, придя на обед в субботу 18 марта?
   Вы здесь встретите Ренана, Флобера и кое-кого из наших общих друзей.
   Ваш

И.Тэн

   Публикуется впервые. Из бывшей коллекции Жанны Гупий
   

7

50, улица Дуэ
Париж
Среда 8 марта 1876 г.

   Мой дорогой Тэн,
   Я принимаю с огромной радостью ваше приглашение на 18-е, и вы можете, конечно, рассчитывать на меня. Тысяча приветов.

Ив. Тургенев

   

8

50, улица Дуэ
Париж
Пятница, 9 марта [1877]68

   Любезный господин Тэн,
   Вслед за мучительной зубной болью и последовавшими за нею невралгическими головными болями, которые чуть не свели меня с ума, у меня вдруг сделался такой огромный флюс, что на меня совершенно невозможно смотреть. Я сомневаюсь, чтобы это могло пройти до завтра, и считаю своим долгом предупредить вас об этом. Если я не буду у вас в назначенный час, значит, мне невозможно показаться со своей физиономией. Нет нужды говорить вам, как я буду этим огорчен. Не смею сказать вам: до завтра, но сделаю все возможное, а пока сердечно жму вам руку. Совершенно преданный вам

Ив. Тургенев

   Тургенев. Письма. Т. XII. Кн. I. I966. С 104.
   

9

И.Т.
28, Барбе де Жуи 21 марта [1878]69

   Мой сударь,
   я, наконец, достал один экземпляр "Революции"; вы его получите сегодня.
   В этом письме я хотел бы поговорить о нашем друге Флобере; я вас попрошу уничтожить его после того, как вы его прочтете70; вы сейчас поймете, что разговор будет деликатный. Речь идет о его романе о двух служащих на пенсии, которые увлеклись наукой. Он мне его прочел, и я его прочел почти целиком у него дома. Я пообещал никому не говорить о нем, кроме вас, так как вы его тоже читали. После того, как чтение закончилось, он спросил мое мнение; я уклонился от ответа, сказал, что подумаю, и вот хочу с вами посоветоваться.
   Мое впечатление от книги, даже очень хорошо написанной, не может быть положительное; комическое, которое там есть, не будет иметь успеха, как потерпевшая неудачу ракета. Оба героя выглядят ограниченными, глупыми, персонажами на манер Анри Монье, их разочарования и злоключения нарочито примитивны; разумеется, они не интересны; наблюдаешь, как две улитки силятся взобраться на вершину Мон-Блана; первое падение вызывает улыбку; десятое -- невыносимо. Подобный сюжет может потянуть на новеллу в 100 страниц, не более. Сдругой стороны, науки, которые они грызут, понятны только специалистам; обычный читатель не может заинтересоваться глупостями, которыми они занимаются в области сельского хозяйства, медицины, психологии, химии; только специалист понимает, что оплошности, которые они совершают, именно такие, какие они должны быть; терминология, даже немного упрощенная, отобьет охоту у любого читателя, как, впрочем, и особые идеи, которые они высказывают. Наконец, 10 или 12 областей науки, которые они преодолевают; на самом деле только маньяки, подобные этим (я знал таких), забиваются в единственную клетку и остаются в ней как коллекционеры; эти бесконечные скачки неправдоподобны. Я мог бы высказать и другие замечания; в любом случае, какой бы ни был талант и мастерство, я предвижу, что неудача будет еще большей, нежели в случае с "Воспитанием чувств". И вот, что еще: если бы стиль был подвижным, сочувственно-взволнованным на манер Доде, или фантазия типа Стерна, то эта история улиток-маньяков могла бы заинтересовать читателя; но бесстрастный стиль -- следствие чисто объективного метода Флобера, выдержать это невозможно.
   Подумайте и скажите мне, может быть, я ошибаюсь; вы мастер создавать романы, первый среди всех наших современников; вы лучше, чем я, можете предвидеть результат.
   Если бы Флобер ничего не написал, я бы поговорил с ним тотчас же и откровенно. Но вот уже два или три года он работает над ней, и если предположить, что мое мнение повлияет на него, и он будет очень страдать при мысли о том, что было предпринято столько усилий и напрасной работы. Сдругой стороны, он рассчитывает работать еще три года: не ужасно ли это, ведь, если он ошибается, нельзя позволить ему потратить столько времени напрасно.
   Я был всегда с ним искренен, я люблю его и очень уважаю; это сердечный человек, доброжелательный и честный, я хотел бы остаться для негодобрым, старым другом, ноя не знаю, как это сделать. Он был бы недоволен моей откровенностью. Я боюсь его напрасно разочаровать. С другой стороны, я страдаю, видя, как он заходит в тупик.
   Положа руку на сердце, после долгих размышлений я понимаю, что он ошибается давно, с того времени, как он писал "Воспитание чувств", из-за выработанной им системы, принципиального уединения, длительных занятий в библиотеках. Такой образ жизни должен бы привести к занятиям историей, биографической критикой, исследованиям, требующим эрудиции, но не созданию романа.
   И напоследок, скажите мне, что я должен сделать. Если мое впечатление ложно, очень хорошо, тысячу раз, очень хорошо. Но если рассудить по правде, то что мы должны сказать нашему другу?71
   Ваш

И.Тэн

   BN. n. a. fr. 16275. Р. 310-311.
   

10

Париж.
Улица Дуэ, 50
Пятница, 22 марта 1878

   Любезный господин Тэн,
   Прежде всего благодарю вас за "Революцию", которую я только что получил и которую начну читать немедленно.
   Что касается другого пункта вашего письма (которое я, по вашему желанию, уничтожил), то вы меня заставили призадуматься!! Не разделяя вполне вашего мнения, я чувствую, что, в сущности, вы правы, что вы лишь вызвали наружу мысли, которые таились во мне, и что самая дружба, которую мы питаем к Ф<лоберу>, налагает на нас обязанности, может быть, и тяжелые.
   Мне очень хотелось бы поговорить с вами об этом основательно, прежде чем принимать какое-либо решение. Назначьте день и час, когда я мог бы навестить вас, начиная со среды. Я в вашем распоряжении, и, может быть, мы придем к какому-нибудь результату.
   В ожидании вашего ответа сердечно жму вам руку.
   Совершенно преданный вам

Ив. Тургенев

   Тургенев. Письма. Т. XII. Кн. I. I966. С. 294-295.
   

11

50, улица Дуэ
Париж
Понедельник утро [25 марта 1878]72

   Любезный господин Тэн,
   С большим удовольствием принимаю ваше предложение; я приду к вам в четверг, в 7 ч., и мы побеседуем.
   Сердечно жму вам руку.
   Весь ваш

Ив. Тургенев

   Тургенев. Письма. Т. XII. Кн. I. 1966. С. 295
   

12

50, улица Дуэ
Париж
Четверг утро [28 марта 1878]73

   Любезный господин Тэн,
   Обращаюсь к вашей снисходительности и приношу свои извинения. Дело вот в чем:
   Нам только что прислали ложу на сегодняшний вечер ("Отверженные*)74, и так как в данный момент я единственный в доме мужчина, который может выезжать вечером, мне придется сопровождать дам75. Не будете ли вы так добры отложить наш разговор на какой-нибудь другой день? Я всецело предоставляю вам право выбрать его, так же как и час.
   Если я вам доставляю какое-либо неудобство, очень прошу вас простить меня.
   До скорого свидания, надеюсь, и примите выражение лучших чувств
   совершенно преданного вам

Ив. Тургенева

   Тургенев. Письма. Т. XII. Кн. I. 1966. С. 295-296.
   

13

50, улица Дуэ
Париж
11 марта 1881

   Мой дорогой друг.
   С готовностью принимаю ваше приглашение на 21-е. Благодарю за подписку и список. На днях у нас состоится заседание комитета, и мы решим, как поступить с собранными деньгами76. Тысяча дружеских приветов.
   Весь ваш

Ив. Тургенев

   Тургенев. Письма. Т. XIII. Кн. I. 1968. С. 69.

-----

   63 Стасюлевич Михаил Матвеевич (1826--1911), публицист и историк, профессор Санкт-Петербургского университета, главный редактор "Вестника Европы". По предложению Тургенева он рассматривал возможность публикации "Старого порядка" Тэна.
   64 Письмо написано два дня спустя после предыдущего, от 16 мая 1875 г.
   65 В 1876 г. четвергу соответствовало 20 января. Тургенев только что прочитал "Старый порядок", который вышел месяцем ранее. Это письмо в подборке Гальперина-Каминского не датировано (р. 179). Впоследствии Виктор Гиро ошибочно пометил его 1879 г., считая его не столь важным. См.: Giraud V. Essai sur Taine. Fribourg-Paris. 1901. P. 217.
   66 Датирую эту записку понедельником 24 января 1876 г. потому что в ней упоминается статья Золя о "Старом
   порядке", написанная для февральского номера "Вестника Европы".
   67 Эту записку Тэн написал во вторник 7 марта 1876 г.; датирую 8 марта 1876 г.
   68 9 марта приходилось на пятницу в 1877 г.
   69 Год установлен по совпадению числа и дня недели.
   70 Тургенев тщательно скрывал, что не уничтожил столь важное письмо, хотя и уверил Тэна, что выполнил его просьбу.
   71 За четыре года до этого Тургенев уже высказывал аналогичные замечания своему другу Флоберу. Но тот упрямился: он не мог "писать коротко". "Бувар и Пекюше" -- роман концептуальный для него. Сравните письмо Тургенева от 12 июля 1874 г. и ответ Флобера от 29 июля (CFT. Р. 153, 155).
   72 Мы датируем на основании предыдущего письма, где Тургенев просил своего корреспондента назначить ему свидание "начиная со среды".
   73 Полагаю, что должна быть другая дата.
   74 Роман Виктора Гюго был поставлен на сцене театра Порт Сент-Мартен 22 марта 1878 г.
   75 Луи Виардо было уже 78 лет. Тургенев сопровождал в театр Полину и двух ее дочерей, Клоди и Марианну.
   76 Тургенев был вице-председателем подкомитета по сооружению памятника Флоберу.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru