Тургенев Иван Сергеевич
Les Bohémiens

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Письма в восемнадцати томах.
   Том двенадцатый. Либретто комических опер. Водевиль. Стихотворения. Речи. Записки общественного назначения. Автобиографическое. Незавершенное. Dubia
   Издание второе, исправленное и дополненное
   М., "Наука", 1986
   

СЦЕНАРИИ

LES BOHÉMIENS

   Mariоula, bohémienne -- Marianna
   A1eсо, bohémien -- Didie
   Sarah -- bohémienne -- Louise
   Renko -- bohémien -- Paule
   Un Anglais, visiteur --
   

1-er TABLEAU

   Un tabor bohémien.-- Un riche voyageur Anglais est venu le visiter. Scènes comiques.-- Il donne de l'argent.-- Après son départ Marioula reste avec Aleco, qui est amoureux d'elle.-- Elle le brusque et s'en va. Scène jalouse. Aleco déclare qu'il tuera son rival {Scène jalouse ~ son rival -- вписано.}. Il veux tirer le canif de sa poche. Arrive Sarah,-- qui lui dit qu'elle s'est mis en tête de ne prendre pour mari que la personne qu'elle verra cette nuit dans une glace (on est à la veille du Nouvel An). Sarah a surpris son secret et veut en profiter. On entend Marioula qui arrive en pas de loup.-- Ils s'en vont.--Marioula a un panier sous le bras -- c'est pour le souper -- elle a aussi la clef de la grange -- et un miroir.-- Elle s'en va sur la pointe des pieds... La neige tombe très fort. La musique de l'antracte pourrait représenter tout cela.
   

2-de TABLEAU

   La grange.-- Une table et une chaise. Marioula arrive, dispose tout, allume les bougies--prépare le souper et s'assied. Elle a peur. Petit choeur de jeunes filles passant. Puis une apparition blanche se montre dans le fond et disparaît. Entre ensuite Aleco déguisé en brigand -- puis s'approche par derrière de Marioula -- peur de celle-ci... Elle ne se retourne pourtant pas... Enfin il lève un couteau sur elle -- un cri de terreur... Elle le reconnaît. Entrée de Sarah avec les autres Bohémiens. On chante une ronde à boire. Marioula accepte Aleco pour mari.
   

Перевод

ЦЫГАНЕ

   Мариула, цыганка -- Марианна
   Алеко, цыган -- Диди
   Зара, цыганка -- Луиза
   Ренко, цыган -- Поль
   Англичанин, гость --
   

1-я КАРТИНА

   Цыганский табор.-- Богатый английский путешественник пришел посмотреть его.-- Комические сцены.-- Он дает денег.-- После его ухода Мариула остается с Алеко, который влюблен в нее. Она говорит с ним резко и уходит. Сцена ревности. Алеко объявляет, что убьет соперника. Он хочет вытащить из кармана перочинный ножик. Приходит Зара, которая говорит ему, что Мариула вбила себе в голову, что она возьмет себе в мужья только того человека, которого этой ночью увидит в зеркале (действие происходит накануне Нового года). Зара нечаянно узнала ее тайну и хочет воспользоваться этим. Слышно, как подкрадывается Мариула.-- Они уходят.-- На руке Мариулы корзинка -- это ужин, у нее также ключ от амбара и зеркало. Она уходит на цыпочках... Падает густой снег. Все это могла бы в антракте изображать музыка.
   

2-я КАРТИНА

   Амбар -- стол и стул. Появляется Мариула, расставляет все по местам, зажигает свечи, готовит ужин и садится. Ей страшно. Маленький хор проходящих мимо девушек. Затем в глубине появляется и исчезает видение в белом. Потом входит Алеко, переодетый разбойником -- он подходит к Мариуле сзади -- она пугается... Но все же не оборачивается... Наконец, он поднимает над нею нож -- крик ужаса... Она узнает его. Появляется Зара с другими цыганами. Поют застольную песню. Мариула соглашается взять в мужья Алеко.
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Печатается по микрофильму с автографа: ИРЛИ, M-XXVIII. Автограф хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 75. Описание см.: Mazon, p. 72.
   Впервые опубликовано в русском переводе: Лит Насл, т. 73, кн. 1, с. 82--83 (без имен исполнителей).
   Во французском оригинале публикуется впервые.
   В собрание сочинений включается впервые.
   Замысел этой оперетты, возможно, относится к лету 1868 г., когда Тургенев, по его словам, "пробовал искать сюжеты" для новых оперетт после удачной постановки "Людоеда" (см. его письмо к П. Виардо ст 23 июня (5 июля) 1868 г.). Новой опереттой стало "Зеркало". Однако, как справедливо отмечает Р. Оливье, тема цыган и тема гадания с зеркалом, присутствующие в либретто "Зеркало" и комментируемом наброске сценария, хронологически сближают эти два замысла. См.: Лит Насл, т. 73, кн. 1, с. 83,
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru