Тургенев Иван Сергеевич
Переписка с А. В. Дружининым

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   Переписка И. С. Тургенева. В 2-х т. Т. 2.
   М.: "Художественная литература", 1986.-- (Переписка русских писателей).
   

И. С. ТУРГЕНЕВ И А. В. ДРУЖИНИН

СОДЕРЖАНИЕ

   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 27 июня (9 июля) 1855 г. Мариинское
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 28 июля (9 августа) 1855 г. Мариинское
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 20 августа (1 сентября) 1855 г. Юшково
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 13(25) октября 1856 г. Петербург
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 30 октября (11 ноября) 1856 г. Париж
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 18(30) ноября 1856 г. Петербург
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 5(17) декабря 1856 г. Париж
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 26 декабря 1856 г. (7 января 1857 г.) Петербург
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 13(25) января 1857 г. Париж
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 3(15) марта 1857 г. Париж
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 10(22) августа 1858 г. Мариинское
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 25 августа (6 сентября) 1858 г. Спасское
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 19 сентября (1 октября) 1858 г. Мариинское
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 10(22) октября 1858 г. Спасское
   Тургенев -- А. В. Дружинину. Около 15(27) сентября 1860 г. Париж
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 10(22) октября 1860 г. Петербург
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 18(30) января 1861 г. Париж
   А. В. Дружинин -- Тургеневу. 31 января (12 февраля) 1861 г. Петербург
   Тургенев -- А. В. Дружинину. 14(26) марта 1861 г. Париж
   
   Дружинин Александр Васильевич (1824--1864) -- писатель, критик и переводчик, в 1847--1856 годах -- активный сотрудник "Современника", главный критик этого журнала после смерти Белинского и до начала критической деятельности Чернышевского (1855), автор статей о выдающихся писателях его времени: о Л. Толстом, Тургеневе, Гончарове, Салтыкове-Щедрине, Островском, Писемском, Фете, Ап. Майкове и др. В статьях о Пушкине и Белинском Дружинин попытался проанализировать путп п тенденции развития русской литературы 1820--1850-х годов.
   Дружинин был знатоком л почитателем английской литературы, выступал в русской периодике и как переводчик Шекспира, и со статьями, написанными на материале новейших английских исследований того времени, о Краббе, Шеридане, Вальтере Скотте, Голдсмите и др. (см.: Дружинин А. В. Литературная критика. М., 1983; там же: Скатов H. H. А. В, Дружинин -- литературный критик, с. 5--30).
   Тургенев познакомился с Дружининым, вероятно, в 1850 году, когда после долгого пребывания за границей вернулся в Россию. Первое известное письмо Тургенева к Дружинину датировано февралем 1854 года. О беллетристических сочинениях Дружинина, печатавшихся в "Современнике", Тургенев отзывался отрицательно (см. Письма, т. II, с. 213, 524), по зато ценил его как критика, обладающего художественным вкусом и эстетическим чутьем. Как следует из переписки, суждения Дружинина о поэзии Фета, Некрасова, иовеетях Л. Толстого, романе Гончарова "Обломов" нередко совпадали с мнением самого Тургенева. Однако, признавая достоинство критических статей Дружинина, Тургенев видел и их тенденциозность. Так, отозвавшись с похвалой о двух статьях Дружинина о сочинениях Пушкина (БдЧ, 1855, No 3 и 4), сказав, что в них есть места "истинно поэтические" (Письма, т. II, с. 292), Тургенев сожалел, что автор статей "не замечает или не хочет заметить исторического значения Гоголя" (там же, с. 281), того, что "оба влияния", и пушкинское и гоголевское, "и в жизни, в литературе <...> еще крайне нужны" (там же, с. 308). Протест Тургенева вызвала и статья Дружинина о Белинском, которую он назвал "несправедливой". Тургенев неоднократно писал Дружинину, что "натуры" их различны и что они "во многих вопросах с разных точек" смотрят на вещи, но при этом "по мере возможности честны и искренни в своих стремлениях" -- это-то их и объединяет. Тургенев называл Дружинина "милейшим консерватором", которому в силу этого его качества доступно понимание шекспировского Кента -- этого "великого верноподданного" и утверждал, что если бы Дружинин родился в Англии, то занял бы "место в рядах ториев" (ПСС, 1, т. 15, с. 46). Симпатии самого Тургенева принадлежали историческим деятелям другого типа, тем, кто способен активно бороться за социальную справедливость, кто не прекращает поисков "истины всецелой". С его точки зрения, бунтарское, шиллеровское, направление в искусстве еще не исчерпало себя, а произведения Ж. Сапд н статьи Чернышевского по-прежнему оказывают благотворное влияние на умы современников.
   Значительное место в переписке Тургенева с Дружининым занимает обсуждение проблем, связанных с изданием "Современника" и "Библиотеки для чтения", редактором которой с 1856 по 1860 год был Дружинин. Так, в письме к Тургеневу от 13(25) октября 1856 года Дружинин решительно противопоставил программу своего журнала тому направлению, которое придал "Современнику" Чернышевский. В его статьях редактор "Библиотеки для чтения" усматривал "отрицание поэзии", считая их в то же время "неловкими и в ценсурном отношении". В ответ на это Тургенев писал своему корреспонденту; "...я почитаю Чернышевского полезным; время покажет, был ли я прав... Он плохо понимает поэзию <...> но он понимает -- как это выразить? -- потребности действительной современной жизни -- ив нем это <...> самый корень всего его существования". В этом же письме Тургенев заметил, что "Библиотека для чтения" во главе с Дружининым будет "в противовесие" крайностям "Современника". Откликнувшись на призыв Дружинина содействовать успеху его журнала, Тургенев напечатал в "Библиотеке для чтения" "Поездку в Полесье" (1857, No 10).
   Особое уважение современников, и в их числе Тургенева, Дружинин снискал себе как один из главных основателей в России Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым по образцу английского Литературного фонда. Стремясь по просьбе Дружинина заинтересовать широкую публику идеей создания Литературного фонда, Тургенев напечатал в "Библиотеке для чтения* статью "Обед в обществе английского литературного фонда" (1859, No 1). После смерти Дружинина Тургенев написал некролог-речь, в которой охарактеризовал его как организатора Литературного фонда. Воздавая должное памяти "честного человека и полезного гражданина", Тургенев писал о Дружинине: "Неподдельная любовь к родной словесности, высокое чувство справедливости, уважение к труду и к труженикам, искреннее сочувствие нужде и горю высказывались в каждом его слове -- и с неменьшей силой высказывалась также вражда ко всему ложному и недоброму" (ПСС, 1, т. 15, с. 46). Известны 15 писем Тургенева к Дружинину (1854--1862) -- два из них адресованы Боткину и Дружинину -- и 12 писем Дружинина к Тургеневу (1855--1862).
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

27 июня (9 июля) 1855. Мариинское

С. Мариинское. 27 июня.

   Добрый и любезнейший друг Иван Сергеевич, долгом считаю, прибывши к своим пенатам, дать Вам о себе весточку и принести Вам искреннюю и теплейшую благодарность за Ваш истинно товарищеский прием и за милое время, проведенное у Вас в Лутовинове. Дабы не обратиться в мед, подобно Боткину, из которого, я думаю, еще и теперь капает сладость, лучше сообщу Вам об окончании нашей поездки. В Москве мы остановились у Вас. Петр., обрели Соляникова, Некрасова и разных других особ, пили, обедали постоянно вместе, ездили за город и мимоходом внушали Некрасову разные полезные истины насчет "Современника", принимаемые им весьма дружелюбно. Случилось много веселых и скандалезных историй, о которых сообщится при свидании. На железной дороге ехать было покойно, и около 15 мы с Григоровичем уже порхали в Петергофе, в Царском и на островах, которые для него лучше Италии. Видели Анненкова и Панаева, которые Вам кланяются, равным образом и Андреас. В Петергофе я видел нечто вроде тревоги, по поводу англичан, стрелявших по купеческим судам около Ораниенбаума, и так как разнесся слух о десанте, то предавался трусости самой презренной, впоследствии, однако же, смененной любопытством и бесстрашием 1. 22-го выехали мы с Григоровичем в Нарву, где блаженствовали два дня, между старыми строениями, древностями и бесчисленным множеством антикварских вещей, сохраняющихся в каждом доме. Видели водопад и приехали в деревню совершенно довольные судьбою. Теперь сидим в разных флигелях, между тысячами роз, и готовимся к работе.
   Позвольте на прощанье обратиться к Вам с одной странной просьбою. Мы вдвоем замыслили изобразить в живописно-юмористическом роде историю всей нашей летной поездки, с описанием дома Боткина, села Лутовинова, сел. Дулебина, с. Мариинского и прибавлением разных нелепых приключений, где мы все будем называться по именам. Рассказ идет от имени трех чудаков туристок, возымевших намерение перезнакомиться с русскими писателями. В английской литературе подобных рассказов гибель, например знаменитый рассказ В. Ирвинга о поездке в Абботсфорт 2. У нас оно ново и страяпо, а потому мы предварительно испрашиваем Вашего разрешении. Боткин одобрил идею и дал свое согласие 3. В том, что ничего нескромного и неловкого не будет сказано, даю Вам слово, но шуток и преувеличений постараемся набран.. Обсудите это и, не стесняясь нисколько, скажите Ваше откровенное мнение.
   Обо многом хотелось бы еще побеседовать с Вами, но дела набралось и писем весьма много. Прощайте и будьте здоровы, добрейшему Николаю Николаичу, Колбасину и всем, кто о нас вспомнит, передайте мое душевное почтение. От всей души обнимаю Вас

А. Дружинин.

   Всех своих я застал в отличном положении. Матушка Вам кланяется и благодарит за память. На днях увижу Маслова.
   
   Т и кр. С, с. 175--179.
   1 Во время Крымской войны 1853--1856 гг. англо-французский флот блокировал побережье Балтийского моря и Финского залива.
   2 Абботсфорт -- поместье Вальтера Скотта. Дружинин имеет в виду рассказ Вашингтона Ирвинга из книги "Рассказы путешественника" (1824).
   3 Замысел этот не был осуществлен.
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

28 июля (9 августа) 1855. Mариинское

28 июля, с. Мариинское.

   Усерднейше благодарю Вас, любезнейший Тургенев, за письмецо Ваше и за дружественный Ваш отзыв о моих рецензиях 1. Нам редко приходилось толковать с Вами об основных вопросах нашей литературы, и в разговоре я никогда не был в состоянии передать своих мыслей вполне, от не умения говорить последовательно и от того скверного качества, esprit de l'escalier {быть крепким задним умом (фр.).}, которое заставляет нас находить лучшие аргументы только после спора. Боткин передал мне Ваш отзыв ранее письма Вашего ко мне, и я ему крайне порадовался, совершенно уважая Ваш взгляд на Гоголя, по не имея возможности вполне с ним согласиться. Разъяснивши главное дело, мне теперь будет легко и приятно поспорить с Вами о частностях, когда мы сойдемся в Петербурге при захрапах Анненкова, распростертого на диване после обеда, и шипении Некрасова.
   Григорович уехал от меня недавно, и я погрузился в полное одиночество, в первый раз после стольких месяцев и похождений. Край наш опустел от ополчения 2, хорошенькие женщины, которых прежде было так много, исчезли совершенно, и все мои подвиги ограничиваются глядением в телескоп на озеро, где купаются бабы, что, как можно себе представить, не в силах побороть обуревающего меня приапизма 3. Счастливее Вас я в том отношении, что могу наедаться до беспамятства, но у меня нет ни Вашей библиотеки, ни охоты, ни Порфирия 4, которого можно обыгрывать всякий раз с возрастающим увеселением, ни Марьи Николаевны, которая красит Вам деревенскую жизнь. Кстати о Марье Николаевне ъ, матушка сказывает, основываясь на опыте в деревенских обычаях, что вся наша путешествующая компания нарушила все законы приличия, не бывши у семейных людей, которые к Вам ездили во время нашего там пребывания. Коснувшись этого вопроса , оправдайте нас при случае перед Марьей Николаевной и Дельвигами, кажется, других семейных лиц тут не было. Мне очень горько было бы, если б мы подали повод,-- в награду за всю доброту и радушие обвинять нас в чем бы то ни было. Добрейшему Николаю Николаичу и Колбасину засвидетельствуйте мое душевное почтение.
   Вероятно, письмо это застанет Вас в полном разгаре охотничьего свирепства, о котором Маслов до сей поры вспоминает с волнением. Он тоже на днях уехал в Петербург просить себе место управляющего Удельн. контор., где-то во Владимире, жаль будет, если и он от нас исчезнет. Он выжил у меня несколько дней при Григоровиче, а Григорович вел себя смирно, работал часов по 10 в день, и только нужно было наблюдать за ним со строгостью в тех домах, где находился фарфор или старая мебель. Его ждет, несомненно, участь Соляникова, ежели он не обуздает этой страсти, истинно несчастной, ибо, по правде сказать, вся его коллекция, за исключением часов Буля, не стоит больше двухсот целковых. Я вспомнил Вас, обозревая эту коллекцию. Вам теперь по произволу можно сделать Григоровича моим лютым врагом -- только сообщите ему это заключение!
   Что делает Каратеев, (о Василий!) 6 и <....> Лавров, которого кинизму я весьма завидую, ибо хотя моя зрительная труба открывает на озере прехорошеньких девочек, но я и думать не смею о введении непотребств под скромную кровлю деревенского своего приюта. Открыто грешить не могу, а в тридцать лет хитрить и тайком <....> как-то унизительно. Адрес мой: Его Высокоб. Льву Николаичу Обольянинову в Гдов, для передачи Дружинину. Письма Ваши будут меня радовать весьма, несмотря на их краткость. Я бы даже не прочь, подобно нашему доброму Павлу Васильичу, писать к Вам длинные письма, взамен Ваших маленьких, но у нас такое затишье, что, кроме литературных своих дел, не о чем писать. Я тружусь усиленно над Краббом и знаю, что статья будет полезная, так как Крабб не переведен ни на какой язык, то я не скуплюсь на выписки и в них полагаю главное достоинство труда 7. Есть в виду еще разные другие мелочи. Как-то работаете Вы, подвинулся ли роман Ваш? 8 У Вас кабинет как-то неудобен для работы.
   Вспоминаете ли вы Ольгу Александровну? 9 Я ездил к Тургеневым без особенного стремления, а теперь только вижу, как мило, тихо и весело проходили вечера в этом доме.

Прощайте, обнимаю Вас
А. Дружинин.

   В Москве мы с Васинькой говорили Некрасову о пахнущем клопами, о журнальных делах вообще, и я коснулся, по Вашему совету, "Переписки Шиллера"! Это было нечто великолепное!
   
   Т и кр. С, с. 183--186.
   1 См. Письма, т. II, с. 291--293 (письмо А. В. Дружинину и Д. В. Григоровичу). Тургенев хвалил статью Дружинина "А. С. Пушкин и последнее издание его сочинений" (БдЧ, 1855, No 3 и 4).
   2 В 1855 г. по губерниям и городам формировались ополчения для подкрепления регулярных частей русской армии, сражавшихся в Крыму.
   3 Приапизм -- от имени Приап: в античной мифологии -- бог плодородия и зачатий.
   4 Порфирий Тимофеевич Кудряшев.
   5 Марья Николаевна Толстая.
   6 Каратеев Василий Владимирович -- помещик, сосед Тургенева по имению, автор незавершенной и неопубликованной повести "Московское семейство", послужившей основой для сюжета романа Тургенева "Накануне".
   7 Шесть статей Дружинина "Георг Крабб и его произведения" были напечатаны в "Современнике" (ноябрь 1855 -- май 1856).
   8 Тургенев в это время писал "Рудина".
   8 Ольга Александровна Тургенева.
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

20 августа (1 сентября) 1855. Юшково

С. Юшково
(Карачевского уезда)
20-го августа 1855.

   Пишу к Вам ответ на Ваше письмо, любезнейший Александр Васильевич, из деревни, куда я приехал третьего дня в надежде пострелять дупелей; но болота все высохли благодаря продолжительной осенней засухе, последовавшей за летнею -- и дичи нет. Собираюсь в Карачев (отсюда за 25 верст), авось там посчастливится.-- Ваше письмо меня порадовало -- скажу Вам без обиняков, что Вы принадлежите к числу людей, которые с первого взгляда мало нравятся, но к которым, чем больше их узнаешь, тем больше привязываешься -- а это про немногих можно сказать.-- Если мне удастся благополучно прибыть в Петербург к половине октября -- у меня уже заранее рисуется в голове приятная перспектива частых бесед, толков и споров зимой. Мне кажется, что мы во многих вопросах с разных точек смотрим на вещи -- да и натуры наши различны -- но так как мы оба, по мере возможности, честны и искренни в своих стремлениях, то самая эта честность сближает нас едва ли не более, чем однообразие воззрений.-- Я на днях прочел "Авторскую исповедь" Гоголя -- и невольно думал о Вас -- как жалка эта смутная чепуха, эта самолюбивая возня с самим собою -- перед ясною, здравою, безличною художественностью Пушкина! Но оба влияния, по-моему, необходимы в нашей литературе -- пушкинское отступило было на второй план -- пусть оно опять выступит вперед -- но не с тем, чтобы сменить гоголевское. Гоголевское влияние и в жизни и в литературе нам еще крайне нужно. Обо всем этом мы потолкуем -- и не однажды 1.
   Заранее радуюсь Вашим статьям о Краббе -- я уверен, что это будет -- прелесть. На это дело Вы мастер -- и едва ли не единый мастер на это у нас на Руси.
   Я исполнил Ваше поручение перед семейством гр. Толстого -- эти бесцеремонные и добрые люди извиняют Вас совершенно и кланяются Вам дружески.-- Мои все тоже Вам кланяются. Анна Семеновна занемогла было не на шутку горячкой -- но теперь понемногу оправляется, хотя с постели еще не встает.
   Бедный Каратеев был у нас накануне выступления в поход с ополчением. Мы проводили его с шампанским -- и пожелали ему всех благ. Он был очень мил -- и комически забавен, хотя и самому ему было грустно -- и мы грустили о нем. Лаврова мне не удалось увидеть -- но я знаю, что он процветает.
   До меня дошли слухи, что кому-то из кружка Грановского дозволено издавать журнал в Москве. Правда ли это? 2
   Я свой роман пока оставляю под спудом -- в нем мне многое не нравится -- надо все это переделать 3. Я написал большую повесть, первую повесть -- говоря правду -- над которой я трудился добросовестно -- не знаю, что вышло 4. Я ее читал Толстой -- она ей понравилась -- но это еще не порука. Мне все что-то кажется, что собственно литературная моя карьера кончена.-- Эта повесть решит этот вопрос.
   Я с семейством Ольги Александровны возобновил переписку и на днях получил от нее очень милое письмо. Они все здоровы и в половине сентября собираются возвратиться в Петербург.
   Я напрасно сказал -- литературная карьера, я хотел сказать -- карьера беллетриста, потому что я надеюсь умереть литератором и ничем другим быть не желаю.
   Ну, однако, прощайте. Жму Вам дружески руку и желаю здоровья и веселья.-- Передайте мой усердный поклон Вашей матушке.

Преданный Вам
Ив. Тургенев.

   
   Атеней, кн. III, с. 118--121. Письма, т. II, с. 307--309.
   1 Спор о "пушкинском" и "гоголевском" направлениях был спором о дальнейшем пути развития русской литературы.
   2 Речь идет о М. Н. Каткове. Его журнал PB начал выходить с января 1856 г.
   3 "Два поколения" (см. наст. изд., т. I, разделы "И. С. Тургенев и С. Т. Аксаков", "И. С. Тургенев и П. В. Анненков").
   4 "Рудин": работу над ним Тургенев закончил 24 июля (5 августа) 1855 г.
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

13(25) октября 1856. Петербург

СПб. 13 октября 1.

   Милейший и дорогой Тургенев,-- на запрос Ваш о моем адресе, явно показывающий Вашу пренеукротимую леность писать письмо,-- спешу ответствовать посланием. Очень благодарю Вас за извещение насчет повести,-- посылая ее, уведомьте, когда Вы желаете ее печатать: в конце этого или в начале будущего года 2. Второе было бы лучше, и Панаев, с которым говорил я на этот счет, препятствий не полагает. Да напишите и письмо о себе, о том, что Вы делаете и как Ваше здоровье. Здесь все хворают -- Островский сломал ногу, Писемский болен и исхудал,-- от водочных возлияний, как пишет из Москвы Васинька. Григорьев был болен оспою, Анненков (тоже живущий пока в Москве) очень исхудал. Это все известия от Васиньки, который явился Анчаром и прислал мне послание, исполненное яду и меду. В этом послании он велик, почти так велик, как были велики Вы, неся калошу Писемского. Он бранит меня за то, что я не подписываю фамилии под критикой, зовет меня гнусным, упрямым столбом, глупцом и т. д., заключает меня в объятия, а потом обливает ядом Чернышевского за его нескромные отзывы о круге Белинского 3. На днях он будет к нам, а то, по части литературного нашего круга, здесь порядочная пустыня.
   Дела мои идут хорошо, материалу запасено на несколько месяцев, -- конечно, от господ вроде Соллогуба, Авдеева и т. д., но имеется кое-что и более свежее, явились и начинающие господа не без таланта. Сам я в деревне работал как бешеный и привез много. Прибавьте к этому Гончарова, А. Майкова и наших, ожидаемые вещи от Григоровича и Толстого,-- и год почти обеспечен. А теперь общий coup d'épaule {поддержка (фр.).} весьма важен при начинании. Справедливость требует сказать, что всюду встретил я большое дружелюбие и симпатию. Кстати о Толстом, он тоже хворает, у него было воспаление в груди,-- и все еще живет в деревне. Я не понимаю, отчего Вы всегда не ладили с Толстым, чем больше узнаю я и его, и его талант, тем более я к нему привязываюсь. Вот настоящая юная и сильная натура, русская, светлая, привлекательная и в капризах и в ребячествах. Можно ли равнять с ней целовальничью натуру Писемского? Кстати, у Григоровича открылся дивный талант на карикатуры, у меня в деревне он жил месяца полтора и все рисовал. На этих карикатурах мы все постоянно изображаемся с разными атрибутами, даже во время сна и драматических положений. У Фета рододендрон, у Боткина лягушечья голова, у вас под мышкой калоша Писемского,-- и на животе набрюшник. Надо сказать, однако же, что выжить с Григоровичем более месяца уже не так весело, как провести с ним неделю.
   Сам я живу на тычке, как говорится,-- нанял квартиру у Владимирской, с кабинетом самым великолепным во всей русской литературе, но еще не переехал. В том же доме В. Майков, который драгоценен как помощник по редакции. Несмотря на горячую работу, вечера у меня свободны и украшаются разным безобразием. Ковалев очень вам кланяется.
   Черкните мне что-нибудь о "Современнике" и вашем союзе 4. Неужели же вы не возьмете контроля в журнале и не выразите своего общего сотрудничества чем-нибудь иным, кроме поставки повестей? В таком случае вы сделали все промах, ибо хотя в направлении журнала нет ничего предосудительного, но выставка ваших имен заставляет ожидать, что они отразятся и в духе всего издания. Положа руку на сердце, признайтесь,-- неужели Вы довольны Чернышевским и видите в нем критика, и не обоняете запаха отжившей мертвечины в его рапсодиях, неловких и в ценсурном отношении? 5 С будущего года ответственность за это безобразие падет на Вас, и станут говорить, что Тургенев и Толстой, наиболее поэтические из наших писателей, и поэт Некрасов терпят в своем журнале отрицание поэзии и вместо того показывают кукиши в кармане. Однако обо всем этом долго писать. Прощайте, обнимаю Вас, пишите в контору "Библиотеки для чтения".

А. Дружинин.

   Прочел Вашего "Фауста", он очень хорош. С другими о кем еще не говорил. Юродивый Фредро очень хвалит, но это, я думаю, Вам все равно. Окончание очень важно: не усидели Вы на Жорж Санде! Понатужьтесь и скакните еще -- да прочитайте книгу Льюэза о Гёте 6,-- вот это пища. Я перевожу Кориолана.
   
   Т и кр. С, с. 189--194.
   1 Год написания определяется ответным письмом Тургенева (см. ниже).
   2 Повесть Тургенева "Поездка в Полесье", над которой он работал начиная с 1853 г., была напечатана в БдЧ только в 1857 г. (No 10).
   3 В шестой статье "Очерков гоголевского периода русской литературы" Чернышевский писал: "В последние годы у нас много говорили о неудовлетворительности понятий Белинского; в числе этих эпигонов, воображавших, что пошли далее Белинского, были люди умные и даровитые; но нужно только сличить их статьи с статьями Белинского, и каждый убедится, что все эти люди живут только тем, чего наслушались от Белинского..." (Чернышевский, т. III, с. 225). О "нецеремонности" Чернышевского в связи с этой статьей неоднократно писал и Тургенев (см., например, письмо Панаеву от 29 октября (10 ноября) 1856 г.).
   4 То есть "обязательном соглашении".
   5 В оценке литературно-критической деятельности Чернышевского этого периода Тургенев не был согласен с Дружининым (см. ответное письмо).
   6 Речь идет о книге Льюиса (Lewis) "Жизнь и труды Гете" (вышла в 2-х тт. в 1855 г. в Лондоне).
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

30 октября (11 ноября) 1856. Париж

Париж.
11-го ноября 1856.

   Вчера получил я Ваше письмо, милейший Александр Васильевич -- а сегодня отвечаю. Прежде всего спасибо за память; все русское мне теперь вдвойне дорого -- а привет от добрых друзей, подобных Вам,-- настоящий подарок. Я имел известие об Вас от Колбасина, которому поручил передать Вам мой поклон; теперь же очень рад узнать от Вас самих, что Вы здоровы и поселились в Петербурге. Что касается до меня -- то я не более десяти дней как переехал в Париж -- долго не мог найти порядочной квартиры -- и был, как говорится, en l'air; {в воздухе (фр.).} теперь наконец нанял себе комнатку в Rue de Rivoli, No 206 -- и собираюсь приняться за работу серьезно -- потому что в деревне я вел жизнь самую праздную. К великому горю моему, одно меня сокрушает: глупый мой пузырь -- после шестилетнего молчания, вдруг опять разболелся; говорят, невралгии имеют свойство просыпаться в том воздухе, где они привились человеку; и хотя доктор обнадеживает меня, говоря, что это долго продолжаться не может -- однако я смущен. Впрочем, что будет, то будет!
   Радуюсь охоте, с которой Вы принимаетесь за "Библиотеку для чтения", и уверен, что под Вашей редакцией журнал пойдет славно. Предвижу также, что не во всем буду соглашаться с Вами; но что за беда! У Истины, слава богу, не одна сторона; она тоже не клином сошлась. Зато знаю, что многое самое задушевное и дорогое для меня Вы выскажете так, что мне останется только кланяться и благодарить, подобно тому, как я Вам кланялся за статью о Пушкине. Это очень хорошо, что материалов у Вас много; непременно хочу, чтобы и моя лепта к Вам попала. Мою статью Вы получите еще в нынешнем году -- даю Вам честное слово -- если только буду жив; напечатать ее Вы можете когда угодно, поговорив с "Современником". Я очень рад, что мой рассказ "Фауст" -- Вам понравился, это для меня ручательство; я верю в Ваш вкус. Вы говорите, что я не мог остановиться на Ж. Занд; разумеется, я не мог остановиться на ней -- так же как, напр., на Шиллере; но вот какая разница между нами: для Вас все это направление -- заблуждение, которое следует искоренить; для меня оно -- неполная Истина, которая всегда найдет (и должна найти) последователей в том возрасте человеческой жизни, когда полная Истина еще недоступна. Вы думаете, что пора уже возводить стены здания; я полагаю, что еще предстоит рыть фундамент. То же самое могу я сказать о статьях Чернышевского. Я досадую на него за его сухость и черствый вкус -- а также и за его нецеремонное обращение с живыми людьми (как, напр., в сентябрьской книжке "Современника"); но "мертвечины" я в нем не нахожу -- напротив: я чувствую в нем струю живую, хотя и не ту, которую Вы желали бы встретить в критике. Он плохо понимает поэзию; знаете ли, это еще не великая беда; критик не делает поэтов и не убивает их; но он понимает -- как это выразить? -- потребности действительной современной жизни -- ив нем это не есть проявление расстройства печени, как говорил некогда милейший Григорович -- а самый корень всего его существования. Впрочем, довольно об этом; я почитаю Чернышевского полезным; время покажет, был ли я прав. Притом в "противовесие" ему -- будете Вы и Ваш журнал; оттого-то я ему заранее радуюсь; Вы помните, что я, поклонник и малейший последователь Гоголя, толковал Вам когда-то о необходимости возвращения пушкинского элемента, в противовесие гоголевскому. Стремление к беспристрастию и к Истине всецелой есть одно из немногих добрых качеств, за которые я благодарен природе, давшей мне их.
   Спасибо за подробности, сообщенные о литераторах -- между прочим, о Григоровиче. Неужели он зиму опять проведет в деревне? Когда будете писать ему, поклонитесь ему от меня дружески.
   Я получаю здесь "Современник" из музыкальной конторы Брандуса: с нетерпеньем ожидаю "Лира" 1. Чудесная Ваша мысль -- переводить "Кориолана". То-то придется он Вам по вкусу -- о Вы, милейший из консерваторов! 2 Нельзя ли Вам распорядиться, чтобы я с октябрьской (или даже с сентябрьской) книжки получал здесь "Библиотеку для чтения" тем же путем, каким я получаю "Современник"? Я бы охотно платил издержки пересылки и очень был бы Вам благодарен. Пожалуйста, если можно, сделайте это.
   Однако пора кончить.-- Будьте здоровы -- жму Вам руку крепко. Передайте мое искреннее почтение Вашей матушке, поклонитесь Майковым и прочим приятелям. До следующего письма.

Ваш
Ив. Тургенев.

Пишите мне теперь:
Rue de Rivoli, No 206.

   ПСП, с. 24--27. Письма, т. III, с. 28--30.
   1 "Король Лир" Шекспира в переводе Дружинина с его вступлением и примечаниями был опубликован в С (1856, No 12).
   2 Тургенев в данном случае имел в виду то, что аристократический консерватизм римского патриция Кориолана, главного героя одноименной трагедии Шекспира, должен импонировать настроениям Дружинина.
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

18(30) ноября 1856. Петербург

18 ноября.

   Мне горестно заключить мое письмо1 худой новостью -- в "Современнике" была большая неприятность за перепечатку "Поэта и гражданина" 2. Бекетова устранили от журнала и Панаева жестоко выругали, грозя журналу запрещением. И Васинька и мы все сильно озлоблены за мальчишескую неосторожность, с которой "Современник" велся, и мы предвидели неприятность. Так журнала вести нельзя, время кукишей в кармане миновалось. Весь "Поэт и гражданин", за исключением одного отрывка, не стоит трех копеек серебром, а вреда литературе он сделал на сто рублей. Теперь и Ваши "Записки охотника" вряд ли пройдут 3.
   
   Т и кр. С, с. 197.
   1 Полный текст письма неизвестен. Год написания определяется его содержанием.
   2 В рецензии на "Стихотворения Н. Некрасова" (М., 1856) Чернышевский перепечатал из этого сборника полностью три стихотворения, в том числе "Поэт и гражданин", что вызвало цензурные нападки на "Современник". (Об этом см.: Некрасов, Акад. т. II, с. 334--335.)
   3 Второе отдельное издание "Записок охотника" вышло в 1859 г. (см. ПСС, 2, т. 3, с. 438).
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

5(17) декабря 1856. Париж

Париж. 5/17 декабря 1856.

   Отвечаю на Ваше письмо, о милейший из консерваторов! Прежде всего должен сообщить Вам, что сильно подвинул рассказ, назначаемый мною в "Библиотеку для чтения" -- и которому заглавие будет: "Поездка в Полесье" -- неизданный отрывок из "Записок охотника" 1. В нем будет около трех листов печатных. Как только я его кончу, немедленно перепишу и отправлю -- и пусть Анненков бьет себя по лядвиям и распространяет недоверие к моей деятельности -- а статья будет выслана! Со всех сторон доходят до меня слухи о великолепном перерождении "Библиотеки для чтения" -- и я рукоплещу и радуюсь.-- Пожалуйста, поддержите бедного Писемского и давайте ему работу. Я получил от него письмо, которое меня растрогало (я уже отвечал ему); 2 он сообщает мне, что намерен изо всех сил для Вас работать -- а такой сотрудник драгоценен. С нетерпеньем жду присылки "Библиотеки для чтения" через Брандуса -- и со всею искренностью напишу Вам впечатление, которое произведет на меня статья о Белинском 3.
   M. H. Лонгинов сообщил мне выходку против меня "Русского вестника" -- в объявлении об издании в 1857 году (в "Московских ведомостях") 4.
   Эта выходка (между нами будь сказано) меня почти что порадовала -- несмотря на ее более нежели бесцеремонный тон. Теперь я считаю себя освобожденным от обязанности дать им статью -- и уже послал об этом деле в "Московские ведомости" письмо, написанное, впрочем, в самом умеренном тоне. Дрязги эти смешны немножко -- и неприятно занимать публику своей особой -- да делать нечего.
   A propos de {по поводу (фр.).} выходки -- хороша выходка Панаева! 5 Признаюсь -- это меня очень раздосадовало. Этакий неисправимый свистун! Результатом этой штуки может быть -- возвращение Некрасова в Петербург. Я получил письмо от него из Рима 6 -- он, кажется, шибко начал работать... Не знаю, на что он решится теперь.
   Вы пишете, что придется наконец мне взяться за редакцию журнала. Не знаю, что предстоит мне в будущем -- но столько предстоит затруднений и внутренних и внешних! Осужден я на цыганскую жизнь -- и не свить мне, видно, гнезда нигде и никогда! А не свивши постоянного гнезда, за журнал приниматься невозможно.
   Этим "баловать" нельзя, за это надо взяться честно и твердо. А впрочем, кто знает, что принесет завтрашний день?
   Я начинаю понемногу знакомиться с разными здешними лицами. Отыскал двух-трех хороших людей, одну очень милую и умную женщину; пока довольно -- а то время все в клочки разлетится. Познакомиться легко со всеми -- к удивлению моему, меня здесь довольно знают -- да что толку? Кстати, Вы такой охотник до литературих; я был представлен г-же Бичер Стоу; добрая, простая -- и представьте!-- застенчивая американка; с ней две дочки рыжие, в красных бурнусах, с свирепыми кринолинами -- престранные фигуры.
   Фет, Вы знаете, в Риме с Некрасовым. Вот одно его маленькое стихотворение, присланное мне:
   
   "Тускнеют угли. В полумраке
   Прозрачный вьется огонек;
   Так плещет на багровом маке
   Крылом лазурным мотылек.
   
   Видений пестрых вереница
   Влечет, усталый теша взгляд,
   И неразгаданные лица
   Из пепла серого глядят.
   
   Встают ласкательно и дружно
   Былое счастье и печаль...
   И лжет душа, что ей не нужно
   Того, что так глубоко жаль" 7.
   
   Вы, говорят, очень сошлись с Толстым -- и он стал очень мил и ясен. Очень этому радуюсь. Когда это молодое вино перебродит, выйдет напиток, достойный богов. Что его "Юность", присланная Вам на суд? 8 Я ему писал два раза, второй раз в Москву, на имя Васеньки.
   Часто думаю о всех вас и о наших сходках. Что ни говори, на чужбине точно вывихнутый. Никому не нужен -- и тебе никто не нужен. Надо приезжать сюда молодым, когда еще собираешься только жить -- или уже старым -- когда покончил жизнь.
   Кушелев мне кажется дурачком -- я его все вижу играющим у себя на вечере -- на цитре -- дуэт с каким-то итальянским голодным холуем; но он богат -- и потому может быть полезен; Уваров страшно честолюбив -- но он уже выбрал себе специальность учено-археолого-нумизматическую; а Алексей Толстой прекраснейший и благороднейший малый; денег у него нет лишних -- но он может быть полезен своим влиянием. Правда ли, что он произведен в флигель-адъютанты?
   Ж. Занд не в Париже; но если б я даже ее встретил -- я бы ничего не сказал ей о падении ее (без сомненья) плохой пьесы; 9 я, как почтительный сын Ноя, прикрываю, отвернув глаза, наготу моего родителя. Коли Вы консерватор, не будьте же нетерпимы. Поклонитесь всем знакомым и генералу Ковалевскому. Дружески жму Вам руку и остаюсь Ваш

Ив. Тургенев.

   ПСП, с. 30--32. Письма, т. III, с. 50--53.
   1 См. выше, с. 73.
   2 Письмо Писемского см. ЛН т. 73, кн. 2, с. 147--148. Ответное письмо Тургенева неизвестно.
   3 Статья Дружинина "Критика гоголевского периода русской литературы и наши к ней отношения" (БдЧ, 1856, No 11 и 12),
   4 Об этом см. ПСС, 1, т. 15, с. 133--134. Письмо к редактору "Московских ведомостей", а также в т. 1 наст. изд., с. 127.
   5 Тургенев считал инициатором перепечатки стихотворений Некрасова в С (см. выше, с. 76) Панаева. В действительности же это сделал Чернышевский, желая усилить воздействие гражданских и антикрепостнических мотивов поэзии Некрасова на передовые слои русского общества.
   6 См. письмо Некрасова от 25 ноября, (7 декабря) 1856 г,
   7 Эти стихи были присланы Некрасовым Тургеневу в письме от 25 ноября (7 декабря) 1856 г. Позднее они были опубликованы в С (1857, No 2) под названием "У камина".
   8 Свое мнение об этой повести Дружинин изложил в письме к Толстому от 6(18) октября 1856 г. Об этом см.: Толстой, т, 1, с. 416.
   9 Речь идет о пьесе Жорж Санд "Как вам будет угодно" (переделка одноименной пьесы Шекспира). Поставленная на сцене Французской комедии в 1856 г., она выдержала только 10 представлений и была снята с репертуара.
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

26 декабря 1856 (7 января 1857). Петербург

СПб. 26 декабря.

   Милейший и дорогой наш патриарх, целую Вас тысячекратно и благодарю Вас за все милые сведения и добрые слова, находящиеся в письме Вашем. Не стесняйтесь тем, что я пишу к Вам часто, и отвечайте мне, когда Вам это вздумается; писавши к одному из вас, Вы пишете ко всем, потому что чтение у нас происходит собором, с прикрыванием пальцем тех мест, которые должны оставаться в секрете. Вы только приблизительно знаете о том, как Вы нам дороги, оно всегда сказывается в отсутствии лучше, чем в присутствии. Последнее Ваше письмо имело какой-то грустный оттенок, хотя, кажется, грустных предметов в нем не было. Хандрите ли Вы, пузырь ли у Вас болите или, что вернее, бродячая жизнь с ее треволнениями Вам уже не по сердцу? В таком случае приезжайте скорее. Трудно рассказать, как здесь будете Вы полезны и сколько отличной деятельности себе найдете. Несмотря на некоторую ценсурную реакцию, общее сочувствие к литературе принимает огромные размеры, поминутно в наш круг набиваются разные сильные и преполезные лица, а мы, по занятиям и крутости нрава, большей частию от них отворачиваемся. Возьмем, например, дело о Литературном фонде, которое должно связать весь наш артистический круг, дать ему целостное значение и соприкосновение со всеми сторонами света -- теперь оно спит, по моей суровости и тугости на знакомства 1. Как бы Вы могли популяризировать и отлично повести это важное предприятие! Со всех сторон много ласковости, готовности, сочувствия, но нет у нас отличного по добродушию, всеми любимого и немного праздношатающегося литератора, который бы двинул его своими хлопотами и своим любезным словом. Потом еще -- Ермил 2 (который немного поправился здоровьем и повеселел) жаждет составить труппу для великолепнейшего разыграния чего-нибудь из Гоголя, при помощи Стаховича, Садовского и разных литераторов. Этот спектакль, о котором уже слухи разнеслись по городу, есть дело весьма важное для театра, для сближения публики с литературой и так далее. Если "Чиновник" 3 с юродивым Фредро так занимал всех, то чего можно ждать, например, от "Ревизора", разыгранного блистательно, при стечении избранных зрителей. Преображенские артисты (помните спектакль прошлого года,-- там были таланты), считая тут и дам, жаждут принять участие 4. Ермил в восторге и подобен пифии,-- этот человек действительно артист в душе. Вчера на вечере читал он свою "Барыню" 5, и читал удивительно, вообще вещь чрезвычайно хороша и делает ему честь. Вы пишете о том, чтоб давать ему работу -- да ежели Ермил подрядится давать мне шесть повестей в год, я всем найду место и стану платить ему столько, сколько он пожелает. Я, напротив, боюсь, чтоб он не стал разбрасываться по разным журналам или что свирепый Андрей 6, у которого подписка идет худо, отнимет его у нас, засыпав его золотом.
   У меня подписка идет отлично, у "Современника" тоже. Сближение между двумя журналами принесет нам много обоюдных выгод. За исключением беллетристики, все отделы непременно выиграют. Ко мне стеклось много рьяных и даровитых юношей, жаждущих работы хоть в пяти журналах, а "Современник", у которого науки и библиография всегда хромали, пригласил некоторых к себе, без ущерба для меня, таких как Водовозова, Кеневича, Щербину (для рецензий), а когда у меня явится превосходная компиляция "Жизни Гёте" 7,-- ее автора, Думшина, конечно, пригласит к себе и Панаев. Журналы иностранные выписываем мы пополам и тем делаем экономию, наконец, являются и другие обстоятельства, в которых беспрерывно надобна общая помощь и взаимное совещание. Круг наш сходится чаще, чем когда-либо, т. е. почти что всякий день. Центральные персоны -- Боткин, Толстой, Анненков, сверх того Ермил, Гончаров, Жемчуяшиков, Толстой Алексей. Он действительно флигель-адъютант,-- но красен и прекрасен как прежде, очень стыдлив, и, сочинивши стихотворение в 8 строк, непременно сам держит корректуру. А Лев Толстой, говоря без всякого пристрастия, становится превосходным литератором, умнея и образовываясь с каждым часом. Уже он понимает Лира и пил за здоровье Шекспира, читает "Илиаду", а для того чтоб понять все наше литературное движение, собирается перечитать все статьи Белинского. Например, он свирепо читает "Антигону" Софокла в переводе Водовозова и понимает ее всю,-- чего я про себя не могу сказать. "Юность" его есть превосходное продолжение "Детства" и "Отрочества", но большого шага в творчестве он ею не сделал. В своих отношениях к ценсуре он спокоен, тих и уступчив, это обстоятельство весьма важно, потому что показывает в нем писателя, глядящего далеко и не ярящегося от мелких мизерий. На днях я со вниманием слушал его спор с Станкевичем 8, который, как вы знаете, человек затхлый и не чуждый пророчества,-- Толстой был так кроток и исполнен цивилизации, что мне невольно пришли на ум его прошлогодние неистовства. Однако прощайте, обнимаю Вас и поздравляю с Новым годом.

А. Дружинин.

   Т и кр. С, с. 199--202.
   1 В это время Дружинин обдумывал план создания Литературного фонда по образцу аналогичной общественной организации, уже существовавшей в то время в Англии (об этом см.: Гаевский В. П. А. В. Дружинин как основатель Литературного фонда.-- В кн.: XXV лет. Сборник Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым. СПб., 1884, с. 423--434; см. также статью Тургенева "Памяти А. В. Дружинина" -- ПСС, 1, т. 15).
   2 Ермилом Дружинин называл А. Ф. Писемского, считая его похожим на стихотворца Ермила Ивановича Кострова (1755--1796),
   3 "Чиновник" (1856) -- комедия в одном действии В. А. Соллогуба.
   4 Очевидно, офицеры Преображенского полка, в котором служил брат А. В. Дружинина -- Григорий Васильевич.
   5 Рассказ Писемского "Старая барыня" был напечатан в БдЧ (1857, No 2).
   6 Андрей -- А. А. Краевский.
   7 В БдЧ (1857, No 2--12) были напечатаны статьи Г. Думшина "Гете, его жизнь и произведения", представляющие собой компиляцию книги Льюиса (о ней см. выше, с. 73).
   8 Станкевич -- Александр Владимирович.
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

13(25) января 1857. Париж

Париж.
13/25 января 1857.

   Милый Дружинин,
   Уже с неделю, как я собираюсь отвечать на Ваше письмо -- да все не удается. Нахожусь я в препакостном настроении духа, болезнь моя приняла дурной оборот, меня опять жгут и т. д., словом -- гадко. Я повесил нос и руки опустил. Маленький рассказец для Вас совсем готов; стоит присесть и написать последнюю страницу -- не могу!1 Однако переломлю себя -- кончу и отправлю. Боюсь я только за него: очень он вышел мрачен. Кабы знал я, что меня ждет в Париже -- не выехал бы из Петербурга... А Вы, как нарочно, рисуете мне соблазнительные картины Вашего совокупного житья, Вашей деятельности. Кстати, о Вашей деятельности, прочел я Вашего "Лира" -- и умилился -- но особенно меня тронула Ваша вступительная статья. Это прелесть! Должен сознаться, что если бы Вы не были консерватором, Вы бы никогда не сумели оценить так Кента, "великого верноподданного". Я прослезился (à la lettre {буквально (фр.).}) над ним. Все эти характеристики -- все воззрение верно, широко, глубоко -- исполнено любви и свободы. Очень, очень Вы меня порадовали. Спасибо Вам.
   Зато Вы не удивитесь, если я скажу Вам, что статья о Белинском мне мало понравилась 2. Она очень умна и беспристрастна -- но холодна и -- виноват!-- несправедлива. Как же это так? -- спросите Вы: беспристрастна и несправедлива? Уж я не знаю как -- но оно так. Об этом следовало бы распространиться -- но я теперь не в силах распространяться. Зато весь номер составлен прекрасно -- и читается и с удовольствием и с пользой. Радуюсь я хорошей подписке: да оно иначе и быть не может: "Библиотека для чтения" -- пойдет у Вас блистательно -- дай бог, чтобы "Современник" не был совсем задавлен (ce que je crains, entre nous soi dit) {чего я опасаюсь, между нами будь сказано (фр.).}. Почему я эту фразу написал по-французски? -- Неизвестно. Но я, по милости моего гнусного недуга, не скоро что-нибудь сделаю. Чувствую в себе пустоту выпотрошенной рыбы -- кислоту непрививного яблока -- и глупость, подобную -- невозможно сыскать сравнения.
   Анненкову теперь лафа отхлопать себе все лядвии на мой счет.
   Жду с нетерпеньем высылки XII-го и I-го No Вашей "Библиотеки".
   Вы, вероятно, спросите меня: если мне так скверно в Париже, зачем я остаюсь здесь? На это есть причины очень важные -- но я думаю отсюда непременно через 2 месяца выехать. Куда? -- не знаю -- может быть, в Лондон. Здешний климат мне решительно вреден. Толстой мне пишет, что он собирается сюда ехать, а отсюда весной в Италию; скажите ему, чтобы он спешил, если хочет застать меня. Впрочем, я ему сам напишу. По письмам его я вижу, что с ним совершаются самые благодатные перемены -- и я радуюсь этому, "как нянька старая" 3. Я прочел его "Утро помещика" 4, которое чрезвычайно понравилось мне своей искренностью и почти полной свободой воззрения; говорю: почти -- потому что в том, как он себе задачу поставил, скрывается еще (может быть, бессознательно для него самого) некоторое предубеждение. Главное нравственное впечатление этого рассказа (не говорю о художественном) состоит в том, что пока будет существовать крепостное состояние, нет возможности сближения и понимания обеих сторон, несмотря на самую бескорыстную и честную готовность сближения -- и это впечатление хорошо и верно; но при нем бежит другое, побочное, пристяжное,-- а именно то, что вообще просвещать мужика, улучшать его быт -- ни к чему не ведет -- и это впечатление неприятно. Но мастерство языка, рассказа, характеристики великое.-- Каков, однако, бессовестный Андриас! Какую статеечку он об "Детстве" и "Отрочестве" тиснул! * На какие погромы я должен готовиться, я, от которого он уже ничего ждать не может!
   Пускай! Это может быть даже очень полезно.
   Вы не можете себе представить, какое иногда во мне поднимается нетерпеливое желанье быть с Вами, в Петербурге, где у меня не болел мой мерзкий пузырь! Клянусь, что с будущей зимы -- все зимы своей жизни я провожу в Петербурге! Баста!
   Если театр состоится 6, скажите Писемскому, что я прошу его убедительно написать мне об этом. До меня дошли слухи, что здоровье его поправилось, чему я радуюсь это всей души.
   Прощайте, милейший консерватор -- будьте здоровы и веселы. Поклонитесь Вашей матушке и всем добрым приятелям.

Весь Ваш
Ив. Тургенев.

   P. S. Рассказ Вы получите через 2 недели -- самый поздний срок.
   
   ПСП, с. 42--45. Письма, т. III, с. 83--86.
   1 "Поездка в Полесье".
   2 Речь идет о статье: "Критика гоголевского периода русской литературы и наши к ней отношения".
   3 Цитата из стихотворения Пушкина в альбом княжие А. Д. Абамелек (1832), кончающегося словами:
   
   И вашей славою и вами,
   Как нянька старая, горжусь.
   
   4 Напечатано в ОЗ (1856, No 12).
   5 Андриас -- прозвище А. А. Краевского. Тургенев имеет в виду рецензию С. С. Дудышкина (ОЗ, 1856, No 11), в которой отмечалось пристрастие Толстого к кропотливому психологическому анализу в ущерб якобы изображению "общих картин" жизни.
   6 См. выше, с. 80--82.
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

8(15) марта 1857. Париж

Париж.
3/15 марта 1857.

Милый Дружинин,

   Я давно не отвечал Вам по той причине, что в унылом тоне писать не хотелось -- а в веселом я бы не мог. Причина этого настроения Вам известна; я об ней распространяться не стану. Она существует в полной силе -- но так как я через три недели с небольшим покидаю Париж -- то это придает мне несколько бодрости 1.
   Я вчера вернулся из Дижона, куда я (безо всякой, впрочем, пользы) ездил для перемены воздуха вместе с Толстым. Оттуда я отправил к Анненкову вторую половину моего рассказца: "Поездка" и т. д. Не сердитесь на меня, что я послал этот рассказ не прямо Вам, а Анненкову. Мне он показался так слаб, что я решился прибегнуть к третейскому суду. Если вы, сообща, найдете, что это печатать не стоит, то бросьте это -- и извините меня. Душевно был бы рад сделать что-нибудь порядочное -- да что ж, когда ничего не выходит? Вспомните слова старой песни: "Мне не дорог твой подарок, дорога твоя любовь" -- и похвалите меня по крайней мере за желание угодить Вам. Если Вы решитесь напечатать эти пустячки, то уже само собою разумеется, что я никакого вознаграждения не требую.
   Вчера прочел я Вашу статью обо мне во 2-м No-е "Библиотеки". Как мне ни неловко говорить о ней, потому что дело идет о собственной моей особе -- не могу скрыть, что статья показалась мне превосходной. Вы вложили перст в язву -- и я сам увидал свою физиономию как в зеркале (только чересчур снисходительном). То, что Вы говорите по поводу Колосова -- поразило меня: c'est de la divination {это -- ясновидение (фр.).} (извините французскую фразу) -- и те же самые мысли давно смутно вертелись в моей голове 2. Если я еще буду писать -- поверьте -- эта критика была для меня драгоценно полезна. Не принимайте моих слов: ежели я еще буду писать -- за фразу; право, я в таком расположении духа, что, кажется, долго не возьмусь за перо; но все-таки душевное Вам спасибо -- и первая моя дельная вещь (если таковая окажется) заранее посвящается Вам.
   "Библиотека", не в пример, самый интересный теперь журнал; но обратите внимание на опечатки: их и в Вашей статье пропасть.
   Если г-н Ахшарумов молодой человек, из него, кажется, может выйти что-то оригинальное и милое (напишите о нем 2 слова, Ваше письмо еще застанет меня здесь) -- но отрывок из Жандра Вы напрасно поместили 3.
   1-й No "Библиотеки" я еще не читал; мне его обещали -- говорят, повесть Григоровича презабавная и статья Колбасина интересна 4.
   Вы знаете, что Некрасов был здесь, уехал в Рим и т. д. Я от него вчера получил письмо 5 -- он уведомляет, что ему там хорошо. Я нашел после его отъезда отсюда начатое письмо к Вам, которое и прилагаю 6. Он, вероятно, совсем забыл о нем. Толстой очень мил и работает 7.
   Я начал статью Анненкова о Гоголе -- кажется, очень хороша 8.
   До свидания, милый Дружинин. Когда-то придется увидать вас всех, моих друзей. Воспоминание о вас тем для меня дороже, что оно соединяется с воспоминанием о времени, когда я был здоров. Обнимаю Вас Ваш

Ив. Тургенев.

   P. S. Вы знаете, что мой адресс теперь: Rue de l'Arcade, No 11.
   
   ПСП, с. 48--49. Письма, т. III, с. 100--102.
   1 Толстой, который в это время встречался с Тургеневым в Париже, писал 30 марта (11 апреля) 1857 г. Т. А. Ергольской: "...бедный Тургенев очень болен и физически, и еще серьезнее морально. Несчастная его связь с госпожой Виардо и его дочь задерживают его в Париже. Климат здешний ему вреден, и он жалок ужасно. Никогда не думал, что он способен так сильпо любить" (Толстой, ПСС, т. 60, с. 175).
   2 Статья Дружинина -- рецензия на "Повести и рассказы И. С. Тургенева, в 3-х частях. СПб., 1856 г." (БдЧ, 1857, No 2, 3). В этой статье критик писал, что Колосов (в рассказе "Андрей Колосов"), вопреки замыслу автора, который хотел изобразить его как натуру "смелую, ясную, откровенную, глядящую на дело жизни прямо и чистосердечно" -- "есть человек, не носящий в себе спасительных цепей долга, эгоист, глядящий на жизнь не серьезно" (там же, No 2, с. 44, 42).
   3 Во второй книжке БдЧ (1857) были напечатаны стихотворения В. Д. Ахшарумова "Сон", "Басня", "Ночь" и Н. П. Жандра -- "Отрывок из романа "Свет".
   4 Повесть Д. В. Григоровича -- "Столичные родственники", статья Е. Я. Колбасина -- "Курганов и его "письмовник".
   5 Письмо Некрасова от 17 февраля (1 марта) 1857 г.
   6 Это письмо неизвестно.
   7 Толстой в это время писал рассказ "Пропащий" ("Альберт"),
   8 Речь идет о "Воспоминаниях о Гоголе" П. В. Анненкова (БдЧ, 1857, No 2).
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

10(22) августа 1858. Мариинское

10 августа. С. Мариинское.

   Добрый и милейший Тургенев, давно собирался я написать Вам большое письмо, но я не знал, куда адресовать его и где именно Вы скитаетесь после возвращения на родину, с которым Вас от души поздравляю. Нечего толковать о том, как много хорошего сделать может Ваше присутствие здесь, но я думаю, что и здоровье Ваше должно восстановиться. Что Ваша болезнь? Где Вы проживаете и что работаете? Вы худо сделали, переславши мне письмо Анненкова и не прибавивши от себя ни одной строки. Распечатавши письмо, я ждал, что получу вести о Вас, о Боткине, о самом Анненкове,-- но я слишком мало знал нашего доброго друга! Все письмо было наполнено туманом и воззрениями на европейскую науку да еще на Наполеона Третьего, как на идею! 1 Вот тебе и известия! И все-таки я не мог обругать несравненного Павла Васильевича, ибо он прекрасен и велик даже среди тумана. Рекомендуюсь Вам, как отъявленный соперник в любви Вашей к нему, я его обожаю и жажду его всем моим сердцем. Меня интересуют малейшие подробности его поездки за границу. Что почувствовали Вы, узнав, что Павел Васильич едет из России? Где Вы сошлись с ним и каков он был в этот день? Где произошел обед в день свидания и о чем Павел Васильевич рассказывал? Боткин присутствовал ли тут и был ли сладок? Отчего Павел Васильевич так долго прожил в Берлине? Уезжая от нас, он требовал весны Италии, кипарисов, лавровых рощ и как раз провел лучшую часть весны в Пруссии, в похабнейшем из городов мира! Но в сентябре он явится к нам, мы его увидим и обнимем. Сделаемте ему обед,-- так, без всякого основания,-- но обед изумительно роскошных целковых по 35 с рыла! обдумаем этот обед артистически, чтоб он был доволен. Вы изумитесь, когда увидите всю мою любовь к Анненкову. И Писемский его обожает всей душой -- а это немало значит.
   Писать я к Вам хочу о деле. Вы, вероятно, знаете, что в прошлую зиму у нас завязалось дело о Литературном фонде. Всюду встречено оно было так, как следует, но проволочки разных особ, моя болезнь, ранний отъезд других побудили нас отложить дело до осени. Совещания наши (тут были Кавелин, Галахов, Гончаров, Павел Васильевич 2, Заблоцкий, Никитенко и Андрей 3) тянулись медленно, но, впрочем, всему делу сделана была нужная огласка, и оно стоит на очереди. Полезно поддерживать интерес к нему публики 4. На днях читал я где-то, что Вы, в бытность свою в Лондоне, присутствовали на обеде учредителей literary fund {литературного фонда (англ.).}. Поверите ли Вы, что я, несмотря на все мои старания, не мог собрать даже поверхностных сведений об этом учреждении. Из газетных сведений очень отрывочных ничего понять не удается. Кто его устроил? на каком основании? что в нем стоит заимствования? Отчего Диккенс там все ссорится и как-то гадит? Вам, вероятно, оно известнее моего, и, сверх того, Вы можете отписать в Лондон и поручить кому-нибудь собрать эти сведения. Но это еще не все: чтобы сведения читались и достигали своей цели, нужно изложение. Тут-то и самая моя просьба. Не возьметесь ли Вы, в свободный вечер, описать (в виде частного письма, путевой заметки и т. п.) обед, на котором Вы были, украсив всю историю обычными в этих случаях украшениями, портретами знаменитых лиц, около которых Вы находились, и, наконец, некоторыми, хотя бы неполными сведениями о самом учреждении фонда? Даже мне кажется, что чем литературнее статья выйдет, тем лучше. Прошу Вас об этом не ради журнала и сотрудничества (если хотите, то помещайте статью в каком угодно журнале), но для всего дела, которое стоит заботы. Мне помнится, что прошлый год Вас интересовала мысль о нашем литературном фонде. Теперь она начинает осуществляться, и толчок со стороны такого лица, как Вы, еще более подготовит публику к знакомству с вопросом 8.
   О себе не могу сказать Вам ничего особенно нового. Здоровье мое было скверно за зиму,-- весна! и летом оно поправилось, но я еще чувствую усталость и нервное расстройство, которое сказывается тревожным сном, а изредка и бессонницей. На днях окончательно обработал "Кориолана", тем и ограничились мои подвиги 8а лето. Другом нашим Ермилом я чрезвычайно доволен как помощником, да и вообще во всех отношениях. Прощайте, обнимаю Вас,-- а если будете писать, то дайте мне Ваш адрес. Я пробуду в деревне до половины сентября, потому если хотите писать скоро, то адресуйте

в Гдов
Е. В. Льву Николаевичу Обольянинову
для передачи Дружинину.

   Если же нескоро, то пишите в Контору "Библиотеки для чтения".
   Будьте здоровы, желаю Вам всего лучшего

А. Дружинин.

   Если Вы в деревне, то, значит, видитесь с Толстым. Кланяйтесь ему и всем Вашим домашним.
   
   Т и кр. С, с. 211--214.
   1 П. В. Анненков писал Дружинину: "В Европе всё только идеи и принципы! Даже сам Наполеон, который из моего прежнего, болтливого, хвастливого, дерзкого Парижа сделал Комаровский пансион для приготовления в военную службу, даже и Наполеон -- идея! Кто же бы мог, кроме идеи, переломать весь город, захватить весь кредит, посягнуть на частную собственность госпиталей и т. д." (Письма к Дружинину, с. 28).
   2 Анненков.
   3 Андрей -- А. А. Краевский.
   4 Дружинин уже выступил со статьей на эту тему: "Несколько предположений по устройству русского литературного фонда для пособия нуждающимся лицам ученого и литературного круга" (БдЧ, 1857, No 11).
   5 На все вопросы Дружинина Тургенев ответил в следующем письме и кроме того написал статью: "Обед в обществе английского литературного фонда" (БдЧ, 1859, No 1). Об этом см. ПСС, 2, т. 10, с. 539-542.
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

25 августа (6 сентября) 1858. Спасское

С. Спасское.
25-го августа 1858.

   Любезнейший Александр Васильевич, прежде всего искреннее спасибо за большое и милое письмо. Оно меня очень обрадовало -- в особенности потому, что Вы говорите в нем о своем здоровье. Дай бог Вам поправиться окончательно -- а зимой не до болезни будет, Вы это увидите. Пузырь мой все еще меня мучит, но я начинаю привыкать к этой беде в силу французской поговорки: il faut vivre avec son ennemi {нужно уживаться со своим врагом (фр.).}. Он не мешает мне работать -- уж и то хорошо.
   С Анненковым я встретился в Дрездене, в комнате Hôtel de Saxe -- незабвенное мгновенье!! Потом мы видались в Лондоне и в Париже. Он непременно обещал на зиму возвратиться в Петербург.-- Изъявляю свое восторженное согласие на обед. Готов совершить его по римскому обычаю, в хитоне и с венком на голове.
   Я точно присутствовал на обеде Literary Fund -- и имел даже в руках книжечку (по-английски a pamphlet) -- в которой излагалось все его прошедшее и т. д. Literary Fund основан, как всё в Англии, частным человеком в прошлом столетии; Диккенс ссорится с ним за то, что, по его понятиям, он тратит слишком много денег на администрацию и т. д. Помнится -- в этом памфлете доказывалась, между прочим, и неосновательность его упреков. Очень рад исполнить Вашу просьбу и напишу Вам желаемое Вами письмо. Заседание было довольно любопытное (хотя Теккерея, по болезни, не было). Я рад содействовать успеху такого доброго дела, каково основание Фонда у нас,-- и мне еще приятнее было бы, если б Фонд этот основался дружным и бескорыстным участием литераторов, а не по милости какого-нибудь капризного мецената. К тому же наши меценаты большей частью скупы, как жиды.
   Я уже два месяца как здесь -- и провожу время довольно приятно, хотя охота в нынешнем году -- отвратительно неудачна. Фет живет отсюда в 15 верстах, и я часто вижусь с этим милейшим смертным. Он перевел "Антония и Клеопатру" и "Юлия Цезаря" 1 -- отлично, хотя попадались стихи безумные и уродливые, вроде следующих (правда, сочиненных мною в виде пародии, но далеко не достигающих красоты оригинала):
   
   "Брыкни, коль мог, большого пожелав,
   Стать им; коль нет -- ив меньшем без препон".
   
   Все эти чудовищные стихи мы постарались выкурить; труд был немалый -- однако, кажется, он увенчался успехом. Поздравляю Вас с окончанием "Кориолана" 2, а самого себя и читателей поздравляю с удовольствием прочесть Ваш перевод.
   Толстого я видел мельком, раз у него, раз у себя. Он весь теперь погрузился в агрономию, таскает сам снопы на спине, влюбился в крестьянку -- и слышать не хочет о литературе. Я его на днях опять увижу в Туле, куда я еду по поводу избраний в Комитет.
   Сестра Толстого поправилась в своем здоровье: опа проживает зиму в имении брата; куда сам Толстой поедет -- еще неизвестно. По словам его, он собирается за границу.
   Я прибуду в Петербург -- если буду жив и здоров -- к 20-му октябрю. Надеюсь окончить к тому времени довольно большую вещь, над которой сижу теперь,-- и подвергну ее на суд ареопага, который будет состоять из Вас, Боткина (он тоже хочет вернуться), великого Анненкова и Писемского 3.
   До свиданья; дружески Вас обнимаю и прошу передать мой усердный поклон Вашей почтенной матушке.

Ваш
Ив. Тургенев.

   Письма к Дружинину, с. 327--328. Письма, т. III, с. 232--234.
   1 Трагедия Шекспира "Антоний и Клеопатра" в переводе Фета напечатана в РСл (1859, No 2); "Юлий Цезарь" -- в БдЧ (1859, No 3).
   2 О "Кориолане" см. с. 75.
   3 Речь идет о "Дворянском гнезде".
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

19 сентября (1 октября) 1858. Мариинское

С. Мариинское, 19 сентября.

   Спасибо Вам, любезнейший друг Иван Сергеевич, за любезное письмецо Ваше и за многие приятные вещи, в нем сообщенные. Я ожидал, что с переменой климата Ваша болезнь оставит Вас, но, видно, она не хочет бросить Вас разом, Вы уж ее очень запустили и, конечно, больше всего повредили себе жизнью во Франции, где особенно часты невралгические недуги. Хорошо, что хоть в моральном отношении Вы успокоились, это уже половина выздоровления для нашего брата, мнительного человека, и я это знаю по опыту. Моя болезнь, бессонница с различными нервными страданиями, не облегчалась до той поры, покуда с досады и отчаяния я не получил к себе и своей хандре такого омерзения, что думать о болезни сделалось мне противно. Вследствие полного отвращения мысль перестала вертеться около одной и той же точки, оттого и теперь, при рецидивах болезни, она не продолжается долго. Если осенью я не простужусь или не подвергнусь чемугнибудь гадкому, то стану считать себя здоровым и отложу всякое о себе попечение.
   На днях уезжаю я в Петербург и, кажется, примусь за работы с удовольствием. В мое отсутствие Писемский вел дела очень хорошо и аккуратно, вот и извольте говорить, что, не зная языков и любя покутить, невозможно заниматься журналом. Талант -- это такая священная вещь, что с ним, кажется, можно делать все на свете, и оно выйдет лучше, чем у неталантливого человека. К тому же наш милый Ермил за этот год значительно переменился к лучшему -- вероятно, Вы это сами заметили. Он запивал более от недостатка регулярности в труде и некоторого нравственного одиночества,-- чуть эти причины устранились, он во весь год и трех раз не был во чреве кита. Сближение с Вами и с Анненковым ему было очень полезно,-- да что, впрочем, говорить об Анненкове: Павел Васильевич велик во всем и самое имя его должно иметь в себе магическую силу. Я получил от него еще письмо, более игривое и даже отчасти похабное, но при конце он вновь кидает орлиный взор на науку и дела России, произносит несколько тацитовых сентенций: 1 напр., "крестьян должно прикрепить к чему-нибудь!" и затем скрывается в тумане. В сентябре он хочет быть в СПб., может быть, он уже там, и я его увижу через неделю!
   Кроме писем Павла Васильевича, я читал за это лето одно поистине превосходное сочинение, изданное в России несколько лет тому назад и, кажется, оцененное лишь московскими ханжами и поврежденным Аполлоном Григорьевым. Книгу эту видел я у Вас на столе когда-то, но Вы ее, вероятно, проглядели без внимания, благодаря Петербургу и Вашему непотребному образу жизни в Петербурге. Я говорю про "Странствия инока Парфения" 2. Или я жестоко ошибаюсь, или на Руси мы еще не видали такого высокого таланта со времен Гоголя (хоть и род, и направление, и язык совершенно несходны). Таких книг между делом читать нельзя,-- а если Вы еще проживете в деревне, то засядьте на неделю и погрузитесь в эту великую поэтическую фантасмагорию, переданную оригинальнейшим художником на оригинальнейшем языке. Первая часть скучнее других, а вся вторая и части третьей и 4-й части удивительны. Убеждения автора так чисты и простодушны, его графический талант так велик, что целая незнакомая нам сторона жизни открывается вся, в ряде мастерских описаний природы и живых лиц. Из всех старцев и постников, описанных Парфением, ни один не похож на другого, а некоторые, как, например, духовник Арсений, исполнены библейской прелести. Если б Гоголь, во второй части "Мертвых душ", вместо Муразова и героев в таком роде, изобразил подобное лицо, мы все, несмотря на наши понятия, упали бы перед ним на колени и прославили бы его беседы с отцом Матвеем московским 3. И относительно языка, всякому русскому читателю стоит изучать Парфения; уж одно то выше всякой оценки, что этот человек в жизнь свою не читал ничего литературного, о красоте слога понятия не имеет и часть жизни провел с людьми, считающими молчание за подвиг, а всякое лишнее слово чуть не за преступление.
   Завидую Вам, что Вы часто видите Фета, он всегда мил, а иногда бывает и велик. Я боюсь, не сердится ли он на меня. Он предлагал мне напечатать "Антония", но я отклонил предложение, хотя не сказал настоящей причины. Во-первых, я не люблю этой драмы, во-вторых, сердце мое чуяло, что она наполнена "брыкни, коль мог" и такими стихами, а выправить их некому. Вот "Юлия Кесаря", особенно после Вашего пересмотра, я бы приобрел с удовольствием. Во всяком случае передайте Фету мой поклон и выражение моей искренней любви и к его тучной персоне, и к его дарованию.
   Прощайте и поправляйтесь хорошенько. Если позволит время и охота, привезите мне хоть небольшую вещицу для "Библиотеки". Упрашивать Вас и надоедать Вам я не стану, зная Ваше доброе расположение, я знаю, что Вы обо мне подумаете, если только оно можно. Не стесняйтесь условиями и не будьте щекотливы с капиталом журнала,-- мы можем давать большую цену, Писемский получил за "Боярщину" 2000 р. с. без обременения всякого 4. Обнимаю Вас

А. Дружинин.

   Т и кр. С, с. 215--218.
   1 Дружинин упомянул римского историка Тацита, очевидно, потому, что находился под свежим впечатлением от только что появившегося русского перевода его "Анналов" (см.: Тацит. Летопись, ч. 1--2, пер. Кронеберга. М., 1858).
   2 Полное название книги: "Сказание о странствии и путешествии по России, Молдавии, Турции и Святой Земле постриженника Святые Горы Афонския инока Парфения". В 4-х ч., изд. 2-е. М., 1856. Этой книгой увлекались многие русские писатели: Л. Толстой, Достоевский, Лесков, а Тургенев сказал об ее авторе, что он -- "великий русский художник и русская душа" (см. ответное письмо).
   3 Матвей Александрович Константиновский, известный по письму к нему Гоголя, был ржевский, а не московский священник.
   4 Роман Писемского "Боярщина" был напечатан в БдЧ за 1858 г. (No 1 и 2).
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

10(22) октября 1858. Спасское

С. Спасское.
10-го октября 1858.

   Вечные боги! Анненков в Петербурге -- а меня там нет! Скажите по крайней мере, любезнейший Александр Васильевич (я из письма Некрасова знаю, что и Вы прибыли в Петербург) -- остается ли он там и увижу ли я его? В мое последнее с ним свидание он произносил суровые и таинственно отрывочные намеки о намерении своем осенью уехать к себе в деревню, к четвероугольным своим грыбам. Неужели действительно он уедет или, может быть, уже уехал туда? Если он еще в Петербурге -- покажите ему с немою горестью это письмо. Да умилостивит оно его сердце! Не то я закажу Беляеву статую во весь рост Анненкова в виде Регула, стремящегося в Карфаген, по правую сторону будете Вы, по левую я; все трое мы будем представлены в коротких хламидах, в сандалиях и с обнаженными руками; вот проект фигуры Анненкова:

0x01 graphic

   Объясните ему, как это будет для меня и неприятно и дорого; употребите Ваше красноречие, пустите в ход лафит, дружбу, ростбиф, литературу, шампанское и обязанность перед отечеством; удержите его в Петербурге -- и благодарность пламенного сердца да будет Вашей наградой!
   Я сам прибуду в Петербург около 8-го ноября; я ежедневно ожидаю известия от посланного мною вперед человека, что квартера мне нанята.
   Милейший Писемский скажет Вам, почему я должен отдать Некрасову повесть 1, над которой я трудился в теченье лета; но могу Вас уверить, что, ставши совершенно свободным, я прежде всех других журналов буду думать о "Библиотеке".
   Я все эти дни был болен -- я простудился на охоте и провалялся целую неделю в постели; я еще до нынешнего дня не выхожу. Погода стала скверная -- пора выбираться вон из деревни.
   Парфения я читал при всей моей беспутной петербургской жизни,-- и нахожу Ваше мнение о нем совершенно справедливым; это великая книга, о которой можно и должно написать хорошую статью. Это не то, что муравьевская ложь, которую, за невозможностью отозваться о ней как следует,-- следует похоронить молчаньем 2. Парфений -- великий русский художник и русская душа.
   А что Вы скажете о повести Кохановской, помещенной в "Русском вестнике", "В гостях после обеда"? Замечательная барыня. Вы, помнится, были с ней в переписке 3. Где она теперь находится? Сколько я могу судить, ей бы не худо выйти из своего гнезда; провинция отразилась на некоторых частях ее произведения -- как-то в рассказе о козле и гусыне и т. д. Это пахнет Квиткой 4,-- но вся вещь удивительная и не раз тронула меня, старика, до слез. Толстой, которого я изредка видал и который все чудит по-прежнему, того же мнения.
   Проезжая через Москву, я поговорю с Фетом об его "Юлии Цезаре" для "Библиотеки для чтения". Впрочем, и "Антоний" его тщательно выправлен. Каждый акт два раза был тщательно пройден нами вместе -- и я не спущал ему ни единого слова, так что он иногда стонал в агонии и падал тучным телом на диван.
   Если Вы вздумаете написать мне -- то я еще здесь до 30-го октября. От 20-го до 28-го я буду в Орле; хочу набраться провинциально-дворянской жизни, послушать толков по Комитету и т. д. Это же самое буду я делать в Туле до 5-го ноября. А в Москве я остановлюсь всего дня на два: к 8-му ноября надеюсь быть на берегах Невы. Кланяюсь всем друзьям и крепко жму Вам руку. Преданный Вам

Ив. Тургенев.

   ГЛМ, Бюллетени, с. 29--32. Письма, т. III, с. 241--243.
   1 "Дворянское гнездо".
   2 Вероятно, Тургенев имеет в виду книгу А. Н. Муравьева "Жития святых российской церкви, также Иверских и Славянских", которая вышла в 1855--1858 гг. На одну из первых книг Муравьева: "Путешествие по святым местам русским" (СПб., 1836) Тургенев написал весьма положительную рецензию (см. ПСС, 2, т. 1, с. 173-- 187).
   8 Письма Н. С. Соханской Дружинину см.: Письма к Дружинину, с. 289--294. Повесть "После обеда в гостях" напечатана в PB за 1858 г. (август, кн. 2).
   4 Тургенев имеет в виду рассказ о дружбе "городнического козла и протопопской гусыни" в повести "После обеда в гостях", напоминающий картины украинского провинциального быта в повести Г. Ф. Квитки (псевдоним Основьяненко) "Пан Халявский" (1840).
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

Около 15(27) сентября 1860. Париж.

   Любезнейший Александр Васильевич!
   П. В. Анненков уже, вероятно, сообщил Вам прилагаемый проект и, может быть, дал Вам копию с него -- но я почел необходимым послать один экземпляр основателю Общества Литературного фонда. Мне не для чего распространяться о том, что мы от Вас ожидаем: все общественное всегда возбуждало Вашу деятельность. С своей стороны, я буду хлопотать здесь, и, бог даст, дело это пойдет на лад. Литературный фонд я также не забуду: я намерен устроить в Париже чтения в его пользу. Я вчера нанял себе квартеру -- rue de Rivoli, 210 -- куда прошу Вас адресовать Ваши письма.-- Надеюсь, что Вы здоровы и в хорошем расположении духа: поклонитесь от меня Вашей матушке, Писемскому и всем приятелям. Как только я перееду в город -- я Вам напишу опять: мне хочется получать здесь "Библиотеку для чтения" etc. etc. Дружески жму Вам руку и остаюсь

преданный Вам
Ив. Тургенев.

   Письма к Дружинину, с. 331, с неправильной датой: 1860. Сентября 25 -- октября 3. Письма, т. IV, с. 130--131.
   Первую половину письма составляет копия проекта программы "Общества для распространения грамотности и первоначального образования". Датируется по содержанию. Тургенев в этом письме сообщает Дружинину: "...вчера нанял себе квартеру..." О найме квартиры как о совершившемся факте Тургенев говорит также в письме к А. И. Герцену от 15(27) сентября 1860 г. Следовательно, письмо написано около 15(27) сентября 1860 г.
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

10(22) октября 1860. Петербург

СПб., 10 октября.

   Любезнейший Иван Сергеевич, душевно благодарю Вас за доставление записки, которой цели я сочувствую до мозга костей моих и последней капли крови. Это самое побуждает меня с полной откровенностью сказать и о слабых сторонах ее изложения,-- я же думал о ней с приезда Анненкова, сообщившего мне ее экземпляр в прошлом месяце. Она изложена не щеголевато и как-то небрежно, как это сделалось у таких мастеров, как все вы,-- не знаю. Теперь она ходит между писателями и хороша, но перед ее прогулкой в публике придайте ей более теплоты и, что ж делать, красоты слога. Не мешает подробнее изложить, как именно Общество будет содействовать лицам, открывающим школы, и вообще изложить в примерах его деятельность, чтобы общих рассуждений было меньше 1.
   В пункте великой важности я расхожусь с Вами. Члены Комитета не могут вести дел безвозмездно. Припомните комитетские заседания фонда: при всем рвении нашем, мы только-только что могли исполнять свои обязанности, один лишний вечер в неделю был бы свыше средств наших. А дела нашего фонда -- игрушка в сравнении с теми, тут надо положить часть жизни.-- Где взять людей помимо писателей, журналистов и профессоров, заваленных работой? Знаю, как тяжела мысль о вознаграждении за такой труд, но редакторы журналов берут же содержание и не стыдятся. Оторвавши, например, семейного человека, как Кавелин, от части его занятий, вы берете у него часть средств к существованию его детей, а можно ли обойтись бе.) людей, подобных Кавелину? Потом: при тяжелых безвозмездных занятиях неизбежно неряшество. Как согласить это все, превышает мои способности.
   Я думаю, вы все согласны, что прямо приступать к устройству Общества нельзя без предварительных агитаций в журналах и ряда статей по всему вопросу. Торопитесь же, мы с своей стороны дремать не станем, распила гайте нами.
   Газета наша раскидывается широко, ждет и от Нас. своей крупицы2. В первых ее нумерах Вы прочтете проект об учреждении русской Penny-press 3, совпадающем с Вашим проектом, как часть с целым. Я сдаю "Библиотеку для чтения" отчасти затем, чтоб сильно работать в "Веке", отчасти оттого, что при газете мне будет тяжело иметь за журналом тот неослабный надзор, без которого он может свернуться на прежнюю плутовскую дорогу. Издаваясь двадцать лет нечисто, трудно идти по прямой колее. Писемскому надо держать ухо востро и более всего боятьем известной аксиомы -- "и другие так делают". Дай бог ему успеха, а ему будет трудно.
   Мы здесь все здоровы и веселы, кроме бедного Григоровича, который похудел и был болен от всех потрясений. В частностях, однако, литература дошла до крайних пределов и мерзостей, Андрея печатно зовут вором, Панаев рассказывает, как Курочкин был пьян на гулянье, а Курочкин в "Искре" пускает в ход жену Панаева 4. Я приехал из деревни свежим человеком и все думал -- вот сейчас, будет дуэль или просто драка кулаками, но ничего но было, только теперь всем стало как будто стыдно. Не знаю, надолго ли.
   Получив от Вас письмо подробное, напишу еще, а теперь будьте здоровы и не забывайте,

преданный Вам
А. Дружинин.

   Т и кр. С, с. 220--222.
   1 Полный текст проекта программы напечатал в BE (1884, No 5) с копии, которую предоставил редакции журнала А. Д. Галахов.
   2 Дружинин заведовал литературным отделом журнала "Бок".
   3 Penny-press -- здесь: дешевая газета (англ.).
   4 "Искра" -- еженедельный сатирический журнал, выходивший в Петербурге в 1859--1873 гг. (издатели В. С. Курочкин и Н, А. Степанов). Дружинин имеет в виду "Стихотворения одной дамы", в примечаниях к которым были намеки на А. Я. Панаеву (Искра, 1860, 19 августа, No 32).
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

18(30) января 1861. Париж

Париж.
18/30-го янв. 1861.

Любезнейший Александр Васильич,

   "Сочесть пески, лучи планет хотя и мог бы ум высокий" 1 -- но измерить глубину моей вины перед Вами он был бы не в состоянии. Сколько раз я порывался Вам писать -- и все оставался при "огромном взмахе без удара" -- как говаривал Белинский о русском народе. Остается только прибегнуть к старинной поговорке: "повинную голову меч не сечет" -- и возложить надежду на Ваше благодушие.
   Со времени получения Вашего письма прошло 3 месяца! А что я сделал в эти три месяца -- что? -- And Echo answers: Where2. Действительно, я не помню, чтобы в моей жизни прошло три месяца, где бы я так мало сделал. Новая моя работа подвигалась медленно, прочел я мало -- удовольствиям и рассеянностям не предавался вовсе: играл в шахматы и сидел дома. Стыдно в этом сознаваться -- но это так. Авось вперед лучше пойдет. Планов-то у меня много -- но для исполнения их мне нужно бы покинуть Париж.
   А у вас в Петербурге деятельность кипит, несмотря на исступленные морозы. Во-первых -- Анненков женился -- все бледнеет перед подобным событием. Во-вторых, везде раздаются похвалы Вашему "Веку": сделайте одолжение, пришлите (и присылайте мне) сюда -- на мой счет, разумеется -- этот журнал так, как Макаров мне присылал "Искру" -- и как мне присылается "Русская речь" 3. Я начал статейку для "Века" по поводу "Effrontés" (комедии Ожие); надеюсь прислать ее вскоре 4.
   Русские журналы я получаю здесь чрез посредство кн. Трубецкого -- и более и более проникаюсь омерзением к "Современнику". Надо дать себе слово противудействовать этому развратному направлению.
   Вообразите, я получил письмо от Боткина из Флоренции, в котором он мне пишет -- что ему угрожает слепота! Он уже теперь с трудом различает предметы. Это с ним сделалось недавно. Надо надеяться, что это ужасное несчастие минует его. Бедный Василий Петрович! Жалко видеть, как разрушается человек!
   От Толстого получено коротенькое известие из Ливорно. Он покинул Иер с тем, чтобы ехать в Неаполь, но хотел в начале февраля быть в Париже -- и тотчас же отправиться в Петербург.
   Общество, затеянное нами, говорят, лопнуло -- то есть правительство объявило свое неблагорасположение -- так что и "Веку" нельзя будет говорить о нем. Правда ли это? Очень это было бы неприятно,-- а что, наше другое общество -- Общество вспомоществования -- не падает? Когда Вы получите это письмо, уже будет выбран новый Комитет; сообщите мне le personnel 5.
   Сколько подписчиков у "Века"?
   Будьте здоровы и благополучны. Поклонитесь Вашей матушке, Вашему брату и прочим друзьям. Дружески жму Вам руку и остаюсь

преданный Вам
Ив. Тургенев.

   P. S. Сообщите мне Ваш адресс; я пока пишу в контору "Века".
   
   Письма к Дружинину, с. 332. Письма, т. IV, с. 188--190.
   1 Цитата из оды Державина "Бог" (1784).
   2 И эхо отвечает: где? (англ.) -- цитата из поэмы Байрона "Абидосская невеста" (песнь 2, строфа XXVII).
   3 "Русская речь. Обозрение литературы, истории, искусства и общественной жизни на Западе и в России" -- двухнедельный журнал, издававшийся в Москве в 1861--1862 гг. графиней К. В. Салиас де Турнемир и Е. М. Феоктистовым.
   4 Комедия Эмиля Ожье "Бесстыдники", поставленная в Париже в 1861 г., пользовалась большим успехом. "Статейку" об этой пьесе Тургенев не написал.
   5 Тургенев имеет в виду личный состав (le personnel) комитета Литературного фонда.
   

А. В. ДРУЖИНИН -- ТУРГЕНЕВУ

31 января (12 февраля) 1861. Петербург

СПб., 31 января 1861.

   Ваше письмо, любезнейший Иван Сергеевич, я получил очень скоро, оно не шло и десяти дней, а в тот же день пришло ко мне одно письмо из Гдова, бывшее в дороге две недели. Эдакие чудеса лишь у нас могут совершаться. Тороплюсь отвечать Вам, чтобы сказать, что в статье Вашей (желательно бы написать статьях), крайняя и настоятельная надобность "Веку". За первыми порывами успеха идет неизбежная реакция, и уже подписчик начинает пилить требованиями "изящной литературы побольше!". Стыдно было бы надоедать Вам, если бы дело шло о большой вещи,-- но газетные условия не тягостны. Один вечер работы, и Вы правы. Ведь сидели же Вы несколько дней над статьей о Пушкине для увеселения разных знатных обоего пола холуев, не сказавших Вам и спасибо 1. Газетной статьи никто не будет судить как серьезной вещи,-- отчаянной же ерундищи Вы написать не способны. А потому понатужьтесь, да не ограничивайтесь одной вещицей 2. Пока подписка еще не ослабевает, это очень важно,-- а к началу лета, хоть сам Шекспир отпусти нам сцену из "Сна в летнюю ночь", читатель не наклевывается.
   Дела наши таковы, что нас считают за хвастунов, и потому мы умалчиваем о подписке. Идет пятая тысяча,-- говорят, что к концу года будет семь или восемь. В редакции полное согласие.
   В начале января, только что я собрался отправить к Вам 1 и 2 No "Века", явился ко мне Ваш знакомый граф де Бальмен, человек не много обещающего вида,-- но может быть вид сей обманчив. Он сказал, что едет в Париж и берется передать Вам все, что будет нужно. Я тотчас дал ему два номера и уже считал, что Вы услаждаетесь этою амврозиею под каким-нибудь тюйльирийского сада каштаном, как вдруг на днях де Бальмен явился вновь и взял еще два номера, сказавши, что теперь едет pour tout de bon {в самом деле (фр.).} и что будет в Париже быстрее молнии. Если он и на этот раз соврал, то известите, да научите, как бы совершать пересылку наиболее верным и дешевым образом. Вейнберг говорит, что пересылка газеты за границу, с платой за каждый лот (наши номера имеют иногда до 6 лотов), обходится в безобразную цену. Не научит ли Вас князь Трубецкой или кто из посольства? А Макарова я никакого не знаю и, стало быть, о порядке, как высылали Вам "Искру", спросить не могу. Во всяком случае, известите, мы не замедлим. Если б не этот де Бальмен, номера давно были бы у Вас. Однако довольно о делах.
   Анненков -- но тут перо выпадает из рук и слова не слагаются. Он сам понимает значение события и даже очень похудел. До сей поры лишь часть Петербурга верит в действительность его женитьбы -- огромное же большинство остается ошеломленным, как будто после жестокой попойки, и только мычит с недоверием. Ермил что-то от всех укрывается, боюсь я, не дал ли он себя оседлать самому глупому из всех русских книгопродавцев, которого, как редактор, он не должен бы был допускать к себе иначе, как в Светлый праздник, для целования руки. Андрея ругают так, как некогда Булгарина, обругать Андрея сделалось для всякого издания такою же необходимостью, как обертка и нумерация страниц. Из общества Литературного фонда выбыли по жребию -- Андрей, Кавелин, Галахов и Никитенко,-- выборы на их место будут послезавтра. Где добыть секретаря и казначея? Это всех занимает. В кассе Общества более 24 000, значит, дело хорошо, но воскресные школы перебили у нас чтения, а спектакль еще не устроился.
   Общество, о котором вы составили записку, действительно шансов не имеет в настоящую минуту, однако из этого заключать о его падении не следует. Но писать об этом долго, итак, до следующего раза 3.
   Будьте здоровы, преданнейший Вам

А. Дружинин.

   Пишите мне в редакцию "Века",-- или по старому адресу,-- я живу там же.
   
   Т и кр. С, с. 223--226.
   1 В апреле 1860 г. Тургенев прочитал в Петербурге две лекции о Пушкине, по словам Панаева, "для самого избранного великосветского общества, в присутствии старых литературных знаменитостей" (Панаев И. И. Литературные воспоминания. М., 1950, с. 318. См. также ПСС, 2, т. И, с. 347).
   2 В No 15 журнала "Век" за 1861 г. были напечатаны воспоминания Тургенева об А. А. Иванове "Поездка в Альбано и Фраскати" (см. ПСС, 2, т. 11).
   3 Проект образования "Общества для распространения грамотности и первоначального образования" остался неосуществленным.
   

ТУРГЕНЕВ -- А. В. ДРУЖИНИНУ

14(26) марта 1861. Париж

Париж. 12/24-го * марта 1861 1.
* Так в подлиннике.

Милейший Александр Васильич,

   Опять я замешкался отвечать на Ваше письмо -- лень проклятая обуяла; но теперь спешу предварить Вас, что я кончил статью для "Века" под названием: "Прогулка в Альбано и Фраскати" -- и завтра же начну ее переписывать -- и через два-три дня ее вышлю к Вам. Очень был бы я рад, если б она Вам понравилась. Я должен был уступить настояньям "Русской речи" -- и, с согласия Каткова, дать ей одну главу из романа, над которым теперь тружусь; 2 но пусть это Вас не смущает: постоянным сотрудником я буду только Вашим, за это я Вам ручаюсь.
   "Век" я здесь могу читать и без де Бальмена; кн. Трубецкой на днях получил первых 10 No и обещался мне дать их. Сообщу Вам мое откровенное мнение.
   На днях мы в церкви отслужили молебен по поводу освобождения крестьян. Священник произнес краткую -- и очень умную и трогательную речь -- от которой мы почти все прослезились. Тут был и Н. И. Тургенев, который может сказать, как Симеон: "Ныне отпущаеши" 3 -- и декабрист кн. Волконский и др. Все друг другу пожимали руки и громко хвалили и превозносили царя. Дай бог ему здоровья и силы продолжать начатое!
   От Анненкова (женатого) я получаю письма; он же мне прислал Манифест. Сгораю нетерпением улицезреть его в этом новом фазисе его существования.
   Бог даст, через четыре недели я на берегах Невы и буду иметь удовольствие пожать Вам руку; а пока прошу поклониться от меня всем Вашим, начиная с Вашей почтенной матушки -- и прочим добрым знакомым.

Душевно Вам преданный Ив. Тургенев.

   P. S. Боткин понемногу поправляется; Толстой был здесь и скоро возвращается в Россию; он изменился к лучшему -- значительно.
   
   Письма к Дружинину, с. 333--334. Письма, т. IV, с. 213--214.
   1 Нужно: 14(26) марта, о чем свидетельствуют письма к А. И. Герцену и В. Я. Карташевской, написанные в этот же день. Об этом см.: Письма, т. IV, с. 552.
   2 Речь идет о главе из "Отцов и детей", которая в "Русской речи" не была напечатана.
   3 По библейской легенде, значение этих слов старца Симеона заключается в том, что теперь он (увидев родившегося Иисуса) достиг цели своей жизни и может умереть спокойно.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru