Толстой Лев Николаевич
Французский крестник Льва Толстого

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Французский крестник Льва Толстого

   История франко-русской дружбы изобилует, наряду с эпизодами исторического масштаба, и такими, в которых взаимные добрые чувства выражались в небольших, но удивительно теплых и сердечных человеческих проявлениях. Об одном из таких эпизодов, связанных с именем Льва Николаевича Толстого, уместно сегодня рассказать.
   ...В декабре 1909 года вместе с письмами из многих стран мира на рабочий стол Льва Толстого легло письмецо в скромном сером конверте со штемпелем Пре-Сен-Жерве, близ Парижа. Простая французская женщина, мать троих детей, Генриэтта Жуанне писала в Ясную Поляну (публикуется впервые):

"Пре-Сен-Жерве
6 декабря 1909 г.

   Господин граф!
   Простите меня, что я решилась Вам написать. Я тут же объясню почему. У меня есть мальчик двух с половиной лет, и когда его крестили, я позволила себе дать ему имя ЛЕВ МИР (Leon Paix), a Вас назвала почетным крестным отцом моего мальчугана. Во всем, что я читала из Ваших книг и в книгах о Вас, я любовалась величием Вашей души и Вашей добротой. Вот почему, восхищаясь всем, что Вы делаете для всеобщего мира, я захотела дать Ваше имя моему сыну...
   Дорогой учитель! Очень прошу Вас сказать, хорошо или плохо я поступила, и прошу Вас принять фотографию моего крошки, а в обмен послать Вашу, чтобы мои дети любовались ею и любили Вас. Примите, господин граф, уверение в совершенном к Вам уважении и мой почтительный привет.

Ваша покорная слуга
Генриэтта Жуанне.

   P. S. Жду с нетерпением ответа, чтобы послать Вам, если Вы пожелаете, фотографию Вашего крестника. Я -- жена скромного парижского парикмахера. Вот наш адрес: Эмиль Жуанне (парикмахер). Ул. Пантен, И. Пре-Сен-Жерве, департамент Сена".
   
   Льва Николаевича тронуло это письмо.
   Судя по его надписи на конверте, он первоначально решил было поручить составление ответа секретарю и сделал для него указание: "Написать", что мне приятно, благодарю за добрые чувства". Однако он тут же передумал и ответил на него сам. Он отправил своему крестнику одну из своих фотографий и сделал на ней по-французски следующую теплую надпись:
   
   "Посылаю мой портрет моему крестнику и благодарю его родителей за их добрые чувства ко мне.

Лев Толстой

   11 декабря 1909 г."
   
   Письмо и портрет русского писателя доставили семье французского парикмахера огромную радость. Об этом свидетельствует новое письмо в Ясную Поляну -- на сей раз от главы семьи, Эмиля Жуанне, в котором он горячо благодарит Толстого за доброту, внимание и отзывчивость. Вот это письмо (публикуется впервые):

"Пре-Сен-Жерве
26 декабря 1909 г.

   Господин граф!
   Настоящим письмом благодарю Вас за то, что Вы любезно согласились быть крестным отцом моего сына. Присоединяю к этому письму его метрику, чтобы Вы убедились, что я Вас не ввел в заблуждение, а также его фотографию, которая, надеюсь, будет Вам приятна.
   Шлем Вам наши наилучшие пожелания к Новому году и благодарим еще раз за Вашу доброту и за Ваш портрет.
   Примите, господин граф, наш почтительный, смиренный привет.

Э. ЖУАННЕ".

   В письмо было вложено официальное метрическое свидетельство, из которого явствует, что Люсьен Густав Эмиль Леон Мир родился 17 июня 1907 г. от Эмиля Адольфа Жуанне и Генриэтты Матильды, урожденной Фрикото, проживающих в Пре-Сен-Жерве, ул. Пантен, 11.
   В конверте лежала также фотография ребенка, на обороте которой рукою матери сделана надпись: "Крепко целую моего крестного. Леон Жуанне. 26 декабря 1909 г.".
   Новое письмо и особенно фотография крестника доставили Толстому истинное удовольствие. По сохранившемуся неопубликованному свидетельству домашнего врача и друга писателя Д. П. Маковицкого, Лев Николаевич с доброй улыбкой разглядывал фотографию младенца и затем, показав ее своим близким, радостно воскликнул: "А крестник мой хорош!"
   Вот и вся история, о которой поведали нам пожелтевшие листки в отделе рукописей Музея Л. Н. Толстого.
   К сожалению, нам ничего не известно о дальнейшей судьбе Эмиля и Генриэтты Жуанне, жителей парижского предместья, столь тепло и задушевно выразивших свою любовь к великому русскому писателю.

А. ШИФМАН,
кандидат филологических наук

"Литературная газета", No 41, 1960

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru