Тихонов Владимир Алексеевич
Чудное мгновенье
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Тихонов Владимир Алексеевич
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1912
Обновлено: 23/03/2016. 14k.
Статистика.
Рассказ
:
Проза
Проза
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Владимир Тихонов
Чудное мгновенье
Гости съезжались. Все парадные комнаты дома были освещены. Тихий, мягкий свет карселевских ламп смешивался с трепещущим нервным светом парафиновых свечей. Старик дворецкий в последний раз уже прошелся по зале с раскаленной конфоркой, которую он поливал какою-то благоухающею жидкостью.
В гостиную, где сидели дамы, время от времени вступал новый посетитель. Его приветствовали сдержанными возгласами и вводили в общий разговор. Мужчины не засиживались там долго; они проходили в большой кабинет хозяина, где можно было курить и где пышные кринолины дам 1) не стесняли их движений.
Молодежь проскальзывала в темно-зеленую угловую комнату, откуда доносился веселый, заразительный смех.
Вечер у графини С. обещал быть, по обыкновению, многолюдным и оживленным. Все знали, что готовился очень интересный сюрприз в лице заехавшего в город известного московского певца Ф. Комиссаржевского. Он дал слово быть на вечере и, конечно, его уговорят спеть что-нибудь.
Молодежь, дамы, да многие и из мужчин в кабинете с нетерпением ждали его прибытия. То и дело кто-нибудь выскакивал в прихожую, чтобы справиться, не приехал ли желанный гость. Но певец что-то запоздал, и у многих уже являлось сомнение в обещанном сюрпризе.
-- Господа! Попросим его спеть партию Руслана! -- предложил кто-то из молодежи.
-- Вот это мило! Как же тенор будет петь баритонную партию?
-- Ну, в таком случае пусть он нам споет балладу Финна.
-- О, нет! Лучше всего романс! Он их так чудно поет.
-- Приехал! Приехал, -- крикнул кто-то, и молодежь шумной толпой через зал бросилась к прихожей.
Все ожидали увидать там прославленного певца, известного не только своим голосом, но и красотой и изящными манерами. Каково же было общее разочарование, когда в прихожей, вместо этого феникса, они натолкнулись на полную, среднего роста старушку, закутанную в громадный салоп и необъятный капор. Два рослых гайдука почтительно освобождали ее от этих верхних одежд, причем один, стоя на коленях, стаскивал с ее старческих ног теплые бархатные сапоги, а другой бережно раскутывал обмотанные вокруг ее шеи меховые хвосты.
-- Ну, вот это мило... вот это мило! -- шамкала она, кивая головой. -- Я люблю, когда меня так встречают. Это доказывает, что вы любите меня. Ведь, любите, а?
-- Любим, Анна Петровна, любим! -- раздалось несколько смущенных и разочарованных голосов.
-- Ну, и спасибо... Ну, и спасибо... А где мои очки? Сейчас, сейчас вот только очки надену.
И, вооружив свой нос очками, старушка перецеловалась с двумя-тремя барышнями и, покивав головой остальным, тяжело переваливаясь, поплыла в гостиную. А молодежь опять отхлынула в зеленую угловую.
-- Ну, господа, теперь ходите осторожно и смотрите себе под ноги, -- заметил юный графчик С., племянник хозяина дома. -- Анна Петровна косточки от персиков всегда на пол выплевывает. Того и гляди, поскользнешься и сломаешь себе голову.
-- Фи, какие вы вещи говорите, Поль! -- остановила его молоденькая барышня.
-- Нет, в самом деле, -- настаивал графчик. -- Она ужасная неряха. Вот, посмотрите, за ужином сколько она вокруг себя накрошит.
-- Да, покушать любит старушка! -- вставил кто-то другой.
-- Грешно смеяться над старостью, господа! -- остановила их молоденькая Бетси, дочь хозяйки дома.
-- А правда, господа, говорят, что Анна Петровна была очень хороша?
-- Воображаю! -- расхохотался молодой граф.
-- Совершенно напрасно ты смеешься, -- серьезно заметила ему кузина Бетси. -- Несомненно, что Анна Петровна была хороша.
-- Почему? Почему?
Молодая девушка замялась.
-- Потому что, вероятно, у нее была целая толпа поклонников и вздыхателей, -- договорил за нее высокий, статный молодой человек с бледным лицом и с черными, небрежно падавшими на лоб кудрями.
Молодежь расхохоталась.
-- Как не стыдно! И вы тоже! -- укоризненно обратилась к нему графиня Бетси и, передернув плечиками, вышла из комнаты.
-- Простите, графиня, но разве это неправда? -- не то извинялся, не то настаивал последовавший за ней молодой брюнет.
-- Не знаю... Но, во всяком случае, говорить об этом не надо.
Они проходили через залу, где большой, раскрытый рояль как будто ждал уже начала концерта.
-- Простите меня! Я забыл, что при вас нужно быть очень осторожным в выражениях, -- продолжал брюнет.
-- Не при мне, -- горячо заговорила она. -- А вообще, везде и всегда нужно быть осторожным в осуждениях.
-- Да разве я осуждаю?
-- Конечно. И мне это не нравится в вас. Я бы хотела, чтобы вы немножко побольше любили людей, чтобы вы относились к ним снисходительнее... Ах, Боже мой! Чтобы просто вы их получше понимали, потому что, вы знаете, "понять -- простить".
Молодой человек, сконфуженно опустив голову, стоял перед ней.
-- У вас прекрасная душа, графиня, и чем больше узнаю я вас, тем больше... проникаюсь я чувством благоговения, -- тихо промолвил он.
Бетси вспыхнула и быстро пошла дальше.
В гостиной, куда они вошли, между других дам сидела и Анна Петровна. Бетси остановилась за креслом матери, молодой человек прислонился к косяку двери.
-- Ах, Боже мой! Какие левашники сделал сегодня повар! -- громко рассказывала Анна Петровна сидевшей рядом с ней даме. -- Вы знаете, я ведь люблю все мучное: пирожки, левашники, пышки... Но таких левашников, как сегодня, я, кажется, и не едала.
-- А у нас сегодня, Анна Петровна, будет пение, -- обратилась к ней хозяйка дома. -- Из Москвы приехал Комиссаржевский. Он обещал петь.
-- Ну, и чудесно, пускай попоет, -- совсем равнодушно откликнулась Анна Петровна и, обратившись опять к своей собеседнице, продолжала: -- Я и рыбу люблю... например, тельное из судака, но тесто предпочитаю всему. Вы едали Бутурлиновские ватрушечки? Нет? Ах, попробуйте, пожалуйста! Это не с творогом делают, а с семгой, с соленой семгой... Сначала фарш надо приготовить...
"Неужели эта старая, неопрятная женщина, мысли которой поглощены все пирожками да ватрушками, была когда-нибудь молода, хороша, увлекательна? -- думал брюнет, внимательным и брезгливым взглядом рассматривая Анну Петровну... -- Неужели кто-нибудь восторженно целовал эти красные, лоснящиеся, покрытые старой кожей руки? Что бы сказали ее бывшие поклонники, взглянув на нее теперь, с головой ушедшую в таинство приготовления Бутурлиновских ватрушек?.. И неужели мы все состаримся, сморщимся или расплывемся, потеряем память, сделаемся неряшливыми? Неужели и она будет старухой? -- И он устремил почти испуганный взгляд на Бетси, задумчиво стоявшую возле кресла матери. -- Неужели это прекрасное личико покроется морщинами? Неужели эти серьезные, по добрые губки ввалятся во внутрь, когда выпадут их естественные подпорки, зубы?" -- Дрожь пробежала по всему его телу, и он, потерев свой белый, красивый лоб рукою, вышел из гостиной.
-- А что же, в карты-то мы будем играть? -- расслышал он за собой громкий и несколько шамкающий голос Анны Петровны.
"И неужели я и тогда буду любить ее так же сильно, как люблю и теперь?" -- продолжал он думать, минуя залу и сворачивая в небольшой зимний садик. "Буду, буду, буду!" -- твердил какой-то голос внутри его.
В зимнем саду никого не было, и он был слабо освещен одним большим светло-синим фонарем, изображавшим, вероятно, луну. Запах теплой, мокрой земли охватил молодого человека, и он лениво опустился на деревянный диванчик. Здесь было тихо; расслабляющая атмосфера как бы сковывала все движения, и он, облокотившись на спинку и положив голову на руку, весь ушел в свои смутные думы.
А между тем, уже в двух комнатах расставили карточные столы, и люди почтенные и пожилые, чтобы не терять золотого времени, принялись за свое обычное дело. За одним из столиков играла и Анна Петровна. Она брюзжала, ворчала на партнеров, путала карты и неопрятно ела виноград, выплевывая кожу и косточки на стоявшее, возле нее блюдечко.
* * *
Приехал певец. И сразу общее внимание приковалось к нему. Он, действительно, был очень красив собой, прекрасно держался и производил на всех самое приятное впечатление. Молодежь посматривала на него с чувством нескрываемого восторга. Дамы сделались вдруг остроумнее, и даже почтенные люди за карточными столами обменивались о нем короткими фразами. Только Анна Петровна видимо оставалась ко всему этому совершенно равнодушна. А когда ее партнер, заговорившись о певце, сделал какой-то ренонс, она даже не на шутку разворчалась:
-- Ну, батюшка мой, -- брюзжала она, -- или делом заниматься, или об операх говорить.
Отдохнув немного, певец не заставил себя долго упрашивать, и сам направился к роялю.
-- Кто будет аккомпанировать? -- спросил он.
Произошло маленькое замешательство.
-- Сергей Александрович! Где же Сергей Александрович? -- послышались голоса, и все бросились отыскивать Сергея Александровича.
Его, т. е. бледного брюнета с кудрявыми черными волосами, нашли в зимнем саду. Когда его позвали аккомпанировать, он, погруженный весь в свои мысли, не понял даже, чего от него хотят. Но потом, вспомнив об ожидаемом певце, встал с дивана и вышел из полутемного зимнего сада в ярко освещенную залу. Свет резнул его по глазам, и он не сразу разглядел стоящего перед ним красавца-тенора, которому его представляли.
Затем, они оба подошли к роялю и стали перебирать ноты. Гости со всех комнат стекались в залу. Молодые люди шумно расставляли дамам стулья; дамы, шурша платьями, рассаживались.
Вот раздались первые аккорды, певец выпрямился, улыбнулся пытливо смотревшей на него публике и -- запел.
Его красивый и могучий голос легко и уверенно понесся по зале. Он пел арию из какой-то итальянской оперы, пел легко, шутя, с каждой новой нотой открывая все новые и новые прелести своего голоса. Когда он кончил, раздались шумные рукоплескания и крики "браво"
-- Еще, еще! бис! -- кричала молодежь.
-- Фора, фора! -- рокотали старики, вышедшие из-за карточных столов и примащивавшиеся на принесенные для них стулья.
Анна Петровна была тут же и, одобрительно кивая головой, делала замечания так громко, что заставляла всех невольно оборачиваться.
Певец продолжал петь, и с каждым номером успех его все рос и рос, и с каждым номером замечания Анны Петровны, которая уже перебралась к самому роялю, становились громче и бесцеремоннее.
-- Кто эта старушка, вот в очках? -- снисходительным, но несколько брезгливым тоном, вполголоса спросил певец графиню Бетси.
Та вспыхнула и нахмурилась. Небрежный тон певца покоробил ее, тем не менее, она ответила, но так тихо, что никто не слыхал:
И вдруг все лицо певца сразу изменилось...
-- Не может быть? Это она? Она? -- прошептал он.
Молодая графиня утвердительно кивнула ему головой.
Глаза певца теперь были устремлены на Анну Петровну. Странное выражение горело в них. Он словно искал что-то в ее старческом лице, словно надеялся найти в нем следы чего-то былого... И вдруг, круто повернувшись к Сергею Александровичу, спросил его взволнованным голосом:
-- Не помните ли вы наизусть романса Глинки на слова Пушкина. "Я помню чудное мгновенье"? У меня, к сожалению, нет с собой нот.
-- Конечно, помню. Кто же не знает этого дивного романса?
-- Так начинайте! -- сказал певец и, повернувшись, стал прямо перед Анной Петровной.
Я помню чудное мгновенье
Как мимолетное виденье,
Передо мной явилась ты
Как гений чистой красоты...
вдохновенно запел он, восторженными глазами глядя на эту женщину, сидевшую в двух-трех шагах от него, и чудное виденье вдохновляло его. Ему казалось теперь, что перед ним сидит прекрасная, молодая женщина, а возле нее два русских гения, два великих творца поэзии и музыки, Пушкин и Глинка, вдохновленные ее красотой, созидают тот перл творчества, который теперь как-то сам льется из его груди.
Вся зала замерла в немом очаровании. Все глаза были устремлены на Анну Петровну, а сама она, сидя на своем стуле, тихо покачивалась из стороны в сторону, и из-под ее рук, закрывавших лицо, катились и, как жемчужины, капали слезы.
И сердце бьется в упоенье.
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь...
спел певец, и когда последнее слово прозвучало по зале, громкие рыдания Анны Петровны раздались вслед за ним.
Все бросились к ней; но она сама встала со стула и, обвив руками шею склонившегося перед ней певца, уронила на его грудь свою голову и продолжала рыдать и рыдать...
Сергей Александрович, быстро поднялся из-за рояля.
-- Что это? Что это? -- спросил он графиню Бетси. -- Кто она?
-- Анна Петровна Керн, -- выговорила взволнованная девушка.
Плакавшая возле него старушка была, действительно, Анна Петровна Керн, урожденная Полторацкая, но теперь носившая уже фамилию своего второго мужа Маркова-Виноградского. Да, это была та самая Анна Петровна, в которую были страстно влюблены сначала бессмертный русский поэт Пушкин, написавший ей это стихотворение, а затем русский гениальный композитор Глинка, создавший музыку для этих стихов. Два гения были вдохновлены этой женщиной, и отблеск их неувядаемой славы теперь ореолом окружал ее, эту шамкающую, опустившуюся старушку.
----------------------------------------------------
Впервые: журнал
"Пробуждение" No
1
, 191
2
г.
Исходник здесь:
Фонарь
. Иллюстрированный художественно-литературный журнал.
Оставить комментарий
Тихонов Владимир Алексеевич
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1912
Обновлено: 23/03/2016. 14k.
Статистика.
Рассказ
:
Проза
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.