На выезде из Парижа, уже за городского чертою, в пригороде Венсен, стоит огромное, угрюмое, старинное здание -- знаменитый в истории Франции Венсенский замок, постройка которого началась еще в XII столетии. Стены его колоссальной ширины, уцелевшие бойницы, громадные рвы, окружающие его со всех сторон, до сих пор напоминают о той роли передового укрепления, которую он играл в течение первых веков своего существования. До XV в. там почти постоянно проживала королевская семья, и часто там пряталась в тревожные минуты королевская казна.
В последние 300 лет перед Великой французской революцией в подземельях замка помещались иногда государственные преступники. Много самых мрачных трагедий народная молва связывала с этим местом; Венсенский замок был так же страшен, как и Бастилия. Сюда в один темный мартовский вечер в 1804 г. привезли схваченного по приказу Наполеона на нейтральной баденской территории молодого герцога Энгиенского, ни в чем решительно неповинного, но которого Наполеон решил расстрелять для примера и острастки заговорщикам, покушавшимся на его жизнь. Тут герцога судили спустя четыре часа после его привоза в замок, отсюда в третьем часу ночи его вывели в ров замка и здесь расстреляли и закопали в яму, которую выкопали еще до заседаний военного суда. В этих же глубоких рвах расстреливали обвиненных военным судом людей в эпоху европейской войны 1914--1918 гг. Сюда привезли и здесь расстреляли в октябре 1917 г. знаменитую балерину, артистку Мата Хари и целый ряд других осужденных в те годы действовавшей очень быстро французской военно-полевой юстицией. В годы войны имя Венсенского замка наводило такой же ужас, как и в минувшие века.
И вот теперь впервые угрюмая старая крепость дала приют учреждению, которое не имеет ничего общего ни с тюрьмами, ни с расстрелами и рассчитано исключительно на научные и культурные потребности современного человечества. С 1925 г. советские научные учреждения вступили через мое посредство в деловые сношения с этой новью -- "Библиотекой войны", помещающейся в Венсенском замке, и настала пора ознакомить также широкую массу русских читателей хотя бы в немногих словах с этим замечательным ученым учреждением.
Уже во время войны, особенно с 1915 г., когда стало ясно, что обе враждующие стороны сильно ошиблись в своих первоначальных расчетах и что военные действия будут продолжаться долго, в разных странах стало замечаться стремление сохранить материалы, относящиеся к этому грандиозному столкновению. Не только каждый месяц войны порождал целую литературу о ней, но военными и гражданскими властями выпускались непрерывно листовки, воззвания, приказы, извещения, циркуляры и т. д. -- часто на плохой бумаге, в очень неудовлетворительных походных типографиях, и было ясно, что очень многие из этих документов пропадут безвозвратно, если не озаботиться специально их сохранением. За первые месяцы войны, т. е. за август- декабрь 1914 г., в самом деле очень многое и пропало. Раньше, чем в других странах, коллекции всего, что касается войны, стали собираться в Германии; потом -- в Англии, Италии и Франции.
Но во Франции началось дело с частной инициативы. Некие супруги Леблан, очень богатые люди, начали собирать литературу и отдельные предметы, имеющие отношение к войне, уже с начала ее и спустя ровно три года, именно 4 августа 1917 г., только каталог всего, что они собрали, занимал уже пять томов, по 400 страниц каждый том. Хранить все эти богатства становилось невозможным в частном доме, и супруги Леблан пожертвовали все собранное ими государству. Случилось это в 1917 г., и палата депутатов в начале 1918 г. отпустила кредиты на устройство особого учреждения -- Библиотеки и музея войны. Основою этого учреждения должна была послужить пожертвованная супругами Леблан их коллекция, а новые кредиты должны были быть употреблены на покупку новых книг, документов и предметов. Для помещения было отведено целое крыло огромного Венсенского замка, и отныне ни один историк, занимающийся как войною 1914--1918 гг., так и революциями 1917-- 1920 гг. и периодом 1920--1926 гг., не может обойтись без работы в Библиотеке и музее войны. Во главе учреждения в качестве директора был поставлен известный историк Великой [французской] революции профессор Сорбонны Камилл Блок, подобравший очень удачно целый кадр выдающихся специалистов.
Вы проходите по мосту, перекинутому через внешний (первый) ров, и, минуя часовых, входите в громадный двор. После нескольких минут ходьбы вы входите в огромный корпус -- "павильон королевы". Тут и помещаются музей и библиотека. Конечно, музей в научном отношении не так важен, как библиотека, но он больше бросается в глаза и так интересен, что от него трудно оторваться. Тут и оружие, взятое у немцев, и прокламации немецких генералов, и осколки снарядов, падавших в Реймс, и уже наперед заготовленные немцами поздравительные открытые письма, которыми офицеры и солдаты германской армии должны были уведомить своих родных о ...взятии Парижа в случае, если бы Париж был взят, и десять тысяч фотографий, и огромные массы карикатур, афиш, гравюр, рисунков с натуры, выпущенных во всех странах земного шара во время войны. Когда проходишь по этим залам музея, останавливаешься у витрин, смотришь на все эти вещественные остатки, тогда только начинаешь не только понимать умом, но всем своим существом чувствовать, сколько неистовой ненависти и вражды нужно было посеять и всячески укреплять в душе посылаемых на убой людских масс, чтобы заставить их четыре года и три месяца подряд непрерывно уничтожать друг друга. Средства и орудия военного гипноза и психоза представлены в этом музее далеко не все, но и того, что видишь, достаточно.
Нужно отметить, между прочим, богатство русской части музея: бесчисленные карикатуры (до и после революции 1917 г.), особенно коллекции рисунков, гравюр, лубка, набросков с натуры -- все это очень любопытно. Нужно сказать, что с полным беспристрастием французы сохраняют также русские (революционные) карикатуры на Пуанкаре и Клемансо. Мне рассказывали, что Пуанкаре, посетивший музей, с большим любопытством рассматривал русские карикатуры на себя самого. Очень велика также русская коллекция карикатур на Вильгельма II (до 1917 г.), на белых генералов (времен гражданской войны 1918--1921 гг.), на деятелей революции (за тот же период, изд[анных] в гетманской Украине и на Дону) и т. д.
Библиотека разбита на отделы: французский, английский, русский, германский, австрийский, американский, итальянский и т. д.
Русский отдел -- заключает больше 6 тыс. названий. Мы находим тут очень ценные вещи: массу революционных и нелегальных изданий еще довоенного периода (полный экземпляр "Искры", "Пролетария", "Освобождения" и т. д.), громадную литературу времен войны 1914--1918 гг. и послевоенного периода, издания отдельных совдепов, Пролеткульта и т. д. Очень богато представлена также литература, вышедшая в эпоху гражданской войны как в СССР, так и на территориях, занятых тогда белыми армиями. Начиная с 1925 г. Библиотека войны выслала в Москву некоторым советским ученым учреждениям дубликаты имеющихся у нее русских книг (лишние экземпляры эти поступили в наши библиотеки). С своей стороны Библиотека войны стремится пополнить пропуски, существующие в ее коллекции, номеров московских "Известий ВЦИК", изданий наркоматов, изданий Центрархива и др. Этот обмен может оказаться крайне полезным для обеих сторон. Нет возможности в этой краткой заметке даже и отдаленно охарактеризовать богатства учреждения, о котором идет речь. В виде примера укажу, что в Венсенском замке, в чехословацком отделе, есть экземпляр рукописного революционного органа, тайно выходившего в Праге в 1916--1918 гг., а во всей Чехословакии этого органа найти теперь нельзя. Этот журнал составлялся из радиопередач, шедших из-за границы и перехватывавшихся тайно революционерами в Праге: таким образом, чешское общество узнавало об истинном положении вещей на театре военных действий без цензурных искажений.
Нужно отметить одно очень существенное обстоятельство: администрация Библиотеки смотрит на свою задачу очень широко и считает, что Библиотека должна служить для истории вовсе не одной только войны 1914--1918 гг., но и послевоенного периода таким образом, чтобы стать "библиотекой современной истории", т. е. эпохи, начавшейся в 1914 г. и еще продолжающейся. Это, конечно, еще значительно увеличивает важность венсенского хранилища для исторической науки. Серые громады Венсенского замка, видевшие столько крови и слез, приютили, таким образом, учреждение, без которого не смогут обойтись целые поколения будущих ученых-исследователей.
ПРИМЕЧАНИЯ
Автограф не обнаружен. Печатается по тексту журнальной публикации (Огонек, 1927, No 22).