Тареев Михаил Михайлович
Иоан. VIII, 44
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Тареев Михаил Михайлович
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1903
Обновлено: 07/04/2026. 5k.
Статистика.
Очерк
:
Критика
,
Религия
Критика и публицистика
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
ИОАН. VIII, 44.
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала, и не устоял в истине; ибо нет в нем истины. Когда говорит он лож, говорит свое; ибо он лжец и отец лжи.
.... Егда глаголет лжу, от своих глаголет: яко ложь есть и отец лжи.
.... Ὅταν λαλῆ τὸ ψεῦδος, ἐκ τῶν ἰδίον λαλεῖ, ὄτι ψεύστης ἐστὶν καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
Выражение "отец лжи" совершенно бессмысленно и нигде более в Новом Завете не встречается. Мы знаем сочетание "отец обрезания" πατὴρ περιτομῆς Рим. IV, 12, но здесь обрезание употреблено вместо обрезанных, как и передано в русском переводе.
И выражение "отец лжи" имело бы смысл, если бы было употреблено вместо "отец говорящих ложь". Но в беседе Христа с иудеями не было речи об иудеях как лжецах,-- не как лжецов обличал их Христос.
В греческом тексте нет выражения "отец лжи", там стоит πατὴρ αὐτοῦ, отец его или ее. Переводчики отнесли αὐτοῦ к τὸ ψεῦδος и поняли πατὴρ αὐτοῦ в смысле "отец ее", т. е. лжи,--отец лжи. Но это есть толкование, а не перевод, и толкование неверное.
Выражение "отец лжи" в русском переводе есть сказуемое: он лжец и отец лжи -- он есть лжец и есть отец лжи. Но в греческом ψεύστης употреблено без члена, а ὁ πατὴρ с членом и потому эти два слова не могут быть одинаковыми частями одного предложения, именно двумя сказуемыми. Очевидно ψεύστης есть сказуемое, а ὁ πατὴρ подлежащее.
В славянском не необходимо "отец (лжи)" принимать за сказуемое, но можно это слово принимать и за подлежащее: яко ложь есть (сказ.) и отец (подл.).
Как же нужно перевести и как понимать выражение?
Αὐτοῦ нужно перевести местоимением "его" и отнести к лицу говорящему,-- и принять ὁ πατὴρ αὐτοῦ за подлежащее: он (диавол) говорит, что и его отец (подл.) есть лжец (сказ.). Отец диавола есть Бог, ибо Бог есть Отец всего сотворенного. Диавол, клевещет на своего Отца и, будучи сам лжецом, говорит, что и Отец его есть лжец.
Христос обличал иудеев за то, что "они ищут убить Его, человека, сказавшего им истину, которую Он слышал от Бога".
В лице Христа пред иудеями был а) человек и была б) истина, слышанная от Бога, истина Божия (Бог истинен).
Иудеи же человека-Христа искали убить и истины Божией, которую Он говорил им, они не принимали. Они, во-первых, являлись человекоубийцами, т. е. хотели убить человека, и, во-вторых, не принимали правды Божией, т. е. представляли Бога лжецом.
И по тому и другому они оказываются детьми диавола, который, во-первых, человекоубийца от начала и, во-вторых, противник истины, именно Божией истины. Он противник Божией истины, потому что называет лжецом Отца своего: он говорит, что лжец и Отец его.
Прав ли диавол, когда называет Бога лжецом? Конечно, не прав. Он не прав, т. е. лжец, лжец по преимуществу, сама ложь,--Он не прав, потому что в этом случае он говорит от себя (ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ), т. е. проявляет самоправедность, самоутверждение.
Выписанные выше греческие слова потому трудно перевести, что ὅτι одинаково относится и к λαλῇ τὸ ψεῦδοσ и к ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ: Когда он говорит эту ложь, что лжец и Отец его, то он от себя говорит, что лжец и Отец его. "Что лжец и Отец" это и есть собственно ложь, настоящая ложь τὸ ψεῦδος. Поставим первое "что лжец и Отец его" в скобки: Когда он говорит эту ложь (что лжец и Отец его), то он от себя говорит, что лжец и Отец его.
Если поставленное в скобки выбросить, как само собою подразумевающееся, тогда получим такой окончательный перевод: Когда он (диавол) говорит эту ложь, от себя говорит он: что лжец и Отец его.
М. Тареев
.
Оставить комментарий
Тареев Михаил Михайлович
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1903
Обновлено: 07/04/2026. 5k.
Статистика.
Очерк
:
Критика
,
Религия
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.