В восьмидесятых годах прошлого века в Москве на Зарядье жил замечательный человек -- портной Иван Белоусов, а впоследствии поэт и первый переводчик запретного в то время "Кобзаря" Тараса Шевченко.
Когда читаешь воспоминания Белоусова, диву даешься и никак понять не можешь зачем понадобилось и что заставило малообразованного портного из Зарядья пристраститься к Шевченко, ездить на Украину, изучать язык и долгие годы работать над переводом "Песен и дум" великого самородка и в то же время продолжать шить пиджаки и брюки и иметь дело о капризными заказчиками, нередко оскорблявшими "за свои деньги" труженика портного. Но Белоусов продолжает работать не только иглой, но и пером, и в 1889 г, он уже занимает видное место среди поэтов-самоучек ,и его друзьями становятся: М. Л. Леонов -- отец известного молодого беллетриста Леонида Леонова, рабочий-писатель Лазарев, крестьянский писатель Семенов, убитый кулаками-односельчанами, Трефолев -- автор песни "О камаринском мужике", никому неизвестный Разоренов, сочинивший популярнейший романс -- "Не брани меня, родная" и многие другие из Суриковского кружка.
Все шире и шире становится круг друзей Белоусова, и к началу текущего веки он уже в большой переписке с А. П. Чеховым, Горьким, Андреевым, Серафимовичем, Телешовым и со всеми виднейшими деятелями литературы того времени. И все же Иван Алексеевич продолжает заниматься своим ремеслом к шьет на Чехова. Что же влекло писателей различных направлений к этому скромному тихому человеку? Ответить на этот вопрос не трудно будет тому, кто лично знал И. А. Белоусова, этого кристально чистого, правдивого и Любвеобильного человека.
В четверг 9 января друзья опустили Белоусова в могилу. Много было произнесено речей и очень многим было тяжело расставаться с человеком, умевшим так нежно и бескорыстно любить литературу.