Свешникова Елизавета Петровна
Книги для народного чтения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

КНИГИ ДЛЯ НАРОДНАГО ЧТЕНІЯ.

   Раздѣлъ. Изд. "Посредника". М. 1887 г. Ц. 1 1/2 к.
   О происхожденіи этой книжки мы слышали слѣдующее: Человѣкъ рабочій, изъ крестьянъ, никогда не писавшій для печати, полюбилъ изданія "Посредника" и задумалъ разсказать одно происшествіе въ ихъ духѣ. Ему вполнѣ удалось, особенно со стороны внѣшняго выполненія; внутренняя сторона слабѣе, въ общемъ планѣ есть нѣкоторая незаконченность. Содержаніе состоитъ въ томъ, что одна баба и уговорами, и хитростями убѣждала своего мужа подѣлиться съ братомъ; мужъ уже почти поддался, но тутъ случайное нездоровье загнало его на отдыхъ въ избу чужой деревни, гдѣ хозяйка ему разсказала, какъ она раздѣломъ довела себя до нищеты. Принявъ это за указаніе божеское, онъ воротился домой съ самыми лучшими чувствами къ брату и объявилъ женѣ, чтобы не ждала раздѣла. "Поговорила, побуравила жена, а потомъ затихла". И зажили они съ братомъ "лучше прежняго". Въ жизни подобныя семейныя осложненія отстраняются не всегда такъ легко и просто, хотя, конечно, это не мѣшаетъ утверждать, что "вмѣстѣ" лучше, чѣмъ порознь.
   Рисунки на обложкѣ не дурны, особенно первый.
   
   Мірское дитё. Изд. "Посредника". М. 1887 г. Ц. 1 1/2 к.
   Прохожая женщина подбросила въ деревнѣ свою дѣвочку, а старики деревенскіе обсудили это дѣло такъ, чтобы дѣвочку міромъ прокормить и выростить: жить ей мѣсяцъ въ одномъ домѣ, мѣсяцъ въ другомъ, всѣхъ обходить, пока опять до перваго дома чередъ дойдетъ. Такъ и пошло. Полюбилась Маша деревнѣ,-- всѣмъ какъ родная стала; говорили потомъ, что и замужъ ее міромъ выдадутъ. Разсказъ не дуренъ, но теряетъ по своей одноцвѣтности. Дѣтей онъ можетъ интересовать наравнѣ со взрослыми, но въ немъ есть нѣсколько преждевременныхъ для дѣтскаго возраста строкъ, касающихся отношенія къ незаконнорожденнымъ. Сами по себѣ, строки эти симпатичны, потому что ведутъ къ справедливому и добросердечному заключенію: -- "Дитё-то что! развѣ оно что разумѣетъ!.."
   Заглавная картинка этой книжки очень плохо нарисована.
   
   Попутчикъ. Изд. "Посредника". М. 1887 г. Ц. 1 1/2 к.
   Всегда и вездѣ были и будутъ люди правды формальной и люди правды душевной или, иначе, правды Божіей. Послѣднихъ должно поддерживать въ ихъ пути,-- первымъ должно желать, чтобъ они увидѣли то, чего не видятъ или не хотятъ видѣть.-- Въ разсказѣ "Попутчикъ" встрѣчаемъ именно такое лицо, которое не хочетъ видѣть; этому лицу выгоднѣе опираться на формальный законъ, и оно отвертывается отъ закона нравственнаго, имъ же самимъ на словахъ проповѣдуемаго; ложь этого лица еще сильнѣй оттѣняется правдой другаго, не проповѣдующаго, но несущаго тягость жизни и неумѣющаго осуждать ближнихъ даже тогда, когда ближніе налагаютъ на него бремя выше силъ. Разсказъ хорошъ по мысли, недуренъ по выполненію, а между тѣмъ мы предпочли бы не видѣть его въ числѣ изданій "Посредника". Онъ звучитъ тутъ диссонансомъ, представляется ошибкой. "Посредникъ" много разъ печатно заявлялъ, что мѣркой достоинства для него служитъ близость къ духу христіанскаго ученія и, слѣдовательно, въ своихъ читателяхъ онъ хочетъ сѣять христіанскія чувства: любовь къ Богу и любовь къ ближнему до степени любви къ врагу. Между тѣмъ, попробуемъ прочитать разсказъ "Попутчикъ" человѣку неразвитому, притомъ бѣдняку, и выслушаемъ, что онъ скажетъ; не прибавится ли въ немъ лишняя черта или чувства непріязненнаго или безплоднаго сознанія подавленности?.. Все хорошо на своемъ мѣстѣ: не бѣдняку слѣдуетъ предлагать такіе разсказы, а тому, кто бѣдняка гнететъ сознательно или безсознательно.
   
   Груня. М. 1887 г. Изд. Сытина. Ц. 1 1/2 к.
   "Груня" -- эпизодъ изъ романа Печерскаго "Въ лѣсахъ", что и слѣдовало указать на заглавной страницѣ. Жаль, что такого указанія не сдѣлано, тѣмъ болѣе, что это не передѣлка, а прямо списокъ всего эпизода, только съ нѣкоторыми сокращеніями. Какъ вдова покойнаго Мельникова (Печерскаго), такъ и издатель Вольфъ дали свое согласіе на то, чтобы "Груня" появилась отдѣльной дешевой книжкой. Чрезвычайно желательно, чтобы подобныя разрѣшенія являлись какъ можно чаще отъ лица авторовъ (или наслѣдниковъ ихъ) и издателей; и тѣ, и другіе не потеряли бы, такъ какъ маленькія книжки, расходясь въ десяткахъ тысячъ экземпляровъ, популяризируютъ имена писателей и вызываютъ усиленный спросъ на ихъ настоящія произведенія; что же касается до другой стороны дѣла, то неужели "народъ", вскармливающій страну трудами рукъ своихъ, не заслуживаетъ хотя бы крупицъ съ господскаго стола?..
   "Груня" -- типъ, привлекающій своей женственной мягкостью. Оставшись сиротой въ раннемъ дѣтствѣ, она была принята въ домъ богатаго купца Потапа Максимовича и тамъ выросла, какъ дочь родная, среди ласки и дружбы. Когда подоспѣло время выходить замужъ, Груня сама себѣ выбрала мужа -- вдовца съ двоими дѣтьми. "Сиротокъ жалко!.." говорила она и отдалась чужимъ дѣтямъ, замѣнила имъ мать.
   
   "Роститъ Груня чужихъ дѣтей, роститъ и своихъ: два ужъ у ней ребеночка. И никакой межъ дѣтьми розни не дѣлаетъ, пасынка съ падчерицами любитъ не меньше родныхъ дѣтей. А хозяйка какая вышла -- просто на удивленіе! И прошла слава по Заволжью про молодую жену вихоревскаго тысячника. Добрая слава, хорошая слава!.. Дай Богъ всякому такой славы, такой доброй по людямъ молвы!"
   
   Поликушка. Изъ разсказа Л. Н. Толстого. Изд. редакціи журнала "Русская Мысль". М. 1887 г. Ц. 1 1/2 к.
   Намъ дорого каждое новое гнѣздо, изъ котораго начинаютъ вылетать птенцы-книжки, и еслибъ редакція журнала "Русская Мысль" дебютировала выборомъ, даже не вполнѣ удачнымъ,-- къ ея начинанію трудно было бы отнестись иначе, какъ съ привѣтомъ. Тѣмъ пріятнѣе засвидѣтельствовать, что не только начинаніе, но и выборъ производитъ очень хорошее впечатлѣніе. Разсказъ "Поликушка" сокращенъ,-- иначе бы онъ не помѣстился въ листовую книжку -- но въ этомъ сокращеніи не измятъ ни типъ дѣйствующаго лица, ни языкъ автора. Утратилась только вся обстановка, среди которой происшествіе съ Поликушкой помѣщено у Толстого: нѣтъ барыни, нѣтъ ея разговоровъ съ прикащикомъ, нѣтъ визита къ овдовѣвшей Акулинѣ и затѣмъ причудливаго распоряженія насчетъ найденныхъ денегъ. Тоже нѣтъ семьи стараго кремня Дутлова и исторіи съ рекрутствомъ. Есть только одинъ Поликеи -- слабый, путающійся, ребячески-хвастливый, неожиданно вознесенный барыней и неожиданно трагически погибающій. По мѣрѣ движенія разсказа, читателя охватываетъ чувство жалости къ человѣку -- живое и горячее. Западаетъ ли такое чувство въ душу взрослаго или подростка,-- оно всегда плодотворно.
   
   Слово не воробей: вылетитъ, не поймаешь. Изд. Сытина. М. 1887 г. Подъ редакціею журнала "Русское Богатство". Ц. 1 1/2 к.
   Бѣлый и черный. Изд. Сытина. М. 1887 г. Подъ редакціею журнала "Русское Богатство". Ц. 1 1/2 к.
   Оба разсказа драматичны по замыслу, слабы по выполненію. Въ первомъ присутствуемъ сначала при отходѣ поѣзда; уѣзжаетъ молодой человѣкъ, отецъ и сестра провожаютъ его, но прощается съ нимъ только сестра, отецъ же все время стоитъ отвернувшись, какъ врагъ; впрочемъ, въ послѣдній моментъ, когда поѣздъ отходитъ, старикъ украдкой креститъ вслѣдъ. Между тѣмъ въ вагонѣ сосѣдъ-крестьянинъ обращается къ молодому человѣку съ какимъ-то незначительнымъ вопросомъ и получаетъ отрывистый, озлобленный отвѣтъ; такъ какъ это не отбиваетъ у него охоту завязать разговоръ то нежеланіе сосѣда отвѣчать проявляется еще рѣзче. Тогда надъ юношей начинаются насмѣшки. Одинъ мѣщанинъ, вглядѣвшись, презрительно заявляетъ, что это онъ самый, "нашего дьякона сынъ", попался на воровствѣ... хоть и не нашли у него, хоть и оправданъ онъ, а все-таки пятно получилъ, осрамилъ отца... Тошно, тяжело слушать это бѣдному юношѣ; не хватаетъ у него силъ нести незаслуженный позоръ. На одной изъ станцій онъ выходитъ; залпомъ выпиваетъ въ буфетѣ нѣсколько рюмокъ водки, потомъ куда-то исчезаетъ.-- "Видно, въ другой вагонъ пересѣлъ", говорятъ про него спутники; "на людей-то стыдно смотрѣть окаянному". Не проѣхали двухъ верстъ отъ станціи, какъ вдругъ частые свистки, трескъ, грохотъ, внезапная остановка. Человѣка раздавили... человѣкъ легъ головой на рельсы, и ему голову отрѣзало...-- "Это онъ впередъ убѣгъ...-- Царь ты мой небесный, до какой отчаянности можетъ человѣкъ дойти!..-- А все отъ непочтенія къ родителямъ..." толкуютъ пассажиры.-- "А если онъ ни душой, ни тѣломъ не виноватъ?" кричитъ, волнуясь, одинъ пассажиръ: "быть можетъ, ты его, извергъ ты этакій, и убилъ своими росказнями", набрасывается онъ на мѣщанина...
   Повторяемъ: драматизма много въ самой темѣ разсказа, но изложеніе шаблонно, сшито бѣлыми нитками; каждое лицо говоритъ только заранѣе предопредѣленныя слова заранѣе предопредѣленной роли; юноша-самоубійца блѣднѣе всѣхъ,-- это совсѣмъ манекенъ; и вообще "жизнь" нѣсколько чувствуется только въ фигурѣ отца.
   Второй разсказъ: Бѣлый и черный является сколкомъ со стараго романа, повторявшагося когда-то и въ книгахъ, и въ жизни въ безчисленныхъ варіаціяхъ Кутила баринъ во время одной изъ своихъ охотничьихъ поѣздокъ увидалъ красавицу-дѣвушку, дочь одного однодворца; увидалъ ее въ то же время и его доѣзжачій "приближенный". Захотѣлъ баринъ потѣшить себя -- увезти дѣвушку; доѣзжачій помѣшалъ. Баринъ взялъ другой путь -- заслалъ сватовъ, женился; дозжачій глядѣлъ на молодую издали и стала она для него "бѣлымъ ангеломъ", ему казалось, что отъ нея идетъ сіяніе. Баринъ, наущаемый "чернымъ", началъ свою жену лучить; доѣзжачій убилъ барина и убѣжалъ,-- скрылся въ лѣсу. Много лѣтъ спустя, уже старикомъ, онъ разсказываетъ свою исторію въ третьемъ лицѣ, какъ чужую "сказку" и при этомъ съ непоколебимой вѣрой въ бѣлаго и чернаго; обоихъ онъ своими глазами видалъ, своими ушами слыхалъ; одинъ училъ его добру, другой -- злу.
   Въ виду того, что вопросы о взаимныхъ роляхъ предопредѣленія и свободной воли еще никогда не доходили до деревни и не освобождали ее изъ предѣловъ узкаго и придавленнаго суевѣрія, не считаемъ полезнымъ давать этому суевѣрію поддержку печатнаго слова. Исторія, разсказанная въ лежащей передъ нами книжкѣ, могла сохранить весь драматическій интересъ своихъ событій и помимо приставленныхъ къ ней двигателей, бѣлаго и чернаго; ихъ было бы легко убрать за кулисы и вышло бы лучше.
   
   Царевна-русалка.-- Изд. Сытина.-- М. 1887 г.-- Ц. 1 1/2 коп.
   Двѣнадцать братьевъ лебедей или царевна Золотая Звѣзда. -- Изд. Сытина.-- М. 1887 г.-- Ц. 1 1/2 коп.
   Обѣ эти милыя сказки взяты у Андерсена; въ первой построеніе оставлено безъ перемѣнъ, только сокращены подробности и измѣненъ складъ рѣчи; ко второй придѣлано другое начало и вообще вторая пострадала больше первой. Употребляемъ слово "пострадала", потому что намъ очень жаль своеобразной граціи датскаго разсказчика, исчезающей въ этомъ вольномъ пересказѣ. Развѣ дѣло только въ томъ, чтобы дать на полчаса или на часъ порцію невреднаго чтенія? Развѣ не надо охранять индивидуальность авторовъ (особенно авторовъ -- поэтовъ?), развѣ не имѣютъ значенія оттѣнки впечатлѣній?. Чистымъ воздухомъ лучше дышать, чѣмъ гнилымъ; но когда воздухъ не только чистъ, а еще напоенъ ароматомъ цвѣтовъ, то вѣдь это имѣетъ свою прелесть и зачѣмъ же этого не цѣнить? Къ "подробностямъ" андерсеновскихъ сказокъ, надо относиться бережно.
   Все-таки мы не можемъ и не хотимъ выключить эти двѣ книжки изъ числа рекомендуемыхъ нами для народа и для школъ. Написаны онѣ недурно, чрезвычайно симпатичны по мысли (въ обѣихъ встрѣчаемъ самоотверженную, кроткую любовь, идущую до той высокой ступени, на которой кладутъ "душу свою за други своя") и только одинъ упрекъ имъ: нѣтъ аромата!
   
   Изданія "Народной Библіотеки" B. Н. Маракуева: -- Сказки Андерсена: 1) Дѣвочка съ пальчикъ, ц. 3 к. 2) Дѣвочка, наступившая на хлѣбъ, ц. 3 к. 3) Дорожный товарищъ, ц. 3 к. 4) Калоши счастья, ц. 6 к.-- М. 1886 г.
   Такъ какъ рѣчь зашла объ Андерсенѣ, то указываемъ еще четыре книжки съ его сказками. Тутъ другая крайность; измѣненій нѣтъ, за то встрѣчаются не только слова, непонятныя для деревенскаго читателя, но даже цѣлыя ряды строкъ непонятныхъ. Приведемъ начало сказки "Калоши счастья".
   
   "Въ Копенгагенѣ, въ одномъ домѣ, недалеко отъ новой Королевской площади, собралась компанія -- порядочно большая, компанія гостей, приглашенныхъ сюда провести вечеръ. Одна половина гостей уже усѣлась за карточные столы, другая же половина ожидала результата отъ вопроса хозяйки: "ну, что же мы будемъ дѣлать?" -- Мало-по-малу дѣло и у нихъ наладилось, и разговоръ сталъ принимать оживленный характеръ. Между другими предметами задѣли и средніе вѣка. Нѣкоторые стали утверждать, что эта эпоха гораздо интереснѣе нашего времени, а судья Кнапъ такъ горячо сталъ защищать это мнѣніе, что скоро увлекъ и хозяйку дома на свою сторону и оба стали нападать на автора одного извѣстнаго трактата о старомъ и новомъ времени, въ которомъ онъ отдавалъ предпочтеніе нашему времени.
   
   По этому отрывку можно видѣть, что, помимо множества мудреныхъ выраженій, въ упрекъ изданію слѣдуетъ поставить еще сомнительное достоинство перевода. Прибавимъ, однако, что "Калоши счастья" наименѣе удачная книжка изъ всѣхъ четырехъ (вѣрнѣе: совсѣмъ неудачная).-- "Дѣвочка съ пальчикъ" и "Дорожный товарищъ" читаются легко и въ нихъ встрѣчаемъ только отдѣльныя затруднительныя слова: галлерея, корридоръ, иллюминація, гимнъ, концертъ, и т. под.-- Что же касается до сказки: "Дѣвочка, наступившая на хлѣбъ", то въ ней мысль, ясная сама по себѣ, затемнена нѣсколько вычурнымъ построеніемъ, и, чтобы она стала понятною дѣтямъ, надо этой книжкѣ, быть прочитанною вслухъ учителемъ или учительницею
   Кстати напомнимъ, что въ изданіяхъ Маракуева, ранѣе вышедшихъ, есть еще три выпуска андерсеновскихъ сказокъ: въ одномъ "Гадкій утенокъ" и "Пастушка и трубочистъ" (ц. 5 к.), въ другомъ "Безстрашный оловянный солдатъ" и "Гордая штопальная игла" (ц. 3 к.), въ третьемъ "Огниво" (ц. 3 к.). Случалось слыхать, что послѣдняя сказка очень охотно читается въ сельскихъ школахъ, но такъ какъ нравится она преимущественно размашистостью своего героя -- солдата, то лучше не льстить грубой сторонѣ вкусовъ и не рекомендовать ее.-- "Безстрашный оловянный солдатъ" и "Гордая штопальная игла" по многимъ своимъ подробностямъ доступнѣе читателямъ въ городѣ, чѣмъ въ деревнѣ; тоже надо сказать о сказкѣ: "Пастушка и трубочистъ"; крестьянскимъ дѣтямъ слишкомъ трудно переноситься въ тотъ міръ, гдѣ живутъ фарфоровыя куклы, игрушечные театры, и т. д.-- имъ сначала приходится представить себѣ эти никогда невиданныя вещи, а затѣмъ уже вообразить, что онѣ ожили и разговариваютъ.
   
   Гадкій утенокъ. Сказка Андерсена.-- Изд. "Общ. распр. пол. книгъ". М. 1886 г.-- Ц. 1 1/2 к. (цѣна оптовая; магазинъ "Общ. распр. пол. кн. въ Москвѣ продаетъ отдѣльные экземпляры этихъ книжекъ по 3 коп.).
   Рекомендуемъ это изданіе какъ по причинѣ его дешевизны, такъ и потому, что находимъ тутъ переводъ лучше, чѣмъ въ изданіи "Народной библіотеки". Въ доказательство, приведемъ примѣръ нѣсколькихъ фразъ:
   
   "Народн. библ.".
   ...Пришли они на утиный дворъ: шумъ и гвалтъ ужасный! Два семейства утокъ спорили изъ-за головки рыбы, которая въ концѣ концовъ попала кошкѣ въ зубы.
   -- Вотъ такъ-то все идетъ на свѣтѣ! сказала утка и стала остритъ свой клювъ: ее тоже не мало смущала головка рыбы...
   
   "Общ. распр. пол. кн."
   И вотъ они пришли на птичій дворъ. На немъ былъ страшный шумъ, потому что два утиныя семейства дрались изъ-за рыбьей головки, которая подъ конецъ все таки досталась кошкѣ.
   -- Вотъ такъ-то все идетъ на свѣтѣ!-- молвила матка, очищая носикъ, потому что и ей хотѣлось рыбьей, головки...
   
   Въ томъ и другомъ текстѣ подчеркиваемъ выраженія, неловко звучащія.
   
   Не въ богатствѣ сила. Изд. учебнаго магазина "Начальная школа" Е. Н. Тихомировой. М. 1887 г. Ц. 5 коп.
   Разсказъ исключительно тенденціозный и, какъ большинство такихъ разсказовъ, обставленный безцвѣтными лицами.-- Были двѣ матери, у каждой было по сыну; у одной сынъ говорилъ: "хочу быть богатымъ!" у другой: "хочу быть ученымъ!" Оба достигли цѣли своихъ желаній: Василій выслужился у купца, научился утягивать, соблюдать свои выгоды, обобралъ хозяина и сталъ богаченъ; Ѳедоръ кончилъ въ университетѣ, вернулся къ матери съ ворохомъ книгъ и засѣлъ за разные опыты. Въ то же время Василій обособлялся отъ людей, давилъ однихъ, распугивалъ другихъ, оставался только со своимъ непомѣрно-выроставшимъ я; Ѳедоръ, напротивъ, приглядывался къ общей жизни, сближался съ нею, становился человѣкомъ дорогимъ и нужнымъ для всѣхъ. Кончилось тѣмъ, что одинокій столбъ подгнилъ и упалъ, а "товарищество" разрослось и окрѣпло. По исполненію, книжка изъ слабыхъ; по направленію мысли въ общемъ -- не дурная, но въ частностяхъ напрашивается на многія возраженія (между прочимъ на то, что постановка не вѣрна въ корнѣ; если "ученость" Ѳедора и побиваетъ Василія, то, конечно, потому, что Василій невѣжественъ, а не потому, что Василій богатъ деньгами).
   
   Разсказъ старушки о 12-мъ годѣ. Т. Толычевой. М. 1886 г. Ц. 30 к.
   Пріемышъ. Повѣсть изъ того времени, какъ Французы брали Москву. Т. Толычевой. М. 1886 г. Ц. 10 к.
   Обѣ эти книжки давно извѣстны и вмѣстѣ съ "Разсказами старушки объ осадѣ Севастополя" того же автора имѣли о себѣ уже много хорошихъ отзывовъ (между прочимъ въ "Систем. Обзорѣ Народно-Учебной Литер." и въ книгѣ: "Что читать народу"). Теперешнее изданіе ихъ очень удовлетворительно напечатано, четко и на чистой бумагѣ; "Пріемышъ" продается 5-ю коп. дешевле прежняго, но "Разсказъ о 12-мъ годѣ", наоборотъ, оцѣненъ на 5 коп. дороже (30 вмѣсто 25-ти) и это жаль.
   Н. Гоголь. 1) Носъ, ц. 10 к. 2) Коляска, ц. 10 к. 3) Пропавшая грамота, ц. 10 к. 4) Вій, ц. 20 к. 5) Страшная месть (напечатано на заглавномъ листѣ: Страшная мѣсть), ц. 20 к. М. 1886 и 1887 гг. Народное изданіе кн. маг. Думнова, подъ фирмой наслѣдниковъ Бр. Салаевыхъ. Съ рисунками.
   Издатели полнаго собранія сочиненій Гоголя догадываются дробить его на мелкія книжки -- фактъ характерный, говорящій за то, что на хорошее чтеніе, доступное по цѣнѣ, спросъ усиливается. Можно пожалѣть, что вмѣсто "Старосвѣтскихъ помѣщиковъ" или "Ивана Ивановича съ Иваномъ Никифоровичемъ", или "Ревизора", идутъ впередъ разсказы съ гоголевской "чертовщиной"; рекомендовать ихъ народнымъ школамъ невольно затрудняешься, но тѣмъ не менѣе появленіе ихъ на книжномъ рынкѣ радуетъ какъ симптомъ: въ число дешеваго проникаетъ все болѣе и болѣе настоящаго. Примѣненіе найдется само собою.
   Рисунковъ бы лучше не было: очень плохи. Е. С.
   
   Въ недавно-полученномъ письмѣ одна учительница проситъ указать, откуда можно почерпнуть разомъ много свѣдѣній относительно выбора книгъ для чтенія грамотнымъ, кончающимъ и кончившимъ въ сельской школѣ. Говоритъ, что имѣетъ у себя "Обзоръ народноучебной литературы", изд. Спб. Комит. Грамот. Такъ какъ нѣсколько строкъ отвѣта на этотъ вопросъ могутъ пригодиться и другимъ лицамъ -- родителямъ и учащимъ, если не въ смыслѣ указанія, то въ смыслѣ напоминанія, помѣстимъ здѣсь общій списокъ книгъ, цѣнныхъ для подобныхъ справокъ:
   1) Наша дѣтская литература. Опытъ библіографіи современной отечественной дѣтской литературы, преимущественно въ воспитательномъ отношеніи. Ф. Толля. Спб. 1862 г. Ц. 1 р. Рѣдко встрѣчается въ продажѣ; впрочемъ, остатокъ изданія недавно еще можно было найти въ книжной лавкѣ Богданова -- въ Петербургѣ, на углу Невскаго и Владимірской, въ д. Палкина.
   2) Систематическій обзоръ русской народно-учебной литературы. Изд. Спб. Комитета Грамотности. Спб. 1878 г. Ц. 2 р. Изданіе распродано.
   3) Дополненіе І-е къ "Обзору" Ком. Грамот. Спб. 1882 г. Ц. 75 к.
   4) Что читать народу. Критическій указатель книгъ для народнаго и дѣтскаго чтенія. Составленъ учительницами Харьковской частной женской воскресной школы Спб. 1884 г. Ц. 2 р.
   5) Обзоръ дѣтской литературы. Вып. 1-й. Книги, изданныя въ 1883 году. Составленъ кружкомъ учащихъ подъ редакціею B. М. Гаршина и А. Я. Герда. Спб. 1885 г. Изд. "Русскаго книжнаго магазина".
   6) Обзоръ дѣтской литературы. Вып. 2-й. Книги, изданныя въ 1884 г. Спб. 1886 г.
   Можемъ къ этому прибавить, что къ печати готовятся: 2-е дополненіе къ "Систем. Обзору" (1-й томъ, давно распроданный, будетъ изданъ вновь), 2 и томъ "Что читать народу?" и 3-й вып. "Обзора дѣтск. литер.". Впрочемъ, ранѣе средины будущей зимы ничто изъ этого не успѣетъ появиться. Работы такого рода всегда сложны и медленны. Е. С.

"Женское Образованіе", No 4, 1887

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru