Духовныя стихотворенія Ѳедора Николаевича Глинки. Москва, 1869.
Ѳ. Н. Глинка -- поэтъ слишкомъ извѣстный, начавшій писать еще въ первой четверти настоящаго столѣтія. Этимъ томомъ начинается изданіе полнаго собранія его сочиненій. Во второмъ томѣ будетъ помѣщено его переложеніе "Книги Іова" и поэма "Таинственная капля"; въ третьемъ -- аллегорія и смѣсь, изъ четвертомъ -- "Письма русскаго офицера" о войнѣ 1812 года. Въ прежнее время г. Глинка находилъ себѣ многочисленныхъ читателей и надъ поэмою "Таинственная капля" наши дѣды проливали обильныя слезы. Теперь весь этотъ мистицизмъ, всѣ эти желанія "покатиться солнцемъ", "жить въ затишной тиши, скупо питаясь въ выси нажитымъ", всѣ совѣты въ родѣ:
Если хочешь жить легко
И быть къ небу близко --
Держи сердце высоко,
А голову низко --
производятъ совсѣмъ другое впечатлѣніе. Еще тамъ, гдѣ г. Глинка перекладывалъ въ русскіе стихи пророковъ -- онъ удобочитаемъ, тутъ встрѣчаются даже сильные стихи, но собственные его варіаціи на духовныя темы, собственные громы его противъ разврата, лжи, "торговъ", "исканья", отъ котораго будто бы получается "нуль", его собственныя восклицанія:
Пожаръ!... Пожаръ!... у человѣка --
Сего мятущагося вѣка --
Горитъ рубаха отъ грѣховъ!
кромѣ мистическаго элемента и риѳмованной, весьма надутой прозы, ничего другого нѣтъ. По нашему мнѣнію, чѣмъ выше предметы пѣснопѣній, тѣмъ сильнѣе долженъ быть талантъ, берущійся за нихъ, и въ этомъ случаѣ одно искреннее чувство еще не много значитъ: быть можетъ, ему удобнѣе было бы скрываться въ толпѣ, какъ мытарю въ извѣстной притчѣ Христа. Тогда, по крайней мѣрѣ, личное спасеніе стихотворца было бы обезпечено; что" касается спасенія публики, къ которой онъ обращается съ риѳмованными строчками, то она обыкновенно не пронимается такими средствами, особенно если ей не указываютъ опредѣленнымъ образомъ язвъ ея. А на что же указываетъ г. Глинка? Онъ перепѣваетъ іудейскихъ пророковъ и, не обладая силою ихъ дарованы, строитъ общія мѣста, отъ которыхъ отвернулось бы и древнее іудейское общество, не стои требовательное, какъ современное, которое -- нельзя же этого не сознавать -- все-таки далеко ушло по развитію и по сознанію своихъ обязанностей отъ общества временъ царя Аша и нечестивой Іезавели.