Этика Бенедикта Спинозы. Перев. съ латинскаго подъ редакціей проф. В. И. Модестова. Изд. 2-е. Спб., 1892 г. Мы говорили своевременно о первомъ изданіи этого перевода, а также о переводѣ г. Иванцова, изданномъ московскимъ психологическимъ обществомъ. Проф. Модестовъ отмѣчаетъ неожиданный успѣхъ Этики Спинозы въ русскомъ языкѣ. Нужно прибавить, что первое изданіе въ переводѣ г. Модестова стоило дорого -- 5 рублей (за второе цѣна назначена въ 2 руб.). Успѣхъ, стало быть, очень большой. Онъ свидѣтельствуетъ, что въ глубинѣ русскаго общества ростетъ серьезная философская мысль, которая скажется, надо надѣяться, въ недалекомъ будущемъ серьезнымъ подъемомъ общественнаго самосознанія. Жаль, что у насъ до сихъ поръ нѣтъ многихъ изъ геніальнѣйшихъ произведеній европейской мысли, еще болѣе жаль, что большая часть нашихъ весьма немногочисленныхъ философовъ пытаются вливать новое научное вино въ дырявый метафизическій мѣхъ.