Соколов Николай Афанасьевич
"Лови 200.000!"

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  

"ЛОВИ 200.000!"

КОМЕДИЯ A LA МЯСНИЦКИЙ

  
   Русская театральная пародия XIX - начала XX века
   М., "Искусство", 1976
  

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  
   Толстобрюхов Савва Силыч, замоскворецкий купец.
   Матрена Саввишна, его жена.
   Сеня, их сын, гимназист.
   Мотя, Варя -- их дочери, девицы.
   Ижицын Иван Иванович, инженер.
  

Все семейство Толстобрюховых сидит в саду за самоваром и пьет чай.

  
   Толстобр. (отирая пот). Вот так счастье привалило, забодай его лягушки! Еще 200 тыщев выиграли! Эфто значит, пымали фортуну за хвост! Теперича, к примеру сказать, после эстого с нами в капиталах канканировать трудно!
   Сеня. Конкурировать, папенька, а не канкан...
   Толстобр. (грозно). Ах ты, мискроба эстака! Нако-с, отца учить выдумал! Никшни!.. Таперича без всяких рассуждениев будем рассуждать так: поедем мы к примеру в Питинбург за получением эфтих денег все, медлить нам неча, потому не такое эфто дело! (Показывая на дочерей.) Дурех-то своих, Саввишна, тоже прихватим. (К дочерям.) А то ишь какие дылды вымахали, а в умственном невежестве существуете и понятиев промежду себя настоящих не имеете, там хоша ассенизации с собой захватите!..
   Сеня. Цивилизации, папенька!
   Толстобр. Ах ты, в бок те дышло! Ты у меня мотри, единица! Чешется у тебя затылок, я уж на твою арбузную башку наложу свою революцию...
   Сеня. Резолюцию, папенька!
  

Толстобрюхов привскакивает, чтобы поймать Сеню за волосы, но тот убегает.

  
   Толстобр. Ах ты, кол тебе в шею! Отца учить! Накось!..
   Варя. Ах, папенька, как нам весело будет ехать! При столичных поездах, говорят, музыка бывает?
   Толстобр, Ну, ну! Вы уж допреж хвостами-то завертели! Я вам на дорогу-то защемлю их в полено! У меня чтобы ни-ни, держать себя в аккурате!
   Дочери (вместе). Мы и так, папенька!
   Толстобр. Шт! (Прихлебывает чай.) Перво-наперво, как только прибуду я в Питер, сичас к живописцу, велю срисовать с себя пейзажик и чтобы бесприменно при мидали, потому из-за эстой из-за самой мидали сколько деньжищ-то ухлопано на благотворительные-то пожертвования, а?.. Страсть! Положим, хоша деньги эфти и не совсем пропащие: мы с эстих же самых бедных во всякое время в лучшем виде их содрать можем.
   Матр. Сав. А мне тоже, Силыч, к какой ни на есть гадалке сходить надыть будет, потому снятся мне во сне все какие-то эфиопы, черные-пречерные, а глаза яко углие, и все быдто за живот так и хватают, так и хватают!..
   Толстобр. Еще бы! Напрешься, напрешься днем-то всякой всячины, поневоле ночью за живот хватать будут!
   Матр. Сав. А вот мне, Силыч, странник тоже один сказывал, что будто пух из перины царя Навуходоносора очень помогает!..
   Толстобр. Я бы эфтих всех твоих странников дубовым поленом! Прикрываются под разными пселданимами да вашей сестре туману в глаза пущают...
  

Вдали идет к ним инженер Ижицын.

  
   Эфто что еще за профидная личность, за ензепляр такой сюда приближается?
   Мотя. А это, папенька, инженер Ижицын, мы месяц тому назад познакомились с ним на вечере у Ватрушкиных, и он хотел прийти к нам и познакомиться с вами...
   Толстобр. Значит, пронюхал, што выиграли; астролябию хочет запущать под нас!
   Мотя. Што вы, папенька, он сам получает много денег!
   Толстобр. Знаем мы эфтих получателев-то!
   Ижицын (подходя, раскланивается). Имею честь представиться: инженер путей сообщения Ижицын! Ах, здравствуйте, Матрена Саввишна! (Подает всем руки.)
  

Мотя представляет.

  
   Толстобр. Очень приятно-с. Но только мы, к примеру сказать, ежели наслышаны насчет заказа, никаких мостов, ни рельсов не строим-с!
   Ижицын. Я, собственно, не потому к вам пришел, чтобы получить от вас какой-нибудь заказ, а мне давно желательно познакомиться с вашим семейством, тем более что с вашею дочерью и Матреной Саввишной мы уже давно знакомы...
   Толстобр. Тэк-с, желание эфто бывает-с! Вот иной раз бесхвостая собака, примерно, имеет желание повертеть хвостом: и повертеть-то ей желательно, и хвоста-то нету-с!
   Ижицын. Но... позвольте, вы к чему же все это говорите? Я вас несколько не понимаю.
   Толстобр. А, собственно, так-с, это мы про себя-с и к тому примерно, что гусь свинье не товарищ!
   Ижицын (про себя). Подожди, врешь, не прогонишь! (Вслух.) Э, да вы, Савва Силыч, оказывается, преостроумный человек, значит, правду мне про вас рассказывали! Но кто же из нас гусь и кто свинья? Вы себя свиньей считать не можете, потому что человек солидный и обеспеченный; я тоже не могу считать себя таковой, потому что я также солидно обеспечен. Кроме того, мой папенька -- купец, имеет миллионное состояние, и я его единственный наследник!
   Толстобр. (весело). Так ты... вы... сталбыть из нашего же примерно сословия?
   Ижицын. Совершенно верно, поэтому-то я и люблю всех купцов!
   Толстобр. (грозно на дочерей). Што же вы, халды, сидите-то разинумши рты? Приехамши гость, а они... Эх, и не угощают его. Живо... водки, ледерцу, закусить и все такое... брысь!
  

Все уходят.

  
   Прошу присесть! Вы, конечно, к примеру, от "смирновочки"* не откажетесь?
   Ижицын. Нет, благодарю вас, я совсем почти не пью!
   Толстобр. Эфто вы что же, примерно, хотите порочить наше сословие? Хе-хе-хе! Али в монахи, може, собираетесь?
   Ижицын. Как раз напротив! Я, Савва Силыч, пришел-то к вам, собственно, для того, чтобы просить руки вашей дочери Матрены Саввишны...
   Толстобр. Эфто, к примеру, как же просить руки? Эфто по-нашему, значит, не справиться со святцами, да бухнуть в колокол! За ней, может, и приданого-то только корсет да юбка?
   Ижицын. Мне приданого никакого и не нужно. Я давно знаком с вашею дочерью; знаю ее за хорошую девушку, она мне нравится и я ей нравлюсь, -- этого с меня вполне достаточно...
   Толстобр. Ах, волки вас заешь! Ну, народ ноне пошел! Как же эфто Мотька смела без родительского-то ведома? Следует ее за эфто бесприменно оттаскать за волосья! А я было, признаться, имел для ее в предмете мучника Силантия Петровича из Гаврикова переулка -- мучная торговля у него там своя, обещал дать ему в придачу за Мотькой семь амбаров, лабаз и иную прочую рухлядь, потому што наш род отродясь не срамился, штобы, примерно, свое детище единоутробное выдавать за какого-нибудь стрикулиста, хоша бы и цилизованного, потому нам такие не под кадрель! (Смотрит на него пытливо.) А ты што же, примерно, наверняка решился в петлю лезть -- жениться на Мотьке?
   Ижицын (смеясь). Конечно, не в шутку!
   Толстобр. Ну, тогда, значит, мы и разговаривать станем с тобой сурьезно, по-купечески, хоша ты и кургузый циркуль! Матреша! Мать!
   Входит. Кличь сюда всех! Эй вы, девки!
  

Дочери входят.

  
   Толстобр. Ну, вот што, Мотька! Перво-наперво следует оттаскать тебя за волосья за то, што ты фигли-мигли строила господину анжинеру, а во-вторых, эфтот самый анжинер очнино желает сделать тебя анжинершей? Хошь иль нет?
   Мотя. Ну, конечно, тятенька...
   Толстобр. Молчать! Тебя не спрашивают! Отца слушай! Мало ли ты што хошь. Знаем мы вас, -- все вы, девки, на один лад. Вот твоя родительница тоже хотела, а как я начал ей шею-то толще головы делать во время запоя, так теперь назад пятится. Ха-ха-ха! Так ли я говорю?
   Матр. Сав. Ну ж ты скажешь, Силыч, ничего я не пячусь!
   Толстобр. Ну, вот что, господин анжинер: бери Мотьку, твое счастье, только держи ее в струне, дарма што она в емназии превзошла, а ты ее астрелябией-то почаще спрыскивай, а то тоже ихней сестре в зубы-то смотреть не приходится, задерут хвосты-то, там лови их после! Ну, мать, давай сюда на радостях выпить!
   Матр. Сав. Да уж распорядилась, Силыч!
  

Приносят на подносе вина и запуски.

  
   Толстобр. Ну, нареченный зятек, давай шелдарахнем по единой. (Наливает.) А бабе и девкам налью красного... ну, получайте.
  

Все чокаются, поздравляют и пьют; потом сначала наливают и опять пьют; Толстобрюхов постепенно хмелеет все больше и больше.

  
   Ну, зятек, хороший ты парень, а какое, примерно, размышление имеешь нащет Омона, Яра али Стрельни*, -- я тебе экзамент устроить желаю?
  

Ижицын молчит.

  
   А? Нет, ты скажи мне, хорошие эфти заведения, али нет? Вот ты и выходишь дурак, а еще анжинер! Ты думаешь, я захочу, без тебя мост железный не построю? Как бы не так! На тыщу верст построю!.. У Толстобрюхова капиталов хватит! (Во время разговора наливает водку и пьет; графин постепенно опоражнивается.) У меня, брат, хватит!.. Мне только стоит запить, а то я што хошь построю! Мать, водки еще, живо!!.
   Матр. Сав. Будет тебе, Силыч, поздравил и ладно...
   Толстобр. Молчать! Кого поздравил? Никого я не поздравлял... а поздравлять не желаю. Цыган мне сюда -- вот что! А вас мне не надо, дьяволов! Вон отсюда убирайтесь все к чорту... ррасшибу!
   Мотя. Ну, теперь тятенька запил, месяца на два пойдет! Пойдемте, Иван Иванович!
   Толстобр. (хватается за горло Ижицына). Цыган, говорят тебе, давай сюда, живо!.. (Бросает.)
  

Все уходят.

  
   Ах ты, береза, ты моя береза!.. (Пляшет, едва держась на ногах, потом садится sa стол и, засыпая, бредит.) Ах, подлец этот... Сашка Давыдов!.. Парр-а-а-а гнедых, пара гнедых, словно сыр швейцарский, со слезой подлец... (Качает головой.) Ой, люли! Караул, батюшки, мои, мои... Ой, разбой, рразбой, родимые мои! (Встает.) Нет, вррешь! Не на того напал, дуй тебя горой, я, брат, не хуже Веселовского спляшу!.. А-ах ты, береза!.. и т. д.... (Пляшет, падает и засыпает.)
  

Занавес

   (1900)
  

Комментарий

  

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:

  
   "А" -- журнал "Артист"
   AT -- Александрийский театр
   "Б" -- журнал "Будильник"
   "Бр" -- журнал "Бирюч"
   "БВ" -- газета "Биржевые ведомости"
   "БдЧ" -- журнал "Библиотека для чтения"
   "БТИ" -- "Библиотека Театра и Искусства"
   "ЕИТ" -- "Ежегодник Императорских театров"
   "ЗС" -- "Забытый смех", сборник I и II, 1914--1916
   "И" -- журнал "Искра"
   "ИВ" -- "Исторический вестник"
   "КЗ" -- А. А. Измайлов, "Кривое зеркало"
   "ЛГ" -- "Литературная газета"
   "ЛЕ" -- "Литературный Ералаш" -- отдел журнала "Современник"
   MT -- Малый театр
   "МТж" -- журнал "Московский телеграф"
   "HB" -- газета "Новое время"
   "ОЗ" -- журнал "Отечественные записки"
   "ПИ" -- "Поэты "Искры", под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955 "РП" -- журнал "Репертуар и Пантеон"
   "РСП" -- "Русская стихотворная пародия", под ред. А. Морозова, М.-Л., 1960
   "С" -- журнал "Современник"
   "Ср" -- "Сатира 60-х годов", М.--Л., 1932
   "Сат" -- журнал "Сатирикон"
   "Т" -- журнал "Театр"
   "ТиИ" -- журнал "Театр и Искусство"
   "ТН" -- "Театральное наследие", М., 1956
   ЦГАЛИ -- Центральный государственный архив литературы и искусства
   "Э" -- "Эпиграмма и сатира", т. I, М.--Л., 1931
  

"ЛОВИ 200.000!"

Комедия à la Мясницкий

  
   Печ. по сб.: Граф Нулин (н. а. с). Театральные шаржи... М., 1900, стр. 37. Пародия на ремесленную драматургию типа И. И. Мясницкого (псевдоним И. Барышева).
   Смирновочка -- водка фабриканта Смирнова. Омон -- эстрадный театр Шарля Омона в Москве. Яр... Стрельня -- увеселительные места и известные рестораны Москвы.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru