Скиталец
Клоун
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Скиталец
(
yes@lib.ru
)
Год: 1911
Обновлено: 06/08/2020. 16k.
Статистика.
Рассказ
:
Проза
Рассказы
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Скиталец. Этапы
Москва, ГИХЛ, 1937
КЛОУН
Усталый после спектакля, где переполненный цирк целый вечер надрывался со смеху над его меткими остротами, он сидел теперь передо мной в маленьком кабинете ресторана и, вздыхая, говорил о своей жизни.
-- Да, -- говорил он утомленно, -- там, в цирке -- гром аплодисментов, успех, блеск, внимание тысячной толпы -- и кажется, что ты нужен ей, а вернешься в номер гостиницы -- опять один и все уже о тебе забыли и никому не нужен...
Он опять вздохнул и провел своей бледной рукой с тонкими пальцами и крупным бриллиантом массивного кольца на мизинце по своей красивой черной шевелюре.
Он был еще и теперь хорош собой, этот пожилой и утомленный человек. Густые волосы, тонкие черты, живые, умные глаза. Широкий белый ворот нижней рубашки, выпущенный поверх бархатной куртки и расстегнутый, обнаруживал красивую, сильную шею с нежной кожей.
Я видел его и прежде на портретах: то "в шутовском наряде", со смеющимся лицом, то в обыкновенном человеческом виде; и тогда с портрета смотрело хорошее, серьезное и печальное лицо.
С таким лицом он и сейчас сидел передо мной.
Мы с ним уже долго разговаривали, оставшись вдвоем. Это был вежливый, вдумчивый и серьезный собеседник. За все время беседы он, кажется, ни разу не улыбнулся, и странным казалось, что профессия этого солидного, даже немножко печального и очень озабоченного человека -- смех.
Он рассказывал мне о своем детстве, и это был печальный рассказ -- об одиноком ребенке, лишенном материнских ласк, о бегстве от строгих педагогов в ярмарочный балаган, скитаниях с балаганной труппой, где акробаты спали на голом полу и т. д. Это был тернистый путь настоящего, природного таланта, с определенным и несколько странным призванием -- "в цирк", с органической потребностью ходить на руках, сгибаться в кольцо и с серьезной до страдания, неистовой жаждой "смешить людей".
Рассказал весь рост своей карьеры, когда из неопытного и молоденького "рыжего" он вырос в "известного".
Загадочна душа таких "талантов", с капризной насмешливостью избравших своим поприщем роль циркового клоуна. Они всегда бросают в толпу острые словечки, едкие и подчас дерзкие насмешки, не могут жить без смеха и без толпы, а сами одиноки и серьезны.
"Смешить людей" не совсем безопасно: сила смеха страшна, и вот являются "враги", завистники, недоброжелатели... Путь артиста устилается шипами. За острое словцо ему мстят ударом палки "сзади", истреблением дрессированных зверьков, отравлением любимой ученой лошади и т. д., а с другой стороны, антрепренер цирка силой вытаскивает его из квартиры от постели умирающего ребенка и выталкивает "на арену"...
Такова жизнь циркового артиста.
Закуривая папиросу, он сказал: -- Мне хочется рассказать вам один случай из моей молодости, а именно -- о моей женитьбе: история тоже довольно невеселая, но -- оригинальная!..
-- Расскажите!
-- Тогда мне только что исполнилось двадцать один год, и я был на призыве в солдаты. А в цирковом мире у меня уже образовалась маленькая известность, Публика меня любила, антрепренеры охотно приглашали и платили порядочно.
И была у меня Матильда -- "дочь воздуха" -- эдакое милое, юное существо; и любили мы друг друга безумно. Ну, вот, как рассказал я, какая нам с ней предстоит разлука, заплакала моя Матильда в три ручья... А я и сам не знал, чем же ее утешить и как тут горю пособить! Чуть и сам-то с ней вместе не хнычу. И до того мне непереносно было видеть ее слезы, что вырвался я от нее -- в шантан, хоть и не пил тогда ничего, да и теперь пью мало. Сел за столик в уголку, спросил полбутылки вина и, не притрагиваясь к стакану, облокотился на стол да так задумался, что не слышал ничего, что кругом меня в шантане делалось, и долго ли так просидел -- не помню.
Вдруг кто-то положил мне руку на плечо: я вздрогнул и поднял голову: стоит надо мною кто-то высокий, тонкий, в черном сюртуке, в черном галстуке, черные волосы горой, черная эспаньолка и усы кверху, весь черный и горбоносый -- на Мефистофеля похож. Вспоминаю, что где-то видел я его, но не помню где, и кто он -- не знаю. Засмеялся, похлопал меня по плечу, сверкнули из-под черных усов белые зубы, -- говорит:
-- Что, брат Антоша, пригорюнился? Горе, что ли... у тебя какое?
На "ты" со мной.
Я не удивился: с нашим братом-артистом легко на "ты" сходятся, так что и не помнишь всех этих буфетных или закулисных приятелей, а они-то тебя помнят и всегда норовят этим "ты" щегольнуть. Напрягаю память -- где-то видел его и при этом музыку какую-то слышал, но где и когда и при чем тут музыка -- хоть убей меня, не могу вспомнить.
Однако, как и всегда при подобных встречав, я сделал вид, что отлично знаю его и начинаю рассказывать ему свое горе.
Сел он со мной, спросил шампанского, выслушал меня и опять смеется. И смех его мне кажется неприятным, и весь он какой-то для меня, темный, и опять мучительно стараюсь припомнить -- да где же я его видел?
А он сдвинул свои дьявольские искривленные брови, пронзительно впился в меня черными глазищами и говорит:
-- А хочешь, я помогу тебе, Антоша? Откуплю тебя от солдатчины да еще и женю тебя: невеста молоденькая, красивая и с деньгами!..
Вижу -- болтун кабацкий и враль, должно быть, не обратил я внимания на его слова.
-- Пошел ты к чорту! -- говорю ему по-приятельски.
-- Да верно! -- кричит.-- Ну, по рукам, что ли?
И трясет мою руку.
Кое-как отделался я от него и ушел домой, а потом и позабыл совсем об этой кабацкой встрече.
Прошло недели две. Я попрежнему каждый вечер работал в цирке, а с предстоящей мне солдатчиной совсем примирился. Вдруг как-то утром постучали в мою дверь, и входит "он": опять в таком же парадном сюртуке, в белом галстуке и даже с цветком в петлице.
-- Здравствуй, Антоша! Ну, все готово, собирайся!
-- Что готово?
-- Да ты дурака не валяй. Карета готова, у подъезда стоит: едем сейчас к твоей невесте!
-- К какой невесте?
-- Послушай, Антоша, я серьезно с тобой говорю, а шутить тут глупо: я две недели хлопотал, чтобы избавить тебя от солдатчины, потратил уйму денег; когда женишься и возьмешь приданое -- ты мне их возвратишь, но все уже сделано, в солдаты тебя не возьмут, и, чорт побери, ты должен сейчас ехать со мной на парадный обед к невесте, или -- сам пойми -- иначе ты будешь подлец из подлецов: подумай, в какое положение ты меня поставил!.. Ну, убудет тебя, что ли, если ты съездишь пообедать в хорошую, патриархальную семью, состоятельные люди, свой особняк, ну, съезди и посмотри только: а главное -- солдатчина-то -- фю-фю-фю!
И засвистал.
А потом опять -- сдвинутые брови и пронзительный взгляд.
-- Помни все-таки, что иначе -- серая шинель!
Растерялся я. Ничего сообразить не могу, да и как-то околдовал он меня.
Смотрю -- уж на мне фрак и галстук и сам он шубу мою на меня одевает.
Поехали.
Действительно, подкатали мы на рысаках к шикарному особняку: зеркальные окна, львы на воротах.
Входим.
Обстановка -- крикливая роскошь: золоченая мебель, ковры, картины в тяжелых золотых рамах, портьеры -- много шелку, атласу и золота; и опять пахнуло на меня чем-то ранее виденным, но где -- не могу вспомнить и даже определить не могу, что это за стиль, что за люди тут живут: и не купцы и не дворяне, а что-то такое эдакое особенное и очень мне знакомое, что я видел где-то и когда-то, но никак не могу вспомнить...
Несколько минут посидели мы молча в гостиной, и, наконец, к нам вышла женщина -- очевидно, мамаша невесты.
Толстая, в атласном оранжевом платье со сборками, с жирным двойным подбородком; в серьгах -- крупные бриллианты; и от всей ее фигуры и костюма, от ее лица и голоса -- опять все то же знакомое впечатление: вот-вот вертится что-то в мозгу, вот сейчас вспомню, где я видел эдакие типы, и -- хоть убей -- ничего!
Вышли еще какие-то молодые люди, приличные, с английским пробором и, наконец, -- невеста.
Молоденькая, скромная девушка с опущенными глазками, беленькая и действительно очень хорошенькая: понравилась мне.
Начался общий салонный разговор, которым дирижировал мой черный товарищ.
Я подсел к невесте. Перебирает платочек в пальчиках, глаз не поднимает, и только от нее и ответов: "Да, мы бываем в цирке", "Я люблю", "Видела вас", "Вы всегда имеете успех" и так далее, но в общем -- ничего, скромнеенькая, милая девушка
Скоро позвали в столовую. Обед был наславу, за обедом условный этикетный разговор и оживлял его своим красноречием главным образом Черный,
После обеда -- музыка.
Невеста села за рояль, а Черный вынул скрипку.
И тут опять у меня засверлило: играли что-то хорошее и очень хорошо, но в самых приемах игры скрипача опять я узнал какой-то неуловимый, но страшно знакомый пошиб, с которым в области бессознательного связывалась и самая физиономия Черного, недаром он и вспоминался мне всегда вместе с какой-то музыкой!..
И я опять мучился в тщетных потугах вспомнить что-то знакомое и вместе с тем неожиданное.
Проводили нас как родных, приглашали бывать почаще.
Конечно, я в тот же день рассказал все Матильде и просил ее совета: как же быть? Не жениться -- солдатчина, а жениться -- прощай Матильда!
Она, конечно, вместо всяких разговоров -- реветь! Думал я, думал и говорю ей: -- А что если я обвенчаюсь, а прямо после венца опять к тебе сбегу? -- И слушать не хочет! Ревность одолела; не смей туда ездить, да и шабаш! Дал ей слово плюнуть на все и итти в солдаты.
Ну, вот, хоть слово-то я и дал, а сам потихоньку от нее все-таки стал туда ездить: не мог освободиться от власти Черного. И скоро стал там своим человеком и даже переехал к ним в дом: все это устроил он же. На беду мою невеста-то мне стала всерьез нравиться, и стал я охладевать к Матильде, мало-помалу отдалился от нее и почти уже решил жениться.
Между тем, Черный не дремал: как-то очень скоро нас помолвили, обручили, и начались приготовления к свадьбе.
И все-таки что-то скребло у меня на душе: против Матильды -- подлость, к Черному -- какой-то страх и отвращение, от мамаши меня безотчетно коробило, да и в невесте не был уверен я: любит ли она меня.
И решил я испытать ее.
Как-то целовались мы с ней наедине, и рассказал я, что меня мучит неуверенность в любви ее.
Говорю ей:
-- Ведь мы помолвлены и обручены, через несколько дней нас обвенчают; мы и теперь уже муж и жена, что может значить для любви нашей обряд? Не все ли равно? Отдайся мне до венчанья! Сегодня ночью я приду к тебе!
И, хотя она ничего мне не ответила, только задрожала вся и прижалась ко мне, однако, я принял это за согласие, и поздно ночью, когда все уснули, я тихонько прошел к ней как муж.
И не успел я обнять ее, как дверь отворилась и в спальню вошел Черный со свечей в руке.
Трагическим голосом проповедника он стал читать нам нотацию о святости чистоты до брака, я разозлился и ушел к себе.
Так и не отдалась мне жена до венчанья.
Наконец, наступил день свадьбы.
Приготовления были пышные, венчали в модной церкви, а после венчания -- бал.
Особняк горел огнями, люстры, золото, бриллианты, толпа гостей.
С моей стороны тоже пришли гости: товарищи-артисты, которых я хотя и пригласил, но знал, что они глубоко возмущены против меня за поступок с Матильдой, и боялся, что когда подопьют, то начнут неприятное объяснение. Так и вышло: за ужином главный из них поднял тост за здоровье Матильды и сказал уничтожающую речь о подлеце, бросившем ее для "всем известных грязных денег".
И тут же по окончании речи все они разом встали и демонстративно ушли, не обратив внимания на поднявшийся скандал.
Я остался, как оплеванный. Скоро гости разъехались, огни погасли, и мы с женой удалились в нашу общую спальню.
Через несколько минут я убежал от нее с отчаянным криком, с проклятиями и слезами: меня обманули, меня использовали по заранее обдуманному плану какие-то темные, непонятные для меня люди!.. О! как я страдал! И не то меня оскорбило, что жена моя не оказалась невинной, а то, что от меня это скрыли до свадьбы, что меня женили при помощи обмана!
Всю ночь я метался в своей комнате, как зверь в клетке, и не заснул ни на минуту, а утром мне подали голубой шелковый халат с этакими атласными обшлагами и пригласили пить кофе. Жена вышла в шикарном капоте, заплаканная. И не сказали мы друг другу ни слова, посидели молча, не притрагиваясь к кофе, а потом разошлись -- навсегда!..
Ох и запил же я тогда! Собрал своих цирковых и, пока меня не простит Матильда, решил не прекращать гульбы. Так с целой оравой гимнастов, акробатов и цирковых силачей и странствовал по ресторанам, кабакам, трущобам и злачным местам! Только и слышно было: "Антоша идет! Антоша пришел! Антоша загулял!" Крик, гвалт, смех, пение, пляс! Одним словом -- разгул пошел!..
Не день и не два и не одну ночь все это было: долго гуляли мы.
И вот однажды попали мы в эти самые веселые дома: переходим из дома в дом и везде пьем, танцуем, угощаем девиц, дурачимся. Обошли так всю улицу, во всех домах нашумели, больше некуда итти, а итти куда-нибудь хочется. Тут один из наших говорит: "Пойдемте в самый аристократический, куда только знакомых пускают! Я имею туда вход! Только, чур, не галдеть!"
Поехали в "аристократический". Позвонили. Притихли. Тот дал карточку -- впустили нас. И вот входим мы в шикарный публичный дом, вваливаемся в зал, я впереди всех, остальные за мной, а в зале музыка: рояль и скрипка.
И вижу я: на рояле аккомпанирует моя милая теща в своем любимом лиловом атласном платье, а на скрипке играет мой сват и друг -- Черный, ее сожитель, сутенер, растлитель ее дочери -- моей жены...
Клоун замолчал, глубоко вздохнул и обычным своим усталым жестом провел бледной красивой рукой по черным, густым волосам.
Во все время рассказа он много курил. И теперь, едва бросил потухшую папиросу, как вынул и закурил новую.
-- Чем же кончилось? -- спросил я.
-- Чем кончилось? Дал я Черному великолепный удар в живот ногой, крикнул своим: "Бей все!" и разгромили мы учреждение: все переломали, изодрали, исковеркали, били зеркала и так далее...
-- Да я не об этом! -- возразил я. -- Встречались ли вы потом с вашей женой?
-- Никогда! Ее вскоре опять-таки выдали замуж за одного актера, -- настоящего его имени я не назову,-- они оба живы, счастливы, богаты, но я, конечно, никогда больше не встречался с ней...
Мой собеседник опять замолчал. Мы оба поднялись из-за стола. Было уже поздно.
1911 г.
Оставить комментарий
Скиталец
(
yes@lib.ru
)
Год: 1911
Обновлено: 06/08/2020. 16k.
Статистика.
Рассказ
:
Проза
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.