|
Скачать FB2 |
| |
Мариэтта Шагинян
Своя судьба
Роман
Who chooseth me must give and hazard all he hath.
Shakespeare, The Merchant of Venice [*].
Глава первая.
Ассистент профессора Фёрстера начинает рассказывать
Глава вторая.
Где рассказчик знакомится со странным больным
Глава третьяю
Водворяющая рассказчика на место
Глава четвертая.
О двух молодых людях, не схожих по характеру
Глава пятая.
О записной тетради профессора
Глава шестая.
Где события начинают разыгрываться
Глава седьмая.
Гроза
Глава восьмая.
Две "Истории болезни"
Глава девятая.
Немножко этнографии, впрочем имеющей следствие для всего хода повести
К. Ф."
Глава десятая.
Гравер Лапушкин
Глава одиннадцатая.
Все о том же гравере Лапушкине
Глава двенадцатая.
"Не гляди на грех"
"НЕ ГЛЯДИ НА ГРЕХ"
Глава тринадцатая.
(Продолжение)
Глава четырнадцатая.
Артистка Дальская проявляет беспокойство
Глава пятнадцатая.
Письмо от матушки
"Милейший Сергей", --
"Милейший Сергей,
Твоя Поликсена Батюшкова".
Глава шестнадцатая.
Пьеса, сочиненная Ястребцовым
Глава семнадцатая.
Желанное и дозволенное
Глава восемнадцатая.
Хансен забывает долг
Глава девятнадцатая.
О двух невозможных любвях
Глава двадцатая.
Бумага шевелится
Глава двадцать первая.
День рождения профессора
"ЧТО МНЕ СНИЛОСЬ"
Пьеса в трех действиях с прологом, сочиненная П. П. Ястребцовым.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА В ПРОЛОГЕ
Верхняя маска.
Нижние маски.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА В ПЬЕСЕ
Убитый.
Жена убитого.
Судебный трибунал.
Первый друг убитого.
Шныряющий незнакомец.
Второй друг убитого.
Старуха. Гости, сплетники, доброжелатели, дамы.
Глава двадцать вторая.
Восстание душ
Глава двадцать третья.
Мстислав Ростиславович
Глава двадцать четвертая.
Человек без судьбы
Глава двадцать пятая.
Горы в снегу
Глава двадцать шестая.
Где рассказчик кладет перо
1916
Комментарии
Людмила Скорино
-----------------------------------------------------------
|