Рылеев Кондратий Федорович
Провинциал в Петербурге

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    2. Женская игрушка


К. Ф. Рылеев

Провинциал в Петербурге

2. Женская игрушка

   К. Ф. Рылеев. Сочинения.
   М., "Правда", 1983
  

2

ЖЕНСКАЯ ИГРУШКА

   -- Неужели вы никогда не видели калейдоскопа? -- с удивлением спросила жену мою двоюродная сестрица.
   -- Нет, никогда,-- отвечала она.
   -- Неужели и вы не видели его?
   -- Где же нам, матушка, видеть: живем в глуши; далеко от столицы. Редкостей к нам никаких не привозят; и мы не только не видели кале...... как вы назвали-то?
   -- Калейдоскоп.
   -- Не только не видели, но даже и не слышали его названия.
   -- Жаль, очень жаль. Эта игрушка так мила, так занимательна, что я вам сказать не могу... Года с полтора назад все лучшие женщины почти не выпускали ее из рук.
   -- Что ж бы это такое? Скажи, пожалуйста, сестрица. -
   -- Чудо, милая, чудо!.. Но я теперь не скажу тебе ни слова. Приезжай ко мне; я покажу.
   Немного спустя двоюродная сестрица уехала, и жена моя приступила ко мне, чтобы я сейчас же отправился искать калейдоскопа. Желая удовлетворить просьбе моей жены и подстрекаемый собственным любопытством, я велел подать сани и поскакал в магазин уже знакомой мадам Б. Приезжаю; услужливая француженка принимает меня так мило, так ласково, как будто мы знакомы уже лет двадцать. Чего не делают деньги!..
   -- Опять изволили пожаловать.
   -- Здравствуйте. Есть ли у вас ка... ка... Тфу, пропасть! никак не могу вспомнить.
   -- Что бы такой, monsieur? He материи ли какой для вашей супруги?
   -- Нет, нет...
   -- Эшарп?
   -- Нет! Ах, боже мой!..
   -- Новомодные платки тру-тру?
   -- Нет, madame, не из нарядов. Мне нужно игрушку.
   -- Какую, сударь?
   -- Которую любят женщины и которую, когда она появилась, они не выпускали из рук...-- Проговорив сие, я улыбнулся; мне самому казалось странно и смешно, что я приехал покупать вещь, которой хорошо и названия не знаю.
   Француженка пристально посмотрела на меня, улыбнулась сама и сказала:
   -- Теперь я понимаю; вам, конечно, нужен калейдоскоп; для кого вам нужна сия игрушка?
   -- Для жены.
   -- Для вашей супруги! И вы позволяете ей иметь такую игрушку?
   -- Почему ж не так? Когда прочие мужья покупают ее женам своим или знают, что они сами покупают, то я не хочу своей отказывать в том.
   -- Так извольте, сударь, я принесу; только скажите, какого сорта нужно вашей супруге: русского, французского или аглицкого?
   -- А какой лучший?
   -- Теперь в моде аглицкий. И у меня, я вам за тайну скажу, осталось одна только дюжина из десяти, выписанных мною месяца два назад прямо из Лондона. Это совершенство в своем роде! Сей сорт изобретен в Англии нарочно, как сказывают, для королевы, когда она разлучилась с Бергами. Устройство и механизм вещи сей точно как у натуральной!
   Любопытство мое с каждым словом возрастало. "Пожалуйста, покажите, madame". Madame вынула ящик, открыла его и подала мне; а сама отошла к окошку. Я взглянул и остолбенел от изумления!.. Я увидел такую игрушку, о существовании которой никогда и не воображал!.. Неужели, думал я, сестрица говорила об этой игрушке!.. О tempora! О mores! {О времена, о нравы! (лат.).}
   -- Что, нравится ли вам эта женская игрушка?
   -- А что стоит она?-- спросил я вместо ответа.
   -- Сто рублей.
   -- Как не купить! но не для жены: сохрани боже! Сия искусственная вещь ей вовсе не нужна; но она может послужить украшением кабинета редкостей, который достался мне от одного натуралиста.
   -- О tempora, о mores!..
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru