Розанов Василий Васильевич
Д. А. Сперанский. Из литературы древнего Египта

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Розанов В. В. Собрание сочинений. Около народной души (Статьи 1906--1908 гг.)
   М.: Республика, 2003.
   

Д. А. СПЕРАНСКИЙ. ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА

Выпуск 1. Рассказ о двух братьях. Первоисточник сказаний о Кащее, равно как и многих других сюжетов народного словесного творчества. Текст древнего египетского рассказа в русском переводе и его историко-литературное значение. СПб., 1906. 264 с.

   Трудная наука древностей требует такого обширного подготовления не только для разработки своей, но даже и для ознакомления, для чтения археологических книг, -- что не следует удивляться, хотя и нужно поскорбеть, что у нас едва найдется несколько десятков и едва ли сотен лиц, занимающихся ею. Тем с большей благодарностью библиография должна отметить всякий труд, появляющийся в этой области. Сочинение г. Сперанского захватывает самостоятельным исследованием таинственный и интересный доклассический мир. Не все среди читающей, а не изучающей публики знают, что у нас есть два великих знатока Древнего Египта, читающие иероглифы, как мы старинную славянскую "вязь": г. Голенищев, хранитель египетского отделения Эрмитажа, и проф. Тураев, автор книги "Бог Тот" (бог знания, бог науки), единственной цельной и самостоятельной монографии, написанной по памятникам, интересной египетской истории. Во всяком случае наука наша "кое-что" имеет в этом труднейшем и занимательнейшем ее отделе; и нельзя не радоваться, что первые же годы только что начавшегося XX века отмечены трудами крупными и ценными. Пора бы, давно пора: ибо, в то время как западная наука имеет уже с XVII века целые библиотеки трудов по истории, и в частности по археологии, мы здесь имеем только журнальные заметки странной специальности и без всякого общего значения, или "общие труды" вроде трех частей "всеобщей истории" Иловайского, удостоенной достаточно "почетного отзыва" от всех образованных людей в России.
   В примечаниях к переводу египетской сказки содержится много интересных подробностей об этой древней культуре. Книга интересна и для изучающего сказочное и былинное творчество русского народа, и собственно для историка тех древних стран, где зародились и откуда потекли первые мифы человечества, эти блуждающие миры фантазий, догадок и первых научных гипотез, которые пережили тысячелетия и до сих пор не хотят или не могут умереть.
   

КОММЕНТАРИИ

   НВ. 1906. 29 марта. No 10790. Прил.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru