Ротчев Александр Гаврилович
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Разбитие Сеннахерима
    Из Соломона
    Подражания Корану

  
   А.Г. Ротчев
  
   Стихотворения
  
   Ротчев А. Г. Воспоминания русского путешественника. Сост., предисл. и
  примеч. М. Ш. Файнштейна.- М.: Наука. Главная редакция восточной литературы,
  1991. (Рассказы о странах Востока).
  
   Содержание
  
   Разбитие Сеннахерима
   Из Соломона
   Подражания Корану
  
  
   Разбитие Сеннахерима {1}
   (Подражание Байрону)
  
   Как грозный вихрь, на нас летят
   Враги неистовой толпою!
   Сердца их гибелью кипят...
   Помчались все с улыбкой злою!..
   Как сонм светил горит в водах,
   Когда ревут валы седые
   В крутых, утесистых брегах,-
   Так блещут копья боевые!..
  
   Враги пред утренней зарей
   Нагрянули толпой несчетной -
   Как лист весеннею порой,
   Одевший лес красой приветной!
   Но зелень пышная лесов
   С холодной осенью опала!..
   И сонма дерзского врагов
   С зарей вечернею не стало!..
  
   Везде дух гибели парит
   Над обреченными главами!..
   Он беспощадно всех разит,
   Он машет грозными крылами!
   И всюду след за ним в рядах,
   Как за грозою остается!..
   Здесь строй врагов свалился в прах -
   И гибель далее несется!..
  
   Пал мертв средь боя гордый конь!
   Давно ль в нем бурей все кипело!..
   Теперь погас в глазах огонь,
   Простерся труп окостенелый!..
   И пена хладною струей
   На улицах его застыла!..
   Как вал, хлеснувший в брег крутой,
   Она траву осеребрила!..
  
   Ездок с безжизненным конем
   Лежит, росою окропленный!..
   Ему не меряться с врагом -
   Он тлеет в броне постепенно!..
   И ржа булатный меч грызет!
   Не слышен звонкий голос рога!..
   И знамя ветр пустынный вьет!
   Молчит военная тревога...
  
   В песок с обломками мечей
   Ваала истуканы пали!..
   Как снег от солнечных лучей,
   Враги пред Господом пропали!..
   Лишь вопль осиротелых жен
   Молчанье в поле прерывает,
   И по окрестностям сей стон
   Кровавый бой напоминает!..
  
  
   Из Соломона
  
   "На ложе в полночи заветной,
   Тебя искала и звала!
   Но, друг людимый! Тщетно, тщетно:
   Тебя на ложе не нашла!"
   Так несся голос твой, - ты скоро
   Меня в объятья приняла,
   И весь огонь немого взора
   Ты в душу мне перелила.
   В сей день, о дочери Сиона!
   Мое заклятие: чтоб вы
   Не продурили вновь главы
   Прекрасной девы Соломона!
   Пустынный разогнав туман,
   Она мне очи ослепила;
   Она, как сладкий дым кадила,
   Объяла Смирну и Ливан!
   Не это ль дева Соломона?
   Вот сильные стеклися к ней -
   Ей от нечестья оборона
   И копья и мечи мужей.
   Из древ Ливана одр богатый
   Себе воздвигнул Соломон.
   На том одре сребро и злато,
   И верх его, как небосклон.
   И в ложе дивном все хранимо -
   Любовью дев Ерусалима!..
  
  
   Подражания Корану
  
   * * *
  
   Клянусь коня волнистой гривой
   И брызгом искр его копыт,
   Что голос Бога справедливый
   Над миром скоро прогремит!
  
   Клянусь вечернею зарею
   И утра блеском золотым:
   Он семь небес своей рукою
   Одно воздвигнул над другим!
  
   Не он ли яркими огнями
   Зажег сей беспредельный свод?
   И он же легкими крылами
   Парящих птиц хранит полет.
  
   Когда же пламенной струею
   Сверкают грозно небеса
   Над озаренною землею:
   Не Бога ли блестит краса?
  
   Без веры в Бога мимо, мимо
   Промчится радость бытия:
   Пошлет ли он огонь без дыма
   И дым пошлет ли без огня?
  
   * * *
  
   Уж близок день, когда печаль наляжет
   На дикое преступника чело;
   Когда ему гремящий голос скажет,
   Куда его безумье завлекло!
  
   Убив навек дни радости живые,
   Не утолит он глада своего,
   И кости лишь преступника сухие
   Провозгласят о бытии его:
  
   На них огонь струею разольется,
   И от него взвивающийся дым,
   О гибели предвозвещая злым,
   На высотах далеко пронесется!
  
   Но в сей же день, при стройном шуме вод,
   Под тенью мирт, на ложе отдыхая,
   Блаженный муж, беспечный, познает
   Все радости, все наслажденья рая!
  
   И Гурия, блестящая красой,
   Его дарит любви святой приветом,
   И юноша жемчужного рукой
   Ему несет златой соcуд с щербетом.
  
   * * *
  
   Тому ль познать святое благо рая,
   Кто в час мольбы, с бессмыслием лица,
   К закату иль к востоку им вращая,
   Постигнуть мнил всесильного Творца!
   В тот час, когда покоится природа,
   Ты звезды зрел в безбрежных высотах
   Или среди безоблачного свода
   Видал луну, горящую в лучах;
   Но зря восход полдневного светила,
   Их бедный блеск ужель не забывал?
   Ужель тебе душа не говорила,
   Чтоб к вечному мольбы ты посылал?
  
   * * *
  
   Когда в единый день Творенья
   Творец свой утвердил престол
   И человек един из тленья,
   Как будто некий бог, и сшел;
  
   Тогда мирам сказал Создатель:
   "Из праха человек возник,
   Но, воли гордый обладатель,
   Моею властью он велик!
  
   Почтите вы, красы земные,
   Венец созданья моего,
   И покоритеся стихии
   Пред мощной волею его!"
  
   Но искуситель дерзновенный
   Один главы не преклонил -
   И гнев Создателя вселенной
   Его проклятьем поразил.
  
   Стал сатана, исполнен страха:
   "Внемли ж, о сильный Бог! меня:
   Его ты сотворил из праха,
   Тобой я создан из огня!"
  
   * * *
  
   Злодей один, от вечного забвенный,
   Тая в душе преступный замысл свой,
   В полночный час, тропою потаенной,
   С боязнию проходит в дом чужой;
   Но праведный к обители священной
   Стремит свой дух открытою стезей,
   И вечного покровом осененный,
   Он радости вкушает плод святой.
   Клянись, пророк! Главами Алькорана,
   Великим днем, Синайскою горой:
   Как скрытая в земле добыча врана,
   Молитва злых сокрыта предо мной!
  
   * * *
  
   На бреге моря странник скудный
   В сияньи ангела узрел:
   "Гряди за мной на подвиг трудный:
   Тебе высокий дан удел!
   Я тайны дивные открою
   Твоим слабеющим очам!"
   И ангел божий по волнам
   Направил челн своей рукою.
   Вдруг доску утлого челна
   Он раздробил средь бездны смело,
   Трепещит странник; но взгремело:
   "Будь верой грудь его полна!"
   И, силой Вышнего хранимый,
   Промчался челн их невредимо.
   Они грядут в далекий путь.
   Узрев младенца пред собою,
   Дух Бога хладною рукою
   Кинжал вонзил в младую грудь!
   Убийством путник пораженный
   От трупа отвратил чело;
   Но снова рек Творец вселенной:
   "О смертный! Время притекло,
   Да узришь светлыми очами:
   Сей челн, стяженье рыбарей,
   Был залит бурными волнами;
   Но знай: Властитель сих полей
   Пройдет, как вихрь неукротимый;
   Его жестокая рука
   Все истребит у рыбака;
   Но челн худой, пройдет он мимо.
   Печать проклятия носил
   Младенец сей от колыбели:
   Когда б его я не сразил,
   Его б нечестия гремели".
  
   * * *
  
   Младые отроки с мольбой
   Текли к властителю вселенной:
   "Мы грянем правды глас святой -
   И укротим порок презренный!"
   И, укрепленные Творцом,
   Закон повсюду возвещали;
   Но им народы не внимали -
   И, утомленные путем,
   Они узрели власть порока!
   Храня в сердцах Творца закон,
   В пещере скрылися глубокой,
   И все вкусили сладкий сон.
   Заката час и час восхода
   Для них в единый миг слились,
   Века над ними пронеслись,
   И изменилася природа.
   Тогда, забыв о прежнем зле,
   Бодрее отроки восстали:
   Народы всюду ликовали,
   Светлее стало на земле.
  
   * * *
  
   Богач, гордясь своим именьем,
   Забыв всесильного Творца,
   Так нищему сказал с презреньем:
   "Мое блаженство без конца!
   В моих садах древа с плодами
   Неувядаемо цветут.
   Мне ль Бога умолять делами?
   Не верю я в Господний суд!.."
   - Он мещет гром рукою смелой
   (Ему смиренно нищий рек):
   Смотри, строптивый человек,
   Чтоб над тобой не загремело
   За то, что длань его дала
   Тебе дары свои обильно,
   А ты строптивого чела
   Не преклонил пред дланью сильной! -
   Минула ночь, восстав с зарей,
   Богач увидел горделивый
   Опустошенные грозой
   Сады цветущие и нивы!
   И он воспомнил близость дня,
   В который веруют народы,
   В который будет вся земля
   Равна, как равны моря воды!
  
   * * *
  
   Когда по власти, Богом данной,
   На Фараона Моисей
   Стал возникать грозой нежданной,
   Узрел он битву двух мужей.
   Израильтянин угнетенный
   На утеснителя восстал,
   Но уж слабел, и раздраженный
   Тиран опять торжествовал!
   Он битву зрит - ив миг злодея
   Рукой могущею сразил!
   Тогда внезапно Моисея
   Какой-то ужас осенил:
   Рука Творца на Фараона
   Меня грозою вознесла,
   Должна упасть его корона
   От силы моего жезла;
   Но днесь обет, Творцу мной данный,
   Я приступил рукой моей!"
   И голосом души изгнанный
   Потек из града Моисей,
   Да силу Божеского гнева
   Смиреньем чистым укротит!
   Вдруг видит он: стада поит
   У кладезя младая дева,
   И стадо с ней он напоил,
   И скрылся он под тень от зною.
   Вдруг пред ним, лишенный сил,
   Старик, покрытый сединою:
   "О странник! дочери моей
   Ты помогал в заботе трудной,
   Так будь доволен жизнью скудной
   И обладай ты девой сей!
   Но слушай: восемь лет владея,
   Не оставляй моей земли!.."
   Те годы быстро протекли;
   Настало время Моисея,
   Оставил он смиренный дом,
   Идет, исполненный надежды...
   Вдруг небо разлилось огнем
   И пламя ослепило вежды {3}!
   Гремит из кущи {4} дивный глас:
   "Избавь сынов моих со славой!
   Терпенья чаша пролилась;
   Да торжествует всюду правый!"
  
   * * *
  
   Творец! Народ твой позабыл
   Закон, ниспосланный Тобою,
   Но Авраам своей рукою
   Недвижных идолов разбил.
   Один кумир от разрушенья
   Во храме был им пощажен.
   На нем свой меч повесил он,
   Да возвещает преступленье!
   Стеклись неверные во храм,
   Услышав зов молитвы громкий,
   И зря богов своих обломки
   Они не веруют очам.
   "Твоя неведомая сила,
   В сей день карая смертных род,
   Богов во храме низложила!.." -
   Воскликнул к идолу народ.
  
   Авраам:
  
   Прозрите светлыми очами:
   Не внемлет ваш недвижный бог!
   Но есть иной: Он над глазами
   Лампаду вечную зажег!
   И вся толпа на Авраама!..
   "Мы воздадим за свой позор!.."
   Они влекут его из храма,
   И вот зажжен уже костер...
   Но, ярость укротив стихии,
   Раздался Авраама глас:
   "Неверные! склоните выи:
   Меня Творец единый спас,
   Который мощною рукою
   Свергает звезды с высоты,
   Который молнии бразды,
   Как ткани, стелет над землею!"
  
   * * *
  
   Сильна, Творец, твоя рука!
   Воздвиг Ты горы сильным словом,
   И над землею облака,
   Как вечный дым, легли покровом.
   Земля и небо слышит глас:
   "Днесь власть моя не сотворила
   И чтить меня принудит вас
   Моя любовь, мой гнев и сила!
   Труба впервые прогремит -
   Погаснет жизнь в груди природы;
   В другой - и день мой заблестит,
   Восстанут из гробов народы!
   В сей день, неверным роковой,
   Сердца исполнятся тревогой,
   И устрашенной саранчой
   Все понесутся к трону Бога!"
  
   * * *
  
   О Магомет! благое слово,
   Как древо пальмы, возрастет:
   Его услышав, твой народ
   Да укрепится силой новой!
   Мной послан дивный Соломон,
   Да озарит он землю светом -
   И в сердце, мною разогретом,
   Ко мне горел любовью он;
   Ему, избранному со славой,
   Созданья тайну я открыл;
   Ему я бурю покорил;
   Безгласен стал пред ним лукавый:
   Он погружался в глубь морей
   По мановенью Соломона,
   Или, прикованный у трона,
   Он трепетал Царя Царей!
   О Магомет! реки творенью:
   Сильна Великого рука!
   Да не созиждут храм спасенью
   На бреге зыбкого песка!
  
   ПРИМЕЧАНИЯ
  
   "Разбитие Сеннахерима (подражание Байрону)". 4 часть. Опубл.:
  Московский телеграф, 1826, ч. 7, отд. II, с. 56-57. Стихотворение создано
  под впечатлением "Поражения Сеннахериба" {1815) Дж. Гордона Байрона.
   1 Сеннахерим - Сеннахериб (705-681 г. до н. э.), ассирийский царь,
  потерпевший поражение при осаде Иерусалима. По библейской легенде, его
  войско истребил Ангел смерти.
  
   "Из Соломона". Опубл.: "Атеней, журнал наук, искусств и изящной
  словесности", 1829, ч. II, отд. Смесь, с. 559-560. В стихотворении
  использованы библейские легенды и мотивы.
  
   Цикл "Подражания Корану". Стихотворения написаны в 1826-1828 гг.
   "Клянусь коня волнистой гривой..." Опубл.: "Подражания Корану" А.
  Ротчева. В типогр. Августа Семена. М., 1828, с. 5-6.
   "Уж близок день, когда печаль наляжет..." Опубл.: "Подражания Корану",
  с. 7-8. (Впервые опубл.: Московский телеграф. 1828, ч. 16, отд. II, с.
  153-154.)
   "Тому ль познать святое благо рая..." Опубл.: "Подражания Корану", с.
  9.
   "Когда в единый день творенья..." Опубл.: "Подражания Корану", с.
  10-11.
   "Злодей один, от вечного забвенный..." Опубл.: "Подражания Корану", с.
  12.
   "На берег моря странник скудный..." Опубл.: "Подражания Корану", с.
  13-15.
   "Младые отроки с мольбою..." Опубл.: "Подражания Корану", с. 16-17.
   "Богач, гордясь своим именьем...". Опубл.- "Подражания Корану", с.
  18-19.
   "Когда, во власти Богом данной..." Опубл.: "Подражания Корану", с.
  20-22. Свободное переложение библейского сюжета одной из начальных частей
  книги "Исход". В стихотворении отчетливо выражены декабристские симпатии
  поэта.
   3 Вежды (старослав.) - глаза, очи.
   4 Куща (старослав.) - хижина, скит.
   "Творец! Народ твой позабыл..." Опубл.: "Подражания Корану", с. 23-25.
  Сюжет стихотворения заимствован поэтом из апокрифа "Апокалипсис Авраама".
   "Сильна, Творец, твоя рука..." Опубл.: "Подражания Корану", с. 26-27.
   "О Магомет! благое слово..." Опубл.: "Подражания Корану", с. 28-29.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru