Реклю Элизе
Земля и люди. Всеобщая география. Элизэ Реклю. T. IX, с 84 рисунками. Спб., 1887 г

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Земля и люди. Всеобщая географія. Элизэ Реклю. T. IX, съ 84 рисунками. Спб., 1887 г. Картографическое заведеніе А. Ильина издаетъ въ русскомъ переводѣ классическое сочиненіе Реклю, его большую географію. Только что вышедшій IX томъ обнимаетъ страны крайне интересныя для русскихъ читателей: Афганистанъ, Белуджистанъ, Персію, Азіатскую Турцію и Аравію, т.-е. всю переднюю Азію. Однимъ изъ важныхъ достоинствъ обширнаго труда знаменитаго французскаго географа считаются многочисленныя спеціальныя карты, помѣщенныя какъ въ текстѣ, такъ и внѣ его, на отдѣльныхъ листахъ. Русскій издатель почему-то исключилъ эти столь драгоцѣнныя для географовъ картографическія данныя и ограничился одною общею картой передней Азіи. Такимъ образомъ, онъ лишилъ русскій переводъ матеріала, которому французскій авторъ придаетъ важное значеніе. Рисунки, иллюстрирующіе характеристичныя черты описываемыхъ земель и изображающіе типы народовъ, взяты изъ сочиненія Реклю, но клише русскій издатель получилъ уже сбитыя и, вслѣдствіе этого, всѣ картины имѣютъ видъ неясный и мало привлекательный.
   Русскій переводчикъ не сдѣлалъ ничего для улучшенія и пополненія матеріала, доставленнаго французскимъ текстомъ. Области Азіи, лежащія между напиши владѣніями и Британскою имперіей въ Индіи, возбуждали пытливость не только однихъ англійскихъ путешественниковъ и изслѣдователей, которыми преимущественно пользуется Реклю; розысканія и труды русскихъ ученыхъ пользуются въ Западной Европѣ заслуженною извѣстностью. Географическій журналъ Петерманна и періодическій органъ лондонскаго географическаго общества слѣдятъ съ живѣйшимъ участіемъ за русскими изслѣдованіями въ передней и центральной Азіи. Мы часто съ презрѣніемъ говоримъ о порядкахъ гнилаго Запада, выставляемъ на-показъ свой патріотизмъ, по рядомъ съ этими явленіями нашей жизни существуютъ аномаліи, подобныя изданію русскаго перевода географическаго описанія странъ сопредѣльныхъ съ Россіей и изучавшихся нашими соотечественниками, безъ всякихъ дополненій со стороны издателя, котораго фирма занимаетъ поллуоффиціальное положеніе. Что касается самаго перевода, то IX томъ стоитъ въ этомъ отношеніи гораздо выше первыхъ томовъ изданія, которые отличались тяжелымъ, а иногда даже и безграмотнымъ языкомъ, хотя недосмотры встрѣчаются и въ немъ. Наприм., наврядъ ли ботаникъ и географъ признаютъ точнымъ терминъ "соляныя растенія". Вообще за исключеніемъ Аравіи, Сиріи съ Палестиной, Мессопотаміи и Малой Азіи, всѣ остальныя части передней Азіи въ изложеніи Реклю не могутъ удовлетворить русскаго читателя, несмотря на несомнѣнную даровитость французскаго автора и высокія научныя качества его капитальнаго сочиненія. Русская публика нуждается въ произведеніи не переводномъ, а самостоятельномъ, написанномъ нашимъ отечественнымъ ученымъ, и, притомъ, по источникамъ не только иностраннымъ, но, въ особенности, русскимъ. Картографическое заведеніе А. Ильина оказало бы великую услугу отечественной наукѣ, доставивъ средства для составленія и изданія подобной работы. Мы убѣждены, что главною помѣхой служитъ отсутствіе матеріальныхъ средствъ; работники же среди нашихъ изслѣдователей центральной Азіи легко найдутся; вѣдь, не напрасно русскіе путешественники и географы пріобрѣли въ Западной Европѣ такую громкую извѣстность.

"Русская Мысль", кн.IV, 1887

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru