Радищев Николай Александрович
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

  
  
   Н. А. Радищев
  
   Стихотворения
  
  ----------------------------------------------------------------------------
   Поэты-радищевцы
   Серия "Библиотека поэта". Большая серия. Второе издание.
   Вступительная статья, биографические справки, составление и подготовка
  текста П. А. Орлова
   Примечания П. А. Орлова и Г. А. Лихоткина
   OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
  ----------------------------------------------------------------------------
  
   СОДЕРЖАНИЕ
  
   Биографическая справка
   214. Время. Ода господина Томаса
   215. Гимн Сафы
   216. На смерть Пнина
  
   Николай Александрович Радищев - второй по старшинству из сыновей А. Н.
  Радищева - родился в 1777 году. Во время ссылки отца Николай воспитывался у
  дяди, Моисея Николаевича Радищева, занимавшего должность директора
  архангельской таможни. Начал он службу в 1797 году подпоручиком
  Малороссийского гренадерского полка, но в том же году уволился из него.
  Затем находился на гражданской службе в Комиссии коронации (1801), в
  Комиссии составления законов (1802), в департаменте народного просвещения
  (1803-1806), где оказался сослуживцем К. Н. Батюшкова. В феврале 1803 года
  был принят в Вольное общество, в июле 1803-го и в сентябре 1805 года
  исполнял в нем обязанности цензора. В феврале 1804 года был избран даже
  президентом Общества, но отказался от этого поста. Время ухода Н. А.
  Радищева из Вольного общества неизвестно. Последнее упоминание о нем в
  бумагах Общества содержится в январском протоколе 1807 года.
   В 1806 году, когда нагрянула война с наполеоновской Францией, Н. А.
  Радищев по собственному желанию был зачислен от Калужской губернии в
  "милицию", как назывались в то время воинские части, созданные по
  территориальному принципу. Позже он жил в Москве, где был знаком с видными
  писателями - А. Ф. Мерзляковым, А. Ф. Воейковым, Жуковским. Затем переехал в
  Саратовскую губернию, где был предводителем дворянства в Кузнецком уезде.
  Умер в 1829 году.
   Самое известное произведение Николая Радищева - "Богатырские повести в
  стихах" (1801), состоящие из двух частей: "Альоша Попович" и "Чурила
  Пленкович". По содержанию поэмы очень близки к двум повестям из "Русских
  сказок" В. А. Левшина: к "Повести о Алиоше Поповиче, богатыре, служившем
  князю Владимиру" ("Русские сказки", ч. 1, М., 1780) и к "Повести о сильном
  богатыре Чуриле Пленковиче" (там же). Вместе с тем эти поэмы испытали
  несомненное влияние таких произведений А. Н. Радищева-отца, как "Бова" и
  "Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам".
   Николаем Радищевым издана также "драматическая повесть в стихах" под
  названием "Друзья" (1802) и "Жизнь князя Якова Петровича Шаховского"
  (1810) - биография видного государственного деятеля XVIII века. Он переводил
  произведения Шатобриана, Лафонтена и даже отрывок из байроновского "Гяура".
  Н. А. Радищеву принадлежит записка "О жизни и сочинениях А. Н. Радищева",
  послужившая ценнейшим материалом при составлении биографии его знаменитого
  отца.
  
  
   214. ВРЕМЯ
  
   Ода господина Томаса
  
   Рука Урании пространство измеряет,
   О время! дух тебя единый постигает,
   Невидимый поток веков, и лет, и дней,
   Доколе я тобой во гроб не увлекуся,
   Узреть тебя остановлюся,
   К могиле преклонясь, согбен рукой твоей.
  
   Но кто ж откроет мне часов твоих начало,
   То _у_зрит, существо когда ты восприяло,
   Коснулся вечности начальный корень твой;
   10 Во мраке был он скрыт, в ничтожестве таился,
   В глубокой пропасти хранился,
   Бездействен был и слаб, еще вкушал покой.
  
   Предвечной тьмы врата внезапу отворились,
   Светилы огненны мгновенно воспалились;
   Родилось ты! Закон тебе всевышний дал,
   Он рек движению: мерь времени теченье,
   Природы время измеренье,
   Себе же мерою он вечность восприял.
  
   Пучина лет, веков, о боже! протекая
   20 Поверх миров, светил, тебя не достигая,
   Не узрит, где престол стоит пресветлый твой;
   Мильоны многих дней друг друга заступали,
   Века друг друга пожирали,
   Но всё ничтожество, о вечный! пред тобой.
  
   На прахе, что пред мной громадой возвышался,
   Напрасно б времени избегнуть я старался;,
   Его полет меня, как буйный ветр, умчит.
   Я точку малую в пространстве занимаю,
   Робея в страхе, созерцаю,
   30 Когда со мной она, скрываясь, улетит.
  
   Повсюду, вижу я, всё меркнет, исчезает,
   Мой страхом полный взор лишь тучи обнимает:
   Тут серый камень мхом белеющим покрыт,
   Там стены твердые во прах преобращались,
   Там пышны грады возгорались, -
   Следами времени усеян мир стоит.
  
   Стихии, небеса и всё ему подвластно,
   Оно средь тишины мир гложет повсечасно,
   Основу тверди сей низвергнуть тщится в прах;
   40 Но пылка мысль моя на крылиях стремится
   Поверх ужасных мест носиться,
   Обломки мира где вселяют в душу страх.
  
   О веки бывшие, и вы, что впредь родитесь,
   Призвать дерзаю вас! Не медлите, явитесь,
   Хочу в едино вас в сей день совокупить.
   Все точки времени бессчетны пробегаю,
   Бестрепетно на них взираю,
   Связую, что прошло, и то, что д_о_лжно быть.
  
   Светильник ясный дня, во огненном пареньи
   50 Весь пламень истощив, прервет свое теченье,
   Миры от древности пружины все претрут;
   Как гром скалу от гор ударом отрывает,
   В глубоку бездну низвергает,
   От тверди звезды так отторгайся падут.
  
   Тут царство вечности начало восприимет;
   И в океане сем, где мир и твердь погибнет,
   Как тихая струя исчезнет время там.
   Душа бессмертная, столетий свобожденна,
   Не будет тленом пораженна,
   60 Могилу всех миров попрет к своим стопам.
  
   Ты море во брегах, бог сильный, заключаешь
   И времени конец, всевышний, назначаешь;
   Но где ж мгновение ужасной нощи сей?
   Рождение ее един лишь вечный знает,
   Но мир ее не постигает,
   И узрит он ее в погибели своей.
  
   Как медь дрожащая звенит и возвещает,
   Что косу смерть свою возносит, изостряет,
   Страшитесь, смертные, вы, сей услыша глас!
   70 Душа моя тогда все чувства возбудила,
   Прилежно ухо приклонила,
   Ей смерти внемлется ужасный, грозный час.
  
   Какое чувствие в вас, смертные, мятется?
   Вам миг единый жить и мыслить остается,
   И, убегая, он вам в тягость злую стал!
   О слабый человек! едва себя узнаешь,
   Ты жизнь свою не сохраняешь,
   Уже ты смерть зовешь и гроб свой ископал.
  
   Один, проживши век, скончался при рожденья,
   80 Другой стяжает злом, неправдою именье.
   В забавах тягостных иной всю жизнь ведет;
   Богатый золотом всё время убивает,
   И в заблуждении мечтает,
   Что и без жизни он средь радостей живет.
  
   Оставьте, смертные, толь странно заблужденье,
   Душа нас всех живит, она есть разуменье,
   Она должна для вас и время измерять:
   Займитесь мудростью, наукою святою,
   Как жить самим с собою,
   90 И смело будете вы дни свои считать,
  
   Ах, если б я когда богатствами прельстился
   И, в подлость уклонясь, свободы тем лишился,
   Подвластен чувствам став, рассудок мог забыть, -
   Я рек бы времени: скорее устремляйся,
   Со мной ко гробу приближайся,
   Мне лучше умереть, чем подло, гнусно жить.
  
   Но добродетели когда черты священны
   Прейдут из уст моих в сердца других смягченны,
   Коль другу я могу отраду в грусти дать,
   100 Коль есть несчастные, в забвеньи что страдают,
   Под игом злобы погибают,
   Коль слезны токи их могу я отирать, -
  
   О время! ты тогда останови теченье,
   Да матери моей то будет в утешенье,
   Что нежный сын ее толь добродетель чтит;
   И слава с мудростью меня да осеняют,
   Главу мою да увенчают,
   Я буду их щитом и в дряхлости покрыт!
  
   <1804>
  
  
   215. ГИМН САФЫ
  
   О дщерь властителя вселенной,
   Богиня кроткая любви!
   Оставь чертог свой возвышенный,
   Мое мучение прерви.
   Ужель ты Сафу забываешь,
   Ее не слышишь лиры строй?
   Иль бедную пренебрегаешь,
   Иль я оставлена тобой?
  
   Я вспоминаю с восхищеньем
   Тот день, счастливый для меня,
   Когда, смягчаяся мученьем,
   Что воссылала пред тебя,
   Места ты горни оставляла
   И, взор ко мне простерши свой,
   Небес пространство протекала.
   Явилась в блеске предо мной.
  
   Полетом воздух рассекая,
   Две горлицы тебя влекли;
   Вослед богини поспешая,
   Утехи, радости текли.
   "Постой, о Сафо! -ты сказала. -
   Вещай, что сделалось с тобой?
   Меня на что ты призывала
   И кто нарушил твой покой?
  
   Или любовник изменяет
   Твоим божественным красам,
   Или жестокой не внимает
   Прелестным Сафиным словам?
   Скажи лишь слово - пред тобою
   Падет, любовью поражен,
   И счастливой почтет судьбою
   Быть вечно Сафою пленен".
  
   Тогда спокойна,горделива,
   Любви не зная, я жила;
   Прошла моя судьба счастлива,
   И жизнь блаженна протекла.
   Вкусив минутно наслажденье,
   Фаон меня дерзнул презреть.
   Богиня! дай мне в отомщенье
   Его обнять - и умереть.
  
   <1805>
  
  
   216. НА СМЕРТЬ ПНИНА
  
   Кого там с песнию унылой
   Земле навеки предают?
   Над чьею мрачною могилой
   Венки стенящи музы вьют?
   Что вижу! Пнин, мой друг любезный!
   Во цвете лет ты смерть вкусил.
   Пролейся ток горчайший, слезный:
   Во гробе тот, кто сердцу мил.
  
   Вчера еще ты, Пнин, с друзьями
   Спокойно, кротко рассуждал,
   Вчера своими ты словами
   Их грусть жестоку услаждал.
   Ударил час, и смерть, косою
   Взмахнув, пресекла жизни нить:
   Ты пал, и хладною рукою
   Еще претил нам слезы лить.
  
   Стремися в вечность довременну,
   Там радость чистую вкушай
   И горесть, с миром сотворенну,
   В селеньях горних забывай.
   Ты с жизнию вкусил печали,
   Но твердо их умел сносить;
   Тебя любили, почитали,
   Несчастных ты умел любить.
  
   Невинность смело защищая,
   Ты предрассудки попирал;
   Но сам, под игом их страдая,
   Неробкой голос возвышал
   К отраде тех существ невинных,
   Не знающих родства, друзей,
   Отцами, ближними гонимых
   В несчастной участи своей.
  
   На что ж труды твои служили?
   Ты сам стал жертвой смерти злой.
   Нет, нет, они соорудили
   Тебе тот памятник святой,
   Который время не свергает,
   Что крепче мрамора стоит;
   Пнина всяк добрым называет
   И всякий - прах его почтит.
  
   Покойся в мире, прах любезный,
   Покойся, добрый человек.
   Друзья! поток пролейте слезный,
   Что столь его был краток век.
   И я окончу песнь унылу,
   Не возмущу я твой покой,
   Слезами окропя могилу,
   Повергну лиру пред тобой.
  
   23 сентября 1805
  
   ПРИМЕЧАНИЯ
  
   Стихотворное наследие писателей, входивших в Вольное общество любителей
  словесности, наук и художеств, относится ко второй половине 1790-х годов и к
  первой четверти XIX в. Оно было представлено многочисленными публикациями в
  журналах и альманахах того времени и - в гораздо меньшей степени - в
  персональных авторских сборниках. В 1935 г. этот обширный, разрозненный и
  почти забытый художественный материал впервые был собран воедино в книге,
  носившей название "Поэты-радищевцы", и издан в Большой серии "Библиотеки
  поэта" известным литературоведом В. Н. Орловым. В сборнике были представлены
  произведения двадцати четырех поэтов: И. П. Пнина, И. М. Борна, В. В.
  Попугаева, А. Г. Волкова, В. И. Красовского, В. В. Дмитриева, М. К.
  Михайлова, Н. Ф. Остолопова, А. Е. Измайлова, Д. Ф. Бринкена, И. А.
  Кованько, М. Олешева, Ф. П. Вронченко, Н. А. Радищева, В. А. Радищева, Г. П.
  Каменева, Н. С. Арцыбашева, И. И. Чернявского, С. А. Москотильнихова, А. А.
  Писарева, Ф. И. Ленкевича, А. П. Бенитцкого, В. Ф. Вельяминова-Зернова и И.
  Г. Аристова. Одновременно в той же Большой серии "Библиотеки поэта" под
  редакцией В. Н. Орлова были изданы "Стихотворения" одного из крупнейших
  представителей Вольного общества - А. Х. Востокова (Л., 1935). В обоих
  изданиях, оснащенных обширным библиографическим, текстологическим и
  историко-литературным комментарием, был использован огромный архивный
  материал, периодика конца XVIII - начала XIX в. В 1952 и 1961 гг. сборник
  "Поэты-радищевцы", под редакцией В. Н. Орлова, выходил в Малой серии
  "Библиотеки поэта". В нем были представлены четыре автора: И. П. Пнин, В. В.
  Попугаев, И. М. Борн и А. Х. Востоков.
   В настоящем, втором издании произведений поэтов Вольного общества в
  Большой серии "Библиотеки поэта" избранные стихотворения А. Х. Востокова
  печатаются вместе с произведениями других членов этого объединения, круг
  которых, сравнительно с изданием 1935 г., несколько сужен. Из перечисленных
  выше поэтов в сборник не вошли стихи М. К. Михайлова, Д. Ф. Бринкена, Ф. П.
  Вронченко, В. А. Радищева, И. И. Чернявского, поскольку их наследие очень
  невелико по количеству произведений, а также В. Ф. Вельяминова-Зернова и И.
  Г. Аристова, не сыгравших существенной роли ни в организации, ни в
  литературной деятельности Вольного общества.
   В расположении материала составитель руководствовался следующими
  принципами: 1) идейно-художественной значимостью творчества каждого из
  названных писателей; 2) ролью поэта в идейной и организационной жизни
  Общества; 3) временем вступления в Вольное общество. Открывает сборник А. X.
  Востоков - наиболее видный из представленных здесь поэтов, отдавший много
  сил и времени Вольному обществу почти на всем протяжении его существования.
  За ним следует И. П. Пнин - поэт бесспорно талантливый, но не столь
  разносторонний, как Востоков, автор смелых философских од; один из
  президентов Общества. Далее идут Борн и Попугаев, наиболее радикальные в
  политическом отношении писатели, организаторы и идейные руководители
  Общества на первом этапе его существования; А. Е. Измайлов, автор остроумных
  сказок, басен, сатирических миниатюр, бывший с 1816 до 1826 г. бессменным
  председателем Общества. Далее выстраиваются "рядовые" его члены,
  расположенные по времени их вступления в Вольное общество. В конце сборника
  выделена группа "казанских" писателей: Г. П. Каменев, Н. С. Арцыбашев, С. А.
  Москотильников. Некоторые из авторов, помещенных в настоящем сборнике, уже
  были представлены в других изданиях Большой серии. Так, в книге
  "Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в." (1959) напечатаны "разговоры",
  эпиграммы, эпитафии и надписи А. Е. Измайлова; в сборнике "Стихотворная
  сказка (новелла) XVIII - начала XIX века" (1969) - сказки и басни И. П.
  Пнина, А. А. Писарева, И. Г. Аристова, А. П. Бенитцкого, М. Олешева, А. Е.
  Измайлова; в книге "Поэты 1790-1810-х годов" (1971) - произведения Г. П.
  Каменева, Н. Ф. Остолопова, А. П. Бенитцкого. Принимая во внимание это
  обстоятельство, составитель данного сборника стремился, по возможности,
  избежать дублирования художественного материала, помещенного в перечисленных
  изданиях. Именно этим объясняется исключение из книги басен Бенитцкого,
  ограничение числа басен и сказок Измайлова. Однако полностью избежать
  повторной публикации некоторых произведений все же не удалось, так как в
  противном случае это привело бы к чрезмерно обедненной экспозиции
  творческого наследия поэтов Вольного общества.
   В настоящем издании печатается ряд новых, до сего времени неизвестных
  произведений. К ним относится прежде всего поэма Г. П. Каменева "Граф
  Глейхен", считавшаяся до сих пор утерянной. В издании 1935 г. были
  представлены лишь двенадцать начальных стихов ее, сохранившихся в одной из
  статей Н. Второва, биографа Каменева. Полный текст поэмы состоит из 436
  стихов. Впервые печатаются два стихотворения А. Х. Востокова из архива
  поэта: "Я - русский; верности и веры не нарушу..." и "П. А. С". К числу
  находок принадлежит также дневник И. М. Борна, составной частью которого
  является "Curriculum vitae" писателя, позволивший заполнить ряд крупных
  пробелов в его биографии. Произведения Попугаева дополнены стихотворениями
  из сборника "Минуты муз" и альманаха "Свиток муз".
   Рукописное наследство Вольного общества в основном сосредоточено в
  нескольких архивохранилищах Ленинграда. В Фундаментальной библиотеке
  Ленинградского государственного университета находятся остатки архива
  Вольного общества (протоколы заседаний, тексты речей, рецензии и автографы
  стихотворений разных авторов). Другая часть материалов Вольного общества
  хранится в Отделе рукописей Института русской литературы Академии наук СССР
  (Пушкинский дом). Здесь наиболее полно представлен архив А. Е. Измайлова, в
  бумагах которого имеются также автографы стихотворений других поэтов, речь
  В. В. Попугаева на кончину И. П. Пнина (считалась утерянной, см.
  "Поэты-радищевцы", 1935, с. 168), "Опись делам С.-Петербургского общества
  любителей наук, словесности и художеств" и "Устав общества". Бумаги А. X.
  Востокова переданы в Архив Академии наук СССР, среди них - рукопись сборника
  "Минуты муз" В. В. Попугаева, включающая в себя и ранние стихи А. Г.
  Волкова. В Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е.
  Салтыкова-Щедрина находится "Книга протоколов и др<угих> записок" Вольного
  общества (конец 1801 - первая половина 1802 г.) и автографы некоторых
  произведений Г. П. Каменева. Основным источником публикации произведений
  поэтов Вольного общества являются его собственные издания, журналы,
  связанные с ним, а также стихотворные сборники некоторых его членов. Все эти
  издания перечислены в списке условных сокращений.
   Произведения каждого из авторов расположены в хронологической
  последовательности и, как правило, публикуются в последней авторской
  редакции. Значительные текстовые различия в редакциях отражены в разделе
  "Другие редакции и варианты". Произведения, включенные в данный сборник,
  заново сверены с текстом автографов, периодических изданий и альманахов. Это
  позволило внести уточнения и дополнения в текст ряда стихотворений,
  опубликованных в 1935 г. в сборнике "Поэты-радищевцы". Некоторые из этих
  уточнений оговорены в примечаниях (см. No 109, 112, 258 и др.). В
  примечаниях сначала указывается первая публикация произведения, а затем все
  последующие перепечатки, содержащие какие-либо смысловые изменения в тексте.
  Далее приводятся данные для датировки (если они известны). Ниже
  комментируется сам текст, а именно: малоизвестные собственные имена,
  географические названия, обстоятельства, послужившие поводом к написанию
  произведения, содержащиеся в нем намеки, мифологические сюжеты и
  встречающиеся в тексте цитаты. В примечаниях к переводам из Горация названия
  оригиналов заменены краткими общепринятыми ссылками на номер книги и номер
  оды римского поэта. Звездочка перед порядковым номером примечания означает,
  что к этому стихотворению имеется материал в разделе "Другие редакции и
  варианты". Примечания к стихотворениям И. П. Пнина, В. В. Попугаева, А. Е.
  Измайлова, Н. Ф. Остолопова, Н. С. Арцыбашева (вместе с относящимся к ним
  материалом в разделе "Другие редакции и варианты") подготовлены Г. А.
  Лихоткиным, весь остальной комментарий принадлежит П. А. Орлову.
   В биографических справках о поэтах Вольного общества использован
  богатейший материал, опубликованный В. Н. Орловым в сб. "Поэты-радищевцы"
  (1935).
   Условные сокращения, принятые в примечаниях и в разделе "Другие
  редакции и варианты"
  
   ААН - Архив Академии наук СССР (Ленинград).
   АС - Н. Ф. Остолопов, Апологические стихотворения, СПб., 1827.
   Б - "Благонамеренный".
   БАН - Рукописный отдел Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).
   БиС - А. Е. Измайлов, Басни и сказки, СПб. (1814; изд. 2-1826, чч.
  1-2).
   Бобров - Е. А. Бобров, Литература и просвещение в России в XIX веке,
  тт. 3-4, Казань, 1902.
   BE - "Вестник Европы".
   ГБЛ - Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И.
  Ленина.
   ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е.
  Салтыкова-Щедрина.
   ДВ - "Драматический вестник".
   ЕС - "Ежемесячные сочинения".
   ЖдПУ - "Журнал для пользы и удовольствия".
   ЖМНП - "Журнал министерства народного просвещения".
   ЖРС - "Журнал российской словесности".
   Ип - "Иппокрена, или Утехи любословия".
   ЛГУ - Архив Вольного общества любителей словесности, наук и художеств.
  Фундаментальная библиотека Ленинградского государственного университета.
   Летопись - А. X. Востоков, Летопись моя. - В кн.: "Заметки А. X.
  Востокова о его жизни", СПб., 1901.
   ЛН - "Литературное наследство".
   ЛС - "Любитель словесности".
   МГУ - Научная библиотека им. А. М. Горького Московского
  государственного университета.
   ММ - В. В. Попугаев, Минуты муз, СПб., 1801.
   НБиС - Новые басни и сказки Александра Измайлова, СПб., 1817.
   НРЛ - "Новости русской литературы".
   ОЛ - А. X. Востоков, Опыты лирические, чч. 1-2, СПб., 1805-1806.
   ПД - Рукописный отдел Института русской литературы Академии наук СССР
  (Пушкинский дом).
   ПИ - "Периодическое издание Вольного общества любителей словесности,
  наук и художеств", ч. 1, СПб., 1804.
   ПР - "Поэты-радищевцы". Редакция и комментарии Вл. Орлова.
  Вступительные статьи В. А. Десницкого и В. Н. Орлова, "Библиотека поэта",
  Большая серия, Л., 1935.
   ПрД - Н. Ф. Остолопов, Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах
  стихотворства, СПб., 1816.
   ПРм - "Поэты-радищевцы". Вступительная статья, подготовка текста и
  примечания В. Н. Орлова, "Библиотека поэта", Малая серия, Л., 1952.
   РВ - "Русский вестник".
   ред. - редакция текста.
   PC - "Русская старина".
   СБ - "Сокращенная библиотека в пользу господам воспитанникам Первого
  кадетского корпуса", чч. 1-2, СПб., 1800-1802.
   СВ - "Северный вестник".
   СвМ - альм. "Свиток муз", кн. 1-2, СПб., 1802-1803.
   СМ - "Северный Меркурий".
   СО - "Сын отечества".
   СПВ - "Санктпетербургский вестник. Издание Общества любителей
  словесности, наук и художеств".
   СПЖ - "Санктпетербургский журнал".
   ст. - стих.
   ст-ние - стихотворение.
   Стих. В - Стихотворения Александра Востокова, в трех книгах. Издание
  исправленное и умноженное, СПб., 1821.
   СЦ - альм. "Северные цветы", СПб., 1825-1832.
   Т -"Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе", ч. 1,
  СПб., 1907.
   Цв - "Цветник".
  
   СТИХОТВОРЕНИЯ
  
   214. ПИ, 1804, с. 10. Перевод ст-ния "Ode sur le temps" французского
  поэта Антуана-Леонара Тома (1732-1785).
   215. СВ, 1805, No 11, с. 171, подпись: -евъ, с прим. издателя И. И.
  Мартынова: "Помещаю для сличения с переводом сего же гимна, напечатанным в
  прошлом октябре месяце сего издания" (имелся в виду "Имн Венере",
  переведенный С. С. Бобровым и помещенный в СВ, 1805, No 10, с. 72). В
  Вольном обществе было прочитано 21 октября 1805 г. Авторство Н. А. Радищева
  установлено В. Н. Орловым по записи в журнале Вольного общества (см. ПР, с.
  811). Перевод оды "Гимн Афродите" древнегреческой поэтессы Сафо (см. прим.
  117). Фаон - см. прим. 117.
   216. СВ, 1805, No 9, с. 345. В Вольном обществе было прочитано 23
  сентября 1805 г. на траурном заседании, посвященном памяти Пнина.
  Невинность смело защищая и т. д. - намек на трактат Пнина "Вопль невинности,
  отвергаемой законами" (см. с. 130 наст. изд.).

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru