|
Et la beaute tendre et rieuse
|
А та красавица, что белою рукой
|
|
Qui de ces fleurs me courrona jadis?
|
Вот в этот самый лавр мне розаны вплетала,
|
|
Vieille dit-on elle est pieuse;
|
Да, говорят, сварливою ханжой
|
|
Tous nos baisers, les a-t-elle maudits?
|
На старости-то лет моя красотка стала.
|
|
J'ai cru que Dieu pour moi l'aurait fait naitre, Неужели ж и я об ней не пожалею
|
|
|
Mais l'age accourt qui vient tout effacer.
|
И так же, как она, забуду страсть свою!
|
|
O honte! et sans la reconnaitre
|
|
|
Je la verrais passer. {*}
|
О стыд, теперь и я, встречаясь с нею,
|
|
|
Ее не узнаю.
|