|
Скачать FB2 |
| |
В. С. Печерин
Оправдание моей жизни
Памятные записки
"Я называю это "Apologia pro vita mea" {*}.
Да! потому что мне непременно надобно
оправдаться перед Россией)... "
{* "Оправдание моей жизни" (лат.)}
ДУБЛИН, 13 ОКТЯБРЯ 1865 ГОДА1
1812 ГОД. ПЕРВЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ2
1815. ОДЕССА В КАЗАРМАХ9
Любезнейший племянник Савва Федосеевич!
МОЙ РОМАН19
Г. Липовец, Киевской губернии. 1821 год
Jhr naht euch wieder,
Schwankende Gestalten... {*}
Гете
ХМЕЛЬНИК, ПОДОЛЬСКОЙ ГУБЕРНИИ. 1823 ГОД25
Und henlich in der Jugend Prangen,
Wie ein Gebild aus Himmelshohen,
Mit ziichtigen, verschamten Wangen
Sieht er die Jungfrau vor sich stehn. {*}
Шиллер
ЭПИЛОГ
1823-182532
ЭПИЗОД ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ37
(1830-1833)
Дела давно минувших дней,
Преданья старины глубокой.
Пушкин
ЗАМОГИЛЬНЫЕ ЗАПИСКИ ВЛАДИМИРА СЕРГЕЕВА СЫНА ПЕЧЕРИНА
(Memoires d'outre-tombe {*})48
{* Замогильные записки (фр.).}
ЛУГАНО, И КАК Я ТУДА ПОПАЛ51
* * *
Дарует небо человеку
Замену слез и частых бед:
Блажен факир, узревший Мекку
На старости печальных лет.
Пушкин
* * *
Продолжение следует
КОММЕНТАРИИ
Граф!
Публикация, вступительная статья
и комментарии П. Г. Горелова
Переводы С. Небольсина
ИЗ РУК ВОН!1
Пред расставаньем вернемся назад
Ах! Где те острова!
Где растет трын-трава,
Братцы!
Русская потаенная литература
БЕГСТВО ИЗ ЦЮРИХА5
В страницах этого рассказа,
Любезный друг, узнаешь ты
Соединенные черты
И Дон-Кихота, и Жилблаза.
Terra marique profugus
Verg. {*}
{* Скиталец по суше и по морю. Вергилий (лат.).}
АЛТКИРХ
НАНСИ
ПУТЕШЕСТВИЕ В МЕЦ И СЛЕДУЮЩИЕ ЗА ТЕМ СОБЫТИЯ8
Что слава? Яркая заплата
На ветхом рубище певца.
Пушкин
ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ МЕЦА В ЛЬЕЖ (ПО-НАШЕМУ ЛИТТИХ)9
ЛЬЕЖ (Liege)
ЛЬЕЖ (Liege)12
Да умный человек не может быть не плутом!
Грибоедов
МАКНАЛЛИ И КR
(иллюстрированное издание)16
Ах! юность, юность удалая!
Житье в то время было нам,
Когда, погибель презирая,
Мы все делили пополам.
Братья-разбойники
Мс Nally & СR.
Cirage anglais, premiere qualite {*}
maison de Londres
АПОСТОЛ КОММУНИЗМА19 И "CONSPIRATION DE BABOEUF" {*}
{* "Заговор Бабефа" (фр.).}
СКАЗАНИЕ О КАПИТАНЕ ФАЙОТЕ И ЕГО КАМЕРДИНЕРЕ24
В часы,
Свободные от подвигов духовных,
Описывай, не мудрствуя лукаво,
Все то, нему свидетель в жизни будешь.
Борис Годунов
Глава I
О КАПИТАНЕ И НЕЧТО О БОРОДЕ
СКАЗАНИЕ О КАПИТАНЕ ФАЙОТЕ И ЕГО КАМЕРДИНЕРЕ24
Глава II
О КАМЕРДИНЕРЕ
ПЕРЕЛОМ
Pain bis et Liberte {*}
(Древняя надпись на стене пятого этажа на Гороховой улице)
{* Черный хлеб и свобода! (фр.).}
ФУРДРЕН - ЛЕКУАНТ - ПОТОЦКИЙ28
Madam Veto avait promts
D'incendier tout Paris:
Mais le coup a mangue.
Grace a nos cannoniers!, Etgai, gai!
Dansonsla carmagnole! {*}
ЛЕГЕНДА О МОНАХЕ И БЕСЕ30
(Из Четьи-Минеи)
Tout se sait (Mme de Mentenon)
Nihil est opertum, quod non revela-
bitur, etoccultum, quod non scietur
Evang. Matth. Cap. 10, 26 {*}
{* Все узнается (Г-жа де Ментенон)
Нет ничего тайного, что не стало бы явным,
и ничего скрытого, что не разоблачилось бы.
Евангелие от Матфея, X, 26 (фр.).}
Нравоучение
Окаянный Нигилист.
1840-Й ГОД33
ЖОРЖ ЗАНД - МИШЛЕ35
RELIGION SAINTSIMONISME {*}
{* Религия сен-симонизма (фр.).}
Tous les chemins conduisent a Rome {*}
(Старая поговорка)
{* Все дороги ведут в Рим (фр.).}
СТРАХ РОССИИ - И РОМАН ЖИЗНИ37
Окончание следует
КОММЕНТАРИИ
Публикация и комментарии П. ГОРЕЛОВА
Переводы С. НЕБОЛЬСИНА
<Продолжение>
ПУСТЫНЯ И ВОЛЯ1
Lamennais*
George Sand**
1. КАРТЕЗИАНСКАЯ КЕЛЬЯ6
2. Сцена из "СПИРИДИОНА".
ЛЬЕЖ
(1838-1840)
J'ai fait mon pacte definitifavec le diable, et le diable - c'est la pensee {Я заключил договор с диаволом, и диавол - это мысль (фр.).}.
Письмо к графу Строганову.
БЛАЖЕННЫ АЛЧУЩИЕ И ЖАЖДУЩИЕ ПРАВДЫ... 11
"Dilexi justitiam et odi iniquitatem
et propter ea morior in exilio. {*}
Григорий VII12
ЛЬЕЖ15
1840
ПРИНЯТИЕ В ОРДЕН РЕДЕМПТОРИСТОВ19
Monsieur!!! vous etes un revolutionnaire!!! {*}
Ректор Дегуров.20
{* Сударь!!! Вы - революционер!!! (фр.).}
НОВИЦИАТ (1840-1841)22
Те souviens-tu?.. mais ici je m'arrete,
Ici finit tout noble souvenir;
Vieux camarade, ah! viens dans ma retraite.
Attendre en paix un meilleur avenir,
Et quand la mort, planant sur ma chaumiere,
Vient m'appeller au repos qui m'est du,
Tu fermeras doucement ma paupiere, en me disant:
Soldat! t'en souviens-tu? {*}
Старая песня
ВИТТЕМ23
1841-1843
ПЕРЕЕЗД В АНГЛИЮ24
1844-1845
То the west, to the west,
to the land of the free! {*}
Американская песня
{* На запад, на запад, в страну свободных! (англ.).}
ФАЛЬМУТ23
* * *
ФАЛЬМУТ27
1845-1848
В 1846-1848 В ФАЛЬМУТЕ29
ADIEU FALMOTH31
Май 1848
ЛОНДОН32
1-го мая 1848
ЛОНДОН33
От мая до августа 1848
ТРИ ЖЕНЩИНЫ37
"Не добро быть человеку единому:
сотворим ему помощника по нему".
Книга Бытия.
ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА
ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА
РУГАМПТОН38
1851
ПРИМЕЧАНИЯ
Erected by
the Sisters of Mercy
to the memory of
The Rev. Vladimir Petcherine
23 years chaplain
to the Mater Misericordiae Hospital.
Died 17th April 1885
Aged 79 years.
RIP.
* * *
Публикация и примечания П. Г. Горелова
Переводы С. Небольсина
|