Комментарии
Публикуется по изд.: Парнок С. Музыка, М., 1926
(где четыре стихотворения перепечатаны из "Лозы").
Цубербиллер Ольга Николаевна (1885-1975) -
многолетний близкий друг С. Парнок, профессор математики.
"Вдвойне прекрасен цветик на стебле..." -
Возможна датировка: до 1922 года, так как стихотворение содержится в Зт.
Вариант Зт: ст. 15 - "порхает кисть".
В концерте - Ковчег, где вариант ст.
5 - "И снова близость поздней бури". "Тьма родимая" - ср. у
Тютчева "родимый хаос" ("О чем ты воешь...", 1830-е) (см. изд.
Поляковой, с. 340).
Дирижер - Возможна датировка: до 1922 года,
так как содержится в Зт, где озаглавлено "Музыка".
"О, чудный час, когда душа вольна..." -
Камена, Свиток, где входило в цикл "Темная волна".
"Разве мыслимо рысь приручить..." - Впервые:
Северные записки, 1916, сентябрь, с посвящением: Л.В.Э. - Эрарская
Людмила Владимировна (ок. 1890 - 1964) - актриса, многолетний близкий
друг С. Парнок, адресат многих ее стихотворений. См.: Камена,
Свиток, где входило в цикл "Темная волна". О реминисценциях из Блока и Мериме в этом стихотворении см. изд.
Поляковой, с. 80.
"О, Боже мой, кто это? Входит. Сбежали..." - Камена,
Свиток, где входило в цикл "Темная волна". Ст. 7 - 8 - ср. у Ходасевича: "Что зубами с голубым
отливом //Прикусила хитрая Кармен" ("Я устал..."). Бари Кральиза
(Мария Падилья) - царица цыган, возлюбленная кастильского короля Дона
Педро Жестокого (1334 - 1369), которого, по преданию, околдовала,
внушив ему отвращение к королеве.
"Опять, как раненая птица..." - Камена,
Свиток, где входило в цикл "Темная волна". Вариант обеих журнальных
публикаций: ст. 10 - "кочевья движутся". Ст. 1 - ср. у Мандельштама: "Что мне делать с
птицей раненой?.." ("Скудный луч...", 1911).
"Оттого в моем сердце несветлом..." - Камена,
Свиток, где входило в цикл "Темная волна". В Зт. - "Поев. Б.".
Вариант Зт: ст. 16 - "роковая". Ст. 11 - 12 - приворотное зелье
из жабьей лапки, вероятно, заимствовано из новеллы П. Мериме "Кармен"
(см. изд. Поляковой, с. 341).
"Никнет цветик на тонком стебле..." - Камена,
Свиток, где входило в цикл "Темная волна". В журнальных редакциях
посвящение отсутствует.
"Нет спутника сердцу неистовому..." -
Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, где
вариант ст. 5 - "радугою".
"Разве полночь такая - от Бога..." - Камена.Вариант,
указ. в изд. Поляковой, с. 342: ст. 8 - "неуемной".
"Когда забормочешь во сне..." - Вариант Зт:ст.
2 - "говор".
"Не придут, и не все ли равно мне..." - Камена.ВариантЗт:
ст. 5 - "неуемный".
"Ни до кого никому никогда..." - Русский
современник. 1924, Љ 2; сб. "Новые стихи". Ч. 1. М., 1926.
"Жизнь моя! Ломоть мой пресный..." - Русский
современник. 1924, Љ 2. Вариант Чт: ст. 8 - "был". Ст. 5 - 6 -
ср. у Цветаевой: "Зерна огненного цвета//Брошу на ладонь..." (эпиграф к
стихотворению Љ 6 цикла "Маяковскому", 1930). Стихи эпиграфа Цветаевой являются парафразой стихов А. Белого из романа "Петербург" (см. изд.
Поляковой, с. 370).
"За что мне cue, о Боже мой?.." - Машенька(Милочка)
- "домашние" имена Л. В. Эрарской.
Сны (1 - 5). 1. "Только в снах,
прерываемых стоном..." - Повторено в "Вполголоса".
2. "Я не умерла еще..." - Повторено в "Вполголоса". Источник
датировки - Чт, где содержится еще одна строфа:
|
И не жаль ни чуточки
Канувшего дня...
Ах, еще минуточку
Не буди меня.
|
3. "Я иду куда-то..." - Повторено в
"Вполголоса". Федорченко София Захаровна (1888 - 1959) - детская
писательница и романистка, автор книги "Народ на войне" (1917), где
собраны отрывки из солдатских разговоров. Парнок дружила с Федорченко,
была связана с нею деятельностью в издательстве "Узел".
4. "Мне снилось: я отчаливаю..." -
Повторено в "Вполголоса". Источник датировки - Чт.
5. "Изнутри просияло облако..." -
Повторено в "Вполголоса". Источник датировки - Чт.
"Без посоха и странничьей котомки..." -
Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, где
вариант ст. 9 - "горела". Герцык Аделаида Казимировна. Близкая
дружба А. Герцык и С. Парнок
относится к судакским годам последней, когда она часто бывала а доме
Герцык-Жуковских и дружила с несколькими членами этой семьи (Е.К.
Герцык, Л. А. Герцык). Со своей стороны, Аделаида Герцык в зги годы
написала два стихотворения, очевидно, обращенных к С. Парнок: о
посвящении первого из них, "Таясь за белыми ставнями..." (1919) (с.
186), уже писали Е. Б. Коркина (De visu. С. 11) и Диана Бургин (Sophia
Parnok. P. 157 - 158). Второе стихотворение, обращенное к Парное, -
"Вокруг души твоей и день, и ночь скитаюсь..." (1920) (с. 195): в
данном случае посвящение указано автором в рукописи из архива Т. Н.
Жуковской. Основной мотив обоих стихотворений - мучительный соблазн
приблизиться к загадочной и прекрасной героине, которой свойственны
некие темные страсти и которая несет в себе особую, свою, тоску и муку.
Оттенки состояния лирической героини Герцык в этих стихах становятся
понятны на фоне ее творчества периода 1919 - 1920 годов и позже: в
основном это были стихи, отражающие возвышенное, молитвенное состояние
героини, освободившейся от земных страстей.
"У каждого есть свой крылатый час..." -
Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт. Вариант
ст. 2 по автографу из архива Герцык-Жуковских - "И в каждом сердце".
Ст. 5 - 6 - ср. у Тютчева: "У Музы есть различные прнстрастья,//Дары ее
даются не равно..." ("На юбилей князя Вяземского", 1861). Ст. 8 - ср. у
Баратынского: "Я заключил с бездействием союз..." ("Чувствительны мне
дружеские пени...", 1823) - это стихотворение было отмечено Парнок в
томе Баратынского, ей принадлежавшем (см. изд. Поляковой, с.
344).
Отрывок - Источник датировки - Чт.
Ст. 2 - частое у Парнок употребление глагола "переупрямливать" см. также
в стихотворениях "Огород", "Гони стихи ночные прочь..." и др.
"Что нашим дням дала я?.. Просто..." -
Источник датировки - Чт. Ст. 1 - 2 - ср. у Ходасевича: "Но отдала
мне безраздельно все://И материнство горькое свое,//И просто все, что
дорого ей было..." ("Не матерью...", 1917 - 1922). Ст. 11 - 12 - ср.:
"Мне кто-то шепчет://"Сбрось лохмотья,//0свобожденная душа!" ("Вокруг -
ночной пустыней - сцена..."), ср. также у Тютчева: "На всей своей
ликует воле//Освобожденная душа" ("К Ю. Ф. Абазе", 1869) (см. изд.
Поляковой, с. 344).
"Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью..." -
Русский современник. 1924, Љ 2. Источник датировки - Чт.
Принятые сокращения:
Изд. Поляковой (с указанием
страницы) - Парнок С. Собрание стихотворений. <Анн Арбор>: Ардис,
1979.
[Не]закатные оны дни (с указанием
страницы) - Полякова С. В. [Не]закатные оны дни: Цветаева и Парнок.
<Анн Арбор>: Ардис, 1983.
Зт - Зеленая тетрадь.
Чт - Черная тетрадь.
Вт - Веденеевская тетрадь.
De visu (с указанием страницы) -
публикация статьи, стихов и писем С. Парнок в журнале "De visu". 1994,
Љ5-6 (публ. Т. Н. Жуковской, Н. Г. Князевой, Е. Б. Коркиной, С. В.
Поляковой).
Антология Ежова и Шамурина - Ежов
И. С., Шамурин Е. И. Русская поэзия XX века. М., 1925.
Камена - Альм. "Камена" / Под ред.
П. Краснова. Вып. 2. Харьков, 1919.
Ковчег - Альм. "Ковчег". Феодосия,
1920.
Свиток - Альм. "Свиток". М., 1922,
Љ 2.
Названия прижизненных сборников С. Парнок в
тексте комментария даются также сокращенно, без выходных данных.
Полностью данные о сборниках С. Парнок приводятся в указаниях источника
публикации разделов, соответствующих этим сборникам.
(источник - "Sub rosa": А. Герцык, С. Парнок, П.
Соловьева, Черубина де Габриак",
М., "Эллис Лак", 1999 г.)