Островский А. Н. Полное собрание сочинений. В 12-ти т.
Т. 1. Художественная проза.-- Пьесы. 1843--1854
М., "Искусство", 1973.
ВАРИАНТЫ
СВОИ ЛЮДИ -- СОЧТЕМСЯ!
Варианты редакции, переделанной по указанию цензуры.
Стр. 88, строка 8
Фраза "Ух! Что это у вас за отвратительные понятия!" отсутствует.
Стр. 88, строка 10
Вместо "от ваших глупостей" / "от ваших слов".
Стр. 89, строки 14--15
Фраза "Потерпи малость, уж коли много лет ждала" отсутствует.
Стр. 89, строка 25
Слова "беспременно сыщите" отсутствуют.
Стр. 89, строки 31--32
Фраза "Ах ты, собачий огрызок!" отсутствует.
Стр. 90, строки 1--2
Фраза "С поросятами тебя, вместо родителей-то, посажу!" отсутствует.
Стр. 90, строки 6--7
Фраза "Эко семя противное!" отсутствует.
Стр. 90, отроки 8--9
Фраза "Девчонка хабальная!" отсутствует.
Стр. 90, строка 9
Слово "шельмец" отсутствует.
Стр. 90, строка 14
Вместо "Все я скверна" / "Все я нехороша".
Стр. 91, строка 36
Реплика "Липочка. Ах, маменька, как это кстати!" отсутствует.
Стр. 93, строки 38--39
Слова "а ведь хошь и замужем будешь, а надоест тебе соус-то с подливкой" отсутствуют
Стр. 94, строки 21--22
Фраза "Какого тебе: посолидней али поподжаристей?" отсутствует.
Стр. 94, строки 23--25
Фразы "Ничего и потолще ~ какого-нибудь мухортика" отсутствуют.
Стр. 94, строки 25--26
Слова "чтобы не курносого" отсутствуют.
440
Стр. 94, строки 28--29
Фразы "Ах, господи! а сама-то я нынче вся, как веник, растрепана" отсутствуют
Стр. 98, строка 4
Вместо "как у него из суда дело пропало" / "что он в суде-то наделал".
Стр. 98, строки 6--7
Вместо "Ан нет же, и не пропало! Вот и неправда, Самсон Силыч!" / "Ничего не наделал".
Стр. 98, строки 9--20
Вместо "А вот за что, матушка Аграфена Кондратьевна ~ оно там и есть". / "Пьяный было дело потерял, вот и все".
Стр. 98, строки 30--42
Вместо "Ан вот простили ~ просвирку ему принес" / "Будет с меня и того, что из службы выгнали. Каково мне теперь с семейством-то маяться. По грошам-то немного наберешь! А ведь я человек чувствительный, я свою семью люблю".
Стр. 99, строки 17--18
После "как ваши делишки" было "Что-то вы в последнее время в задумчивость приходить стали".
Стр. 100, строки 2--3
Вместо "Уж хоть бы поскорей, что ли, да из головы вон" / "Поневоле задумаешься, как дела-то замнутся. Вот теперь приходится много денег платить! И не то чтоб у меня их не было, а, признаться тебе сказать,-- не хочется. Пожалуй, расплатиться можно, да себе-то, глядишь, ничего и не останется. Вот как теперь деньги-то все в руках, так отдавать-то и жалко. Ты этого и понять-то не можешь, потому что ты таких денег сроду не видывал. Как вспомню, что отдавать надобно, так вот за сердце и схватит -- инда нездоров сделался. Тьфу вы, окаянные! (С волнением в голосе.) Кажется, вот... ну вот... задушил бы кого-нибудь".
Стр. 100, строки 13--17
Вместо "Вот тебе вся недолга ~ что им сделается" / "Вот это-то меня больше и смущает".
Стр. 100, строка 26
Слова "Да такие ли я дела делал" отсутствуют.
Стр. 100, строки 26--28
Фразы "да с рук сходило ~ Макар телят не гонял" отсутствуют
уже в "Москвитянине".
Стр. 100, строки 36--37
Фраза "Да вот разве на жену?" отсутствует
Стр. 100, строка 38--стр. 101, строка 10
Текст "Рисположенский. Незаконно, Самсон Силыч ~ а ты совести захотел" отсутствует.
Стр. 101, строка 25
Вместо "говорили об этом деле или нет" / "говорили или нет".
Стр. 103, строки 2--9
Текст "А? Украдет ведь? ~ правду говорить изволите" отсутствует.
Стр. 103, строки 33--34
Слова "Слушай-ко, Лазарь! ~ такого-то дня" отсутствуют.
Стр. 103, строка 35
Слова "первой гильдии купец" отсутствуют.
Стр. 103, строки 36--40
Вместо "вследствие чего...". Что тут толковать ~ должен ли он нам?" / "Вот и за этим деньги пропали. Возьми прочь. (Задумывается)".
Стр. 103, строка 41--стр. 104, строка 22
Текст "Подхалюзин. Малость должен-с ~ Возьми прочь!" отсутствует.
Стр. 104, строки 39--40
Вместо "А по векселю-то ~ тысяч на сто" / "А по векселю-то с иного что возьмешь, коли с него взять-то нечего! У меня таких-то векселей тысяч на сто".
Стр. 105, строки 10--13
Текст "Все вексель да вексель ~ своим добром отвечай. (Помолчав)" отсутствует.
Стр. 105, строки 18--23
Текст "Здешним торговцам лучше не показывай ~ так нет, ничто не везет" отсутствует.
Стр. 106, строки 9--14
Текст "Дождешься, пожалуй ~ хлопай глазами-то" отсутствует.
Стр. 106, строки 33--34
Фраза "Черта ли там по грошам-то наживать!" отсутствует.
Стр. 108, строки 33--35
Фразы "Ну, плохо дело! Не миновать теперь несостоятельным объявиться!" отсутствуют.
Стр. 108, строки 40--41
Вместо "Вот векселя велел продать ~ попользоваться будет можно" / "Чем-нибудь попользоваться надо будет".
Стр. 110, строки 32--33
После "другой говорит -- тятенька, дай" было "А я к семейству очень чувствительный человек".
Стр. 112, строка 20
Слова "Вот народ-то!" отсутствуют.
Стр. 112, строки 23--24
Вместо "насчет несостоятельности" / "насчет чего же".
Стр. 112, строки 25--26
Вместо "Несостоятельность там сама по себе, а насчет моих-то делов" / "А насчет того, что тут теперь дело обоюдное выходит. Хозяин сам по себе, а и мне чтоб холтура была".
Стр. 113, строки 25--27
Слова "Ну, известное дело ~ не пахло ничем, а там" отсутствуют.
Стр. 115, строки 16--17
Фраза "А там обвертим, да и вся недолга" отсутствует.
Стр. 115, строка 18
Слова "Обвертите, попробуйте" отсутствуют.
Стр. 116, строки 34--35
Слова "чтобы только свадьбу ~ особый уговор будет-с" отсутствуют.
Стр. 116, строка 40--стр. 117, строки 4--5
Текст "То-то и беда, яхонтовый! ~ из Преображенского взята" отсутствует.
Стр. 117, строка 5
Слова "да в купцы вылезли" отсутствуют.
Стр. 120, строки 6--8
Реплика "Фоминишна (возвращаясь) ~ из ума выскочил" отсутствует.
Стр. 120, строка 11
Слова "Убирайся к свиньям!" отсутствуют.
Стр. 122, строки 37--38
Фраза "Уж ты, брат, не того ли?.." отсутствует.
Стр. 122, строка 39
Вместо "Чего-с?.. Нет, я ничего-с!.." / "Уж, конечно, другой такой подобной красоты невозможно найти на всем свете".
Стр. 122, строки 40--41
Фраза "То-то, брат, ты уж лучше откровенно говори" отсутствует.
Стр. 122, строка 41
После "в Алимпияду Самсоновну" было "Так говори прямо!"
Стр. 123, строки 11--12
Фраза "Да нет-с, Самсон Силыч, как же это можно-с" отсутствует
Стр. 123, строка 28
После "Алимпияду-то Самсоновну, а?" было "Красавицу-то неописанную?"
Стр. 123, строки 40--41
После "тебя счастливым сделать!" было "Всю жизнь могу тебе даровать".
Стр. 123, строка 44
Фраза "Да что я за скотина!" отсутствует.
Стр. 124, строка 35
Слова "херуимчик ты мой!" отсутствуют
Стр. 128, строки 10--12
Ремарка "Устинья Наумовна отходит ~ рассматривает ее платье" отсутствует.
Стр. 128, строки 13--36
Текст, "Устпиья Наумовна. Ишь ты, как вырядилась ~ Я ведь знаю, что говорю!" отсутствует.
Стр. 130, строка 41--стр. 131, строка 1
Слова "в рассуждении божеского благословения" отсутствуют.
Стр. 134, строка 15
Слова "Лошадей заведем орловских" отсутствуют.
Стр. 135, строка 34--стр. 136, строка 2
Текст "Липочка. Да вы такие робкие ~ всякое удовольствие доставить" отсутствует уже в "Москвитянине".
Стр. 141, строка 9
Слова "комиссару без штанов" отсутствуют уже в "Москвитянине".
Стр. 141, строки 15--29
Текст "Устинья Наумовна. Сколько ж всего-то навсего у тебя ~ из персидской материи сшила" отсутствует.
Стр. 141, строки 30--31
Фраза "Ишь ты, бог с тобой, сколько нагородила" отсутствует.
Стр. 142, строка 21
Слова "курицын сын" отсутствуют.
Стр. 143, строки 26--27
Слова "а то мы и за квартальным пошлем" отсутствуют уже в "Москвитянине"
Стр. 144, строки 25--26
Вместо "Что ж, тятенька, сидят и лучше нас с вами" / "Что ж такое!"
Стр. 144, строка 27
Слова "Сидят-то сидят" отсутствуют.
Стр. 146, строки 42--43
Реплика "Олимпиада Самсоновна. Известное дело, тятенька, люди, а не звери же" отсутствует
Стр. 147, строки 2--3
Вместо "подлец ты бесчувственный!" / "бесчувственный человек!"
Стр. 147, строка 7
Слова "как скота какого" отсутствуют.
Стр. 147, строка 25
Слова "и толковать об этом нечего" отсутствуют
Стр. 147, строка 27
Вместо "старки черт" / "старый".
Стр. 147, строка 43--стр. 148, строка 1
Фраза "А там Присутственные места, Уголовная палата" отсутствует.
Стр. 148, строка 9
После "Либо денег, либо в Сибирь" было "Лазарь, вспомни: ведь мы вместе деньги-то и товар прятали, ведь нам один конец обоим".
Стр. 148, строки 29--43
Текст "Знаю я: вас на это станет ~ Очень нужно" отсутствует.
Стр. 151, строки 27--28
Вместо "Я... я вот что сделаю: почтеннейшая публика!" / "Пускай не верят. Я человек маленький, меня обидеть недолго. Тебе бог за меня заплатит".
Стр. 151, строка 29
Вместо "Что ты! Что ты! Очнись!" / "Разговаривай тут!"
Стр. 151, строки 30--36
Текст "Тишка. Ишь ты, с пьяных-то глаз ~ ну куда ты лезешь!" отсутствует.
Стр. 151, строки 37--38
Вместо "Пусти! Тестя обокрал! ~ четверо детей" / "Ты тестя обокрал, да и меня грабишь; а у меня жена, четверо детей".
Стр. 151, строка 42
После "Ничего-с, проехали!" было "Квартальный входит".
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и квартальный.
Квартальный. Вы купец Подхалюзин?
Подхалюзин. Хоша бы и я-с.
Квартальный. По предписанию начальства, я должен вас представить к следственному приставу по делу о скрытии имущества несостоятельного купца Большова.
Подхалюзин. Покорнейше прошу садиться! Водочки не угодно ли?
Квартальный. Нет, мне некогда. Извольте собираться, нас ждут.
Подхалюзин. Да ведь, я думаю, можно и подождать-с?
Квартальный. Нельзя-с.
Подхалюзин. А я думаю, что можно-с. Вы, должно быть, еще здесь внове, не все порядки знаете. А вы будьте довольно деликатны!
Квартальный. Я действую по приказанию начальства.
Подхалюзин. Мы обыватели хорошие, вы нами не брезгайте, мы свое дело помним, по силе возможности. Пожалуйте, ваше благородие, ко мне в кабинет на пару слов. (Манит рукой.)
Квартальный. Вы не извольте беспокоиться, это совсем лишнее.
Подхалюзин. А вы отрапортуйте, что в случае моей болезни.
Квартальный. В случае болезни есть больница при остроге!
Подхалюзин. При остроге-с? (Чешет затылок, потом подходит к Рисположенскому.) Ну, барин, выручай из беды -- озолочу!
Рисположенский. Не надо мне ничего! Провались ты и с деньгами! Теперь отольются тебе мои слезы; прогуляешься в Сибирь.
Подхалюзин. Уж будто и в Сибирь?
Рисположенский. А ты думал как? Закон-то прямой. Поделом вору и мука.
Подхалюзин (стоит несколько времени задумавшись). А в Сибирь, так в Сибирь! Что ж такое! И в Сибири люди живут. Да ведь и тебе не уйтить! (Берет шляпу.) Я готов-с!"
"БЕДНАЯ НЕВЕСТА"
Варианты первопечатной редакции ("Москв.")
Стр. 193, строка 9
Вместо "живи, как хочешь" / "живи, как знаешь".
Стр. 193, строки 23--24
Вместо "уж и говорить-то нельзя" / "уж и поговорить-то нельзя".
Стр. 193, строка 29
Вместо "Какой же каприз, маменька?" / "Вы знаете, маменька, что у меня капризов нет, а просто не нравится никто, да и все тут. Да что ж тут мудреного".
Стр. 195, строка 30
Вместо "весьма много больше" / "весьма много более".
Стр. 196, строка 9
Вместо "И ни слова об этом" / "И ни слова мне об этом".
Стр. 197, строки 15--16
После "быть красавицей-то?" было "лучше быть хозяйкой хорошей".
Стр. 197, строка 28
Перед "Маменьке легко говорить" было "Муж будет любить! Да я-то буду ли любить мужа! Вот в чем дело".
Стр. 197, строка 37
После "дочь за красоту возьму" было "другой прикинется влюбленным, лезет с нежностями, это еще хуже. Боже мой, сколько оскорбительного видела я в последнее время!"
Стр. 199, строка 11
После "она все ворчит" было "все ворчит..."
Стр. 200, строки 6--7
Вместо "по передним-то шлямшись" / "по передним-то шляясь".
Стр. 202, строка 5
Вместо "зайди на днях" / "зайди как-нибудь на днях".
Стр. 202, строка 22
После "дочь невеста" было "Как без мужчины в доме -- никак нельзя".
Стр. 203, строка 7
Вместо "об деле разговаривать" / "об этом деле разговаривать".
Стр. 205, строка 7
Вместо "а тут какой-нибудь"/ "а тут какой-нибудь выскочка".
Стр. 205, строки 15--16
Вместо "но вы теряете друга" / "прощайте, но вы теряете друга".
Стр. 205, строки 40--41
После "я вас боюсь" было "Вы в самом деле способны возбудить в человеке серьезную страсть".
Стр. 206, строки 32--33
Вместо "не бываю в обществе" / "не бываю в высшем обществе".
Стр. 207, строки 2--5
Фразы "Мальчишка! Нигде не учился ~ в гимназии курс кончил" отсутствуют
Стр. 207, строки 5--8
Вместо "Как он смеет смеяться ~ так невелика важность" / "Да и с чего он взял смеяться надо мной! Как он смеет! Нет, я это так не оставлю.
Марья Андреевна. Чего же вам хочется, я все не понимаю.
Милашин. Да, это очень трудно понять! Человека унижают, не считают ни за что. Для них главное дело наружность! Вот что обидно, Марья Андревна! Вы не думайте, чтоб я завидовал таким людям, как Мерич. Я слишком горд, чтоб им завидовать. Много будет чести для них. Хороши люди, которые восхищаются такими господами.
Марья Андреевна. Я с вами согласна. Значит, и говорить не об чем.
Милашин. Конечно, Марья Андревна, но вы... не принимайте Мерича, ради бога, я вас умоляю".
Стр. 207, строки 17--18
Вместо "Осчастливьте того, кто достойнее меня!" / "Но я имею довольно твердости, чтобы перенести это, и довольно гордости, чтобы не унижаться и не вымаливать вашу любовь.
Марья Андреевна. И слава богу.
Милашин. Осчастливьте того, кто достойнее меня! Есть много очень хороших молодых людей, которые умеют одеваться к лицу, говорить комплименты. (Принужденно смеется.)
Марья Андреевна. Это скучно, наконец!
Милашин. Вам скучно? да! А каково мне!
Марья Андреевна. Да мне-то что ж за дело; все-таки вы должны быть учтивы, по крайней мере. (Отворачивается; молчание.)
Милашин. Марья Андревна! Вы на меня сердитесь?
Марья Андреевна. Да как же на вас не сердиться, когда вы глупости говорите.
Милашин. Ну, простите меня, ради бога, простите -- дайте ручку. (Берет ее руку и целует; молчание.) Марья Андревна, у нас один чиновник получил наследство -- тысяч двести. Вот дураку счастье... ужасно досадно.
Марья Андреевна. Отчего же вам досадно?
Милашин. Да как же не досадно, теперь будет нос подымать, нас и знать не захочет. А как, я думаю, подличал, унижался перед дядей-то, чтобы тот ему что-нибудь оставил.