ОНОШКОВИЧ-ЯЦЫНА, Ада Ивановна [7(19).I.1897, Петербург, -- 18.X.1935, Ленинград] -- рус. сов. поэтесса, переводчица. В 1920--21 занималась в студии перевода при Доме искусств под руководством М. Л. Лозинского. С этого же времени выступает в печати. Наиболее выдающаяся ее работа -- переводы стихов Р. Киплинга (в сб. "Избранные стихотворения", 1922; "Избранные стихи", 1936). Специализировалась также в области перевода заруб. драматургии: переводы пьес Мольера, Ж. Расина, В. Гюго, Дж. Байрона, Г. Клейста, С. Колриджа, Р. Тагора и др. Оригинальные стихи О.-Я. печатались в альманахе "Новый гиперборей" (1921), "Дракон" (1922) и др.
Переводы:
Миомандр Ф., Золотой телец, М. -- Л., 1924;
Роллан Р., Лето, М. -- Л., 1924;
Ромэн Ж., Жюль Люсьен, Л., 1925;
Гейне Г., Стихи, Л., 1931;
Грузинские романтики, Л., 1940;
Мольер Ж. Б., Сганарель, М., 1956.
. Н. Чертков.
Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. -- М.: Сов. энцикл., 1962--1978. Т. 5: Мурари -- Припев. -- 1968. -- Стб. 444--445.