Никитенко Александр Васильевич
Письма к И. И. Срезневскому

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


ЗВЕНЬЯ

СБОРНИКИ МАТЕРИАЛОВ И ДОКУМЕНТОВ
ПО ИСТОРИИ ЛИТЕРАТУРЫ,
ИСКУССТВА И ОБЩЕСТВЕННОЙ
МЫСЛИ XIX ВЕКА

ПОД РЕДАКЦИЕЙ
ВЛАД. БОНЧ-БРУЕВИЧА

V

"ACADЕMIА"
МОСКВА-ЛЕНИНГРАД
1935

   

Письма А. В. Никитенко к И. И. Срезневскому

1

   Собрался было совсем к Вам, почтеннейший Измаил Иванович, чтобы приветствовать вас впервые, искренним, радушным и товарищеским словом посреди ваших пенат; но ужасная погода вместе с головною болью усадили меня дома. И так это до другого раза. Но вот что между прочим хотел я Вам сообщить: к Вам послана для Современника некая статья под названием Савка; она послана по ошибке, а определили не печатать ее, и потому вы можете не затруднять себя чтением ее.
   Засим до свидания!

Искренно и душевно вас уважающий
А. Никитенко.

   Воскресенье, 21 сентября 1847 г.
   
   Приветствовать вас впервые...-- А. В. Никитенко в письме этом приветствует И. И. Срезневского с назначением цензором, как давний (с 1833 года) цензор.
   "Сйвка".-- Кому принадлежит повесть "Савка" и напечатана ли она была неизвестно. О ней писал Н. А. Некрасов А. В. Никитенко, чтоб он написал И. И. Срезневскому, "что вы сами нашли повесть Савку неудобною к печати в том виде, как она набрана, и потому просите его не трудиться напрасно читать ее, ибо она будет переделана или вовсе уничтожена" (письмо 20 сентября 1847 года; Некрасов, Собрание сочинений, т. V: Письма 1840-1877, М.-Л. 1930, ,стр. 91).
   

2

   Вот, почтеннейший Измаил Иванович, Письма из Парижа, как я их приготовил для Современника. Теперь они не только не содержат ничего недолжного или сомнительного, но даже очень скромны и благообразны. Все, что могло подать повод к каким-нибудь применениям неудобным в печати, или могло казаться намеками,-- все, как вы видите, безжалостно мной вырвано или изменено; остается одна картина нравов народа, который в глазах у путешественника, картина, которая по самым строгим нашим цензурным понятиям может быть смело предана печати.
   Засим кланяюсь Вам душевно.

Искренно Вас уважающий
А. Никитенко.

   Если благоугодно Вам будет подписать статью эту в таком виде, как она есть, то благоволите уж и возвратить ее типографии, когда она пришлет за нею.
   
   Пятница 10 октября.          
   
   Письмо из Парижа.-- Это 4-е письмо А. И. Герцена, из серии "Письма из "Avenue Marigny"" за подписью И-р (Искандер) в XI книжке "Современника" 1847, стр. 119--137.
   

3

   Вы получили, почтеннейший Измаил Иванович, конец Антона, мною переделанный совершенно: 1) сцену убийства я уничтожил всю и вообще убийства у меня не будет; 2) Антон, добрый и терпеливый человек, никого не режет и не грабит, а только случайно попадается к двум бродягам, которые обирают прохожих, и так как из этих бродяг один оказывается его братом, то он по родственному чувству не выдает их и вследствие этого с ними заодно и должен подвергнуться заслуженному наказанию. Тут еще благородная черта самоотвержения в русском человеке. 3) Слишком резкие фразы об управителе мною или смягчены или изменены. 4) В заглавии повести слова: сельские сцены я исключил, чтобы не подумали, что такие едены у нас обыкновенны. К самому Антону я прибавил эпитет: Горемыка, чтобы видно было, что тут дело идет об общей участи людей, подвергающихся разным превратностям в жизни. Из всего этого выходит статья наипозволительнеишая -- и я прошу Вас дать ей отеческое Ваше благословение.

Всей душой Ваш Никитенко.

   Октября 16. 1847.
   
   Конец Антона.-- Повесть Д. В. Григоровича (1822--1899) "Антон-Горемыка" вышла в октябрьской книжке "Современника" 1847.
   

4

   Посылаю Вам, почтеннейший Измаил Иванович, Кавелина статью, мною внимательно прочитанную, им же правленную в местах, несколько щекотливых. Мне кажется, что за исключением и смягчением нескольких фраз, какие я сделал, она теперь совершенно удобна для прохода сквозь узкие [двери] деятелей ценсуры. А статья действительно хороша: она могла бы быть немножко написана лучшим языком, но за то мысль ее крепка и логика, в которую она одета, такова, что ее трудно пробить, как стальной панцырь. Благословите. Искренно Вас уважающий и душевно преданный

А. Никитенко.

   12 ноября 1847 г.
   
   Кавелина статью.-- Статья Конст. Дм. Кавелина (1818--1885) -- "Ответ Москвитянину",-- напечатанная в декабрьской книжке "Современника" 1847,-- составляет вторую часть Ответа, первая часть которого принадлежит В. Г. Белинскому и напечатана в XI книжке. Статьи эти -- ответ на статью Юрия Федоровича Самарина (подписана: М... З... К...) "О мнениях Современника исторических и литературных". Статья Кавелина в частности представляет собою ответ на разбор его статьи "Взгляд на юридический быт древней России" ("Современник" 1847, январь).
   

5

   Сделайте одолжение, почтеннейший Измаил Иванович, потрудитесь подписать прилагаемое при сем объявление и возвратить его с посланным из Працовой типографии.
   Присланная мне Вами медицинская статья уже набрана в фельетоне Полиц[ейской] газеты и выйдет в следующем номере.
   Поступила ли к Вам повесть Сакс для Современника? То, что я успел в ней прочитать, все удобопропускаемое, кроме нескольких фраз, которые я уже и изменил или смягчил. Между прочим слова: институт и институтское воспитание переменены мною на пансион и пансионское.
   Что делает с нами Нева? вот и вторичного заседания не было. Впрочем до комитета у меня нет никаких дел и ничего кроме желания видеться с добрыми товарищами. До свидания, т. е. до уничтожения на Неве льду или до превращения ее в лед.
   Ваш искренно и душевно преданный и уважающий

А. Никитенко.

   20 ноября. Четверг. 1847.
   
   Прилагаемое при сем объявление...-- При XII книге 1847 года было приложено "Объявление об издании Современника в 1848 году* (об этом отмечено на задней обложке книги). См. письмо Н. А. Некрасова к А. В. Никитенко 19 ноября 1847 года (Некрасов, Собрание сочинений, т. V: Письма 1840-1877, М.-Л. 1930, стр. 99).
   Працова типография...-- Типография Эдуарда Праца, в которой печатался тогда "Современник".
   Медицинская статья...-- В фельетоне "Ведомостей С.-Петербургской городской полиции" 22 ноября 1847 года была напечатана статья под заглавием "Перечень корреспонденции (из писем к редактору)" по поводу брошюры о холере (Der Rathgeber in der Cholera für den Laien geschrieben" ("Наставления о холере, написанные для простонародья"). Брошюра вышла в России без указания автора; фельетон "Ведомостей" подписан Ma--лис.
   Полицейская газета...-- "Ведомости С.-Петербургской городской полиции" 1839-1873 и 1881-1883.
   Повесть Сакс... -- повесть А. В. Дружинина (1824--1864) "Полинька Сакс" ("Современник" 1847, декабрь), начавшая его литературную известность. См. письмо Н. А. Некрасова к А. В. Никитенко от 19 ноября 1847 года (Некрасов, Собрание сочинений, т. V: Письма 1840--1877, М.-Л. 1930, стр. 99-100).
   Что делает с нами Нева...-- Тогда еще не было через Неву постоянного моста и во время ледохода связь между различными частями города прекращалась. Живший на Васильевском острове Никитенко не мог иметь сношений с городской стороной и принимать участие в заседаниях цензурного комитета; И. И. Срезневский в это время жил на Вознесенском проспекте у церкви Вознесения.
   

6

   Я прочитал с новым вниманием отмеченные Вами, почтеннейший Измаил Иванович, места статьи Белинского и по совести, по глубокому убеждению, не нахожу в них совершенно ничего противного ценсуре. Одно место касается выскочек псевдо-аристократов, забывающих о простоте своего происхождения, не только никого не оскорбляет (кроме щеголяющих ворон), но еще должно быть приятно истинной аристократии, основанной на роде и заслугах. Другое -- ссылка на божественное учение Иисуса Христа в деле любви к страждущим еще менее представляет поводов к опасению. Дай бог, чтобы чаще вспоминали нравственное значение Евангелия. Итак да будет Ваше благословение над сими строками, как и надо всеми прочими -- и да встретите Вы новый год с улыбкою и надеждами.

Ваш весь А. Никитенко.

   30 дек[абря] 1847.
   
   Места статьи Белинского...-- Статья В. Г. Белинского (1810--1848) "Взгляд на русскую литературу 1847 года". Статья первая помещена в февральской книжке "Современника" 1848, статья вторая -- в мартовской книжке "Современника" 1848.-- См. об этом в письме Н. А. Некрасова к А. В. Никитенко 30 декабря 1847 года (Некрасов, Собрание сочинений, т. V: Письма 1840--1877, М.-Л. 1930, стр. 107-108).
   

7

   Благодарю Вас, многоуважаемый Измаил Иванович, за Ваше дружеское воспоминание: сожалею душевно, что равная судьба мешает нам провести несколько часов вместе. С четверга я сильно страдаю -- сей час хочу на несколько минут выдти, чтобы проглотить несколько свежего воздуха. Скучно, грустно, но сильнейшей из сил -- природы-- не преодолеешь. Надобно повиноваться и терпеть.
   Да хранит бог Вас и всех Ваших. Супруге Вашей прошу засвидетельствовать мое глубокое почтение.

Ваш искренний
А. Никитенко.

   30 августа [1848 г.]
   
   На обороте: Его Высокородию Измаилу Ивановичу Срезневскому.
   
   Письмо А. В. Никитенко -- ответное на поздравление И. И. Срезневского с его именинами. Письмо Срезневского датировано; хранится в ИРЛИ (Пушкинский дом). Приводим его, как характеризующее отношения к Никитенко И. И. Срезневского, по крайней мере в конце сороковых годов:
   "Милостивый государь Александр Васильевич!
   Кашель с грудной болью, заставляя оставаться в запертой комнате, лишают меня удовольствия приветствовать Вас лично с днем Вашего ангела. Поневоле прибегаю к пособию пера и бумаги, чтобы засвидетельствовать Вам чувство истинного уважения и желания Вам всего, что только может пожелать Вам человек, привыкший дорожить Вашими достоинствами и расположением. Жена моя вторит за мною мое приветствие. Вас глубоко-почитающий Измаил Срезневский. 30 августа 1848".
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru