Некрасова Екатерина Степановна
Очерки путешествия в Гималаи. Г-на и г-жи Верещагиных. Часть I: Сикким

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

Очерки путешествія въ Гималайи. Г-на и г-жи Верещагиныхъ. Часть I: Сиккимъ. Съ рисунками. С.-Пб. 1883 г.

   "Путешествіе въ Гималайи" -- маленькая, чрезвычайно пріятная для глазъ книжка. Въ ней помѣщено нѣсколько рисунковъ г. Верещагина, которые придаютъ изданію необыкновенно изящный видъ. Нѣкоторые изъ нихъ входятъ въ текстъ, другіе помѣщены въ видѣ отдѣльныхъ картинокъ; многіе не имѣютъ никакого отношенія къ внутреннему содержанію текста и являются только ради украшенія.
   Текстъ содержитъ подробности перемѣщенія путешественниковъ съ мѣста на мѣсто, со всѣми встрѣчающимися по пути затрудненіями. О нравахъ туземцевъ, о растительномъ и животномъ царствѣ, которое должно представлять въ Гималайяхъ свой особый міръ, полный для европейца необыкновеннаго интереса, въ книгѣ не говорится ни слова. Вообще авторъ, какъ видно, мало заботится о читателѣ. На страницѣ 16, напримѣръ, онъ говоритъ: "Василій Васильевичъ говоритъ мнѣ..." Кто такой Василій Васильевичъ, о которомъ раньше ничего не упоминалось? Для успокоенія совѣсти читатель снова перелистываетъ прочтенныя страницы и окончательно убѣждается, что дѣйствительно не упоминалось. И только черезъ нѣсколько листковъ Дальше узнаетъ, что Василій Васильевичъ -- это г. Верещагинъ.
   Но даже и трудности путешествій, на описаніи которыхъ сосредоточенъ весь интересъ текста, и онѣ представляются весьма мало занятными, тѣмъ болѣе, что конечнымъ результатомъ всего затруднительнаго пути были только охота г. Верещагина и мало интересная встрѣча съ королемъ въ Томлингѣ. Изъ разсказа о послѣдней мы узнаемъ, что г. Верещгинъ измѣнялся съ королемъ подарками: въ ожиданіи богатыхъ приношеній подарилъ королю ружье. Но оказалось, что онъ ошибся въ своихъ разсчетахъ,-- богатыхъ подарковъ ему не поднесли.
   Авторъ г-жа Верещагина, вовремя своего путешествія, не разъ останавливаетъ вниманіе читателя на томъ, что она первая изъ европейскихъ женщинъ посѣтила восточныя Гималайи. Во всякомъ случаѣ это не заслуга. Какое удовольствіе или кому какъ я польза отъ ея путешествія? Вѣримъ, что оно могло быть пріятно автору,-- такъ это только до него и касается.
   Книжка первоначально была написана на нѣмецкомъ языкѣ: русскій текстъ представляетъ уже переводъ весьма неисправный, подчасъ донельзя туманный 1 неправильный. Вотъ его обращики:
   "Что за удивительное, къ сожалѣнію, совершенство, высохшее, дерево стоитъ передъ нашимъ бенгало" (сохраняемъ знаки препинанія, какъ они стоятъ въ оригиналѣ) (стр. 145). "Василій Васильевичъ и не разсчитывалъ встрѣтить много дичины... такъ что заряды въ ружьѣ грозили заплѣснѣть" (стр. 27).

Е. Н.

"Русская Мысль", No 7, 1883

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru