Некрасов Николай Алексеевич
Из объявления о выходе второго номера "Современника" 1851 года

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
   Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности
   С.-Пб, "Наука", 1997
   

<Из объявления о выходе второго номера "Современника" 1851 года>

   Сотрудники "Современника": Авдеев, Афанасьев, Анненков, Боткин, Гаевский, Гамазов, Грановский, Григорович, Дружинин, Дудышкин, Каменский, Корш, Костенецкий, Милютин, Ордынский, Соловьев, Станицкий, Тур (Евгения), Тургенев и др.
   В течение 1851 года в "Современнике" будут постоянно печататься сочинения этих писателей.
   В отделе "Иностранной словесности" уже начат с первой книжки роман Диккенса "Приключения, опыты и наблюдения Давида Копперфильда младшего"; этот роман -- бесспорно лучшее произведение знаменитого английского романиста -- кроме интереса художественного представляет еще интерес автобиографический: по уверению английских критиков, Диккенс описывает в ней собственную жизнь. "Копперфильд" печатался в Лондоне ливрезонами в течение двух лет, и редакция "Современника" имела полную возможность заготовлять перевод его заблаговременно; таким образом, несмотря на обширность этого романа, редакция "Современника" надеется напечатать перевод его вполне в первых же нумерах своего журнала. До 16-ти печатных листов его помещены уже в первой и второй книжке "Современника". Кроме этого превосходного романа изготовляется другой, который будет напечатан тотчас по окончании "Копперфильда". В этот же отдел войдут переводы лучших произведений замечательнейших английских писателей, современных Шекспиру (о чем было подробно сказано в No XII "Современника" прошлого года, "Смесь", стр. 267). Сверх того, редакция намерена печатать в конце книжек своего журнала, в виде приложения, "Рассказы лучших иностранных писателей". Приготовлены уже рассказы Бульвера, Бернара, Бальзака, Диккенса, Ферри, Шеридана-Ноульса и два рассказа Вальтера Скотта, которые не были еще переведены на русский язык.
   

КОММЕНТАРИИ

   Печатается по тексту последней публикации в газете "Московские ведомости".
   Впервые опубликовано (без фрагмента о романе Ч. Диккенса): MB, 1851, 8 января, No 18, в составе объявления о выходе No 1 "Современника" 1851 г.; перепечатано: MB, 1851, 24 февраля, No 24. Весь текст: MB, 1851, 5 марта, No 27; 10 марта, No 30, с. 250.
   В собрание сочинений включается впервые.
   Автограф не найден.
   
   Текст объявления кроме помещенного в настоящем издании отрывка включает содержание No 2 "Современника" 1851 г., условия подписки и адреса контор журнала.
   
   С. 98. ...роман Диккенса "Приключения, опыты и наблюдения Давида Копперфильда младшего"...-- См. с. 399.
   С. 98. ...печатался ливрезонами...-- То есть отдельными выпусками (от франц. livraison -- номер, выпуск продолжающегося издания).
   С. 98. Кроме этого романа изготовляется другой, который будет напечатан по окончании "Копперфильда".-- Имеется в виду роман Ч. Диккенса "Скиццы", приложенный к No 11 и 12 "Современника" 1851 г.
   С. 98. ...о чем было подробно сказано в No XII "Современника" прошлого года...-- См. с. 97.
   С. 98. ..."Рассказы лучших иностранных писателей".-- Под этой рубрикой в No 3 "Современника" напечатаны рассказы: "Семейная ссора", неустановленного автора и "Разбогатевшие мещане" Ч. Диккенса.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru