Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том двенадцатый. Книга вторая. Критика. Публицистика (Коллективное и Dubia). 1840--1865
С.-Пб, "Наука", 1995
ТЕАТРАЛЬНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
АЛЕКСАНДРЫНСКИЙ ТЕАТР
(Бенефис г-на Каратыгина-2)
Наконец мы добрались до последнего бенефиса истекшего 1849 года, и слава богу, что добрались. Бенефис П. А. Каратыгина-2 заставил нас забыть о недостатках своих предшественников и утешительно заключил собою 1849 год.
Первое место в этом бенефисе занимает новая комедия г-на Тургенева "Завтрак у предводителя, или Полюбовный дележ", о которой было упомянуто в "Современнике".
Мы не беремся рассказать комедию г-на Тургенева. Если б мы вздумали представить ее нашим читателям в форме рассказа, то показали бы один остов ее, лишенный тела и жизни. Содержание комедии очень просто: брат и сестра получили наследство, делят его, но не могут разделить; брат-то сговорчив, а сестра упряма и бестолкова; как ни бьются посредники, помирить брата с сестрой не могут. Вот вам и содержание комедии, но комедия не в содержании: она в действующих лицах, в словах их, в движениях, неуловимых для рассказчика, и проч<ем>. Впрочем, мы называем "комедией" новую пьесу г-на Тургенева потому, что она так названа на афише, в рукописи же автор назвал ее "уездною сценою", и это название гораздо более идет к ней. По нравственному значению своему "Завтрак у предводителя" ниже предыдущей комедии того же автора, "Холостяк".
"Холостяк" -- комедия в высоком значении этого слова. "Завтрак у предводителя" не более как меткая сатира; первая представляет собой полную оконченную картину, вторая -- не более как эскиз; первая способна возбудить грусть, вторая -- только смех и досаду; в первой видно изучение сердца человеческого, во второй -- изучение человеческих привычек; в первой -- пороки и добродетели, во второй -- недостатки и достоинства; в первой -- жизнь внутренняя, во второй -- жизнь внешняя; первая создана верно с природой, вторая только верно списана с природы. Наконец, лица первой комедии прежде всего люди, лица второй прежде всего чудаки. Зато в сценическом отношении "Завтрак у предводителя" выше "Холостяка", потому что автор рельефнее, крупнее выказывает в ней то, что желает выказать. Что делать! рельефность очень важна на сцене не только в декорациях, но и в комедиях. Возьмем для примера характер Вилицкого в "Холостяке": многие тонкие черты его, заметные в чтении, ускользают от внимания на сцене. Между произведением для чтения и произведением для сцены такая же разница, как между акварельной картиной и декорацией: первую смотрят обыкновенно вблизи, вторую видят издали. Г-н Тургенев не привык еще к сцене.
КОММЕНТАРИИ
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1850, No 1 (ценз. разр. 31 дек. 1849 г.), отд. VI ("Смесь"), с. 115--116, без подписи.
В собрание сочинений включается впервые.
Автограф не найден.
Авторство Некрасова установлено В. А. Громовым (Орловская правда, 1991, 10 июня, No 47) по содержанию. Дополнительными аргументами в пользу авторства Некрасова являются сходство оценок драматического комедийного мастерства Тургенева с аналогичными суждениями Некрасова в рецензии "Театральные новости. Сентябрь 1849" (С, 1848, No 11) по поводу комедии "Холостяк" (см. наст. изд., т. XI, кн. 1, с. 341--344), упомянутой в комментируемой рецензии ("Холостяк" -- комедия в высоком значении этого слова -- см. с. 241); смысловые и текстуальные совпадения сравнений комедий "Завтрак у предводителя" и "Холостяк", а также рассуждений по поводу особенностей сценического воплощения комедии "Холостяк" и ее достоинств, "заметных в чтении" (см. наст. изд., т. XI, кн. 1, с. 342, 344; см. также наст. кн., с. 242). Авторство Некрасова подтверждается также имеющейся в комментируемой рецензии ссылкой на принадлежащее Некрасову же упоминание о предстоящем появлении "Завтрака у предводителя" на Александрийской сцене (С, 1849, No11, отд. VI ("Смесь"), с. 139; наст. изд. т. XI, кн. 1, с. 341). Кроме того, в рецензии упомянут подзаголовок "Завтрака у предводителя": "уездная сцена" (с. 241; ср. с подзаголовком комедии: "Сцена из уездной жизни", сохранившимся в типографских гранках, набранных в сентябре 1849 г. для октябрьской книжки "Современника"), известный Некрасову по рукописи пьесы и ее цензурной истории (см. об этом в письмах Некрасова к Тургеневу от 14 сентября и 8 ноября 1849 г.; Тургенев, Соч., т. III, с. 386).
Комментируемая рецензия по содержанию примыкает к "Театральным новостям. Сентябрь 1849", являясь как бы их продолжением, и посвящена анализу драматургического мастерства Тургенева.
Сделанный в ней акцент на различии "между произведением для чтения и произведением для сцены" (см. с. 242) обусловлен, очевидно, тем, что Некрасов намеревался опубликовать "Завтрак у предводителя" в октябрьской книжке "Современника" за 1849 г. и, судя по письмам к Тургеневу от 14 сентября и 8 октября 1849 г., был заинтересован в этой публикации.
Атрибутируемый Некрасову отзыв о "Завтраке у предводителя", поставленном в бенефис П. А. Каратыгина 9 декабря 1849 г. в Александрийском театре в Петербурге, соотносится с театральной критикой Некрасова: "Александрийский театр" (1841), "Обозрения новых пьес, представленных на Александрийском театре" (1841), "Петербургские театры" (1842), "Петербургские театры" (1843) (см. наст. изд. т. XI, кн. 1, с. 249--321) -- и дополняет известные в литературе одобрительные отклики о комедии Тургенева, принадлежащие, в частности, Ф. А. Кони (Пантеон и репертуар русской сцены, 1850, No 1, отд. Театральная летопись, с. 26--27), Р. М. Зотову (СП, 1849, 22 дек., No 185), рецензенту "Отечественных записок" (1850, No 1, отд. VIII, с, 47-55; подпись: Вл. Ч.).
С. 241. Бенефис П. А. Каратыгина 2 заставил нас забыть о недостатках своих предшественников...-- Бенефису П. А. Каратыгина, состоявшемуся 9 декабря 1849 г. в Александрийском театре в Петербурге, предшествовали бенефисы Е. И. Гусевой, А. А. Григорьева, В. В. Самойловой, А. М. Максимова.
С. 241. Первое место в этом бенефисе занимает новая комедия г. Тургенева ~ о которой было упомянуто в "Современнике".-- "Завтрак у предводителя, или Полюбовный дележ" -- под таким названием пьеса Тургенева шла на сценах в Москве и Петербурге. Набранная для октябрьской книжки "Современника" 1849 г. первая редакция пьесы Тургенева была задержана цензурой в корректурных листах. 11 октября 1849 г. пьеса была допущена театральной цензурой (Тургенев 2, Соч., т. II, с. 622). 8 ноября 1849 г. Некрасов писал Тургеневу по этому поводу: "Ваш "Завтрак у предводителя" подвергался сомнению (ибо в нем действуют помещики), -- но теперь его позволили для сцены, и, стало быть, он попадет в печать". В No 11 "Современника" за 1849 г. в рубрике "Театральные новости. Сентябрь 1849" Некрасов писал: "...кроме напечатанных уже и известных публике пиес "Где тонко, там и рвется" и "Холостяк" нам известны еще две комедии г. Тургенева, из которых одна, под названием "Завтрак у предводителя", скоро будет дана, как мы слышали, на Александрийском театре" (наст. изд., т. XI, кн. I, с. 341). "Завтрак у предводителя, или Полюбовный дележ" был поставлен на петербургской сцене в один вечер с комедией-водевилем "Разбитая чашка" Вермона и Любиза, в переводе П. А. Каратыгина и комедией "Да или нет, или Роковое письмо" Боплана и Араго, в переводе П. А. Каратыгина (см. о них: С, 1850, No 1, отд. VI ("Смесь"), с. 116 118). Под названием "Завтрак у предводителя" комедия впервые была напечатана в No 8 "Современника" за 1856 г.