Некрасов Николай Алексеевич
Предисловие к роману Г. Филдинга "Том Джонс"

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
   Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности
   С.-Пб, "Наука", 1997
   

<Предисловие к роману Г. Филдинга "Том Джонс">

   Генрих Филдинг родился 22 апреля 1707 года. Он происходил из старинной дворянской фамилии. Отец его, генерал-лейтенант Эдмунд Филдинг, человек небогатый и обремененный многочисленным семейством, не мог доставить Генриху всех лучших средств к образованию. Но гений образует сам себя, и величайшая школа-жизнь не закрыта ни для кого. Нужда, постоянно преследовавшая Филдинга, благодаря его беззаботности и привычке жить в счет будущих благ сближала его со всеми классами людей, бросала на самые разнородные дороги жизни и давала пищу опытности и творческому дару.
   Литературное поприще свое начал он театром в 1727 году; но в драматическом даре природа ему отказала, и пьесы его слабы, зато как романист он приобрел огромную славу, которая теперь в прямом смысле слова может быть названа вековою. Лучший из его романов "Том Джонс" появился в свет в 1749 году и разом поставил своего автора далеко выше всех предшествовавших романистов. Это произведение читают и перечитывают теперь, по прошествии целого столетия, все еще с тем же любопытством и наслаждением, как и в то время, когда оно было еще новостью. Весь образованный мир признал в этом романе творение гениальное, красоты которого независимы от вкуса данной эпохи, и он принадлежит к числу тех немногих произведений изящной литературы, которые дожили до чести стереотипных изданий. Смешно было бы после этого распространяться в похвалах и доказательствах его превосходства; прибавим только, что он переведен на все европейские языки; только на русском доныне не было такого перевода, из которого наша публика могла бы познакомиться с этим произведением, и мы надеемся услужить нашим читателям, пополнив этот недостаток. Труд перевесть этот роман с подлинника взял на себя А. И. Кронеберг, которого талант как писателя и как переводчика достаточно известен читателям "Современника".
   

КОММЕНТАРИИ

   Печатается по изд.: С, 1848, No 5 (ценз. разр.-- 30 апреля 1848 г.), отд. I, с. 35--36, где помещено с подписью "Ред<акция>" в качестве предисловия.
   Предисловие написано, по-видимому, переводчиком А. И. Кронебергом при участии Некрасова.
   В майской книжке "Современника" 1848 г. напечатаны две первые книги (из восемнадцати) романа Филдинга. Продолжение печаталось в No 6--12 "Современника" 1848 г. "Том Джонс" ("История Тома Джонса, найденыша") -- единственный роман Филдинга, напечатанный в некрасовском "Современнике". Первый русский перевод этого произведения (с французского) напечатан в 1770--1771 гг.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru