Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том двенадцатый. Книга вторая. Критика. Публицистика (Коллективное и Dubia). 1840--1865
С.-Пб, "Наука", 1995
НОВОСТИ С ЛИТЕРАТУРНОЙ БИРЖИ
(1845)
-- Книгами тихо. За партию статей перевода с французского и с корректурою давали по двадцати пяти рублей с гривной кругом. Книжки об истреблении клопов требуются.
-- Сотрудник, могущий представить удовлетворительный аттестат о гибкости своего убеждения, писавший за и против того-этого, сего и оного, попеременно и в одно и то же время, -- ныне, за умертвием некоторых богатых биржевых журналов, находится без употребления и предлагает свои услуги желающим; равным образом он может принять на себя должность столового дворецкого, эконома, а также лечить мосек, болонок и других домашних животных, к удовольствию хозяев.
-- Торговые сводчики утвердительно говорят, что некоторые биржевые журналы, во избежание банкротства, согласились на мере истребить все издания, не принадлежащие к биржевой монополии, и положить конец этому странному литературному беспристрастию, которое отдает предпочтение таланту и учености пред другими, более положительными выгодами. Для этой цели избраны самые приличные средства: одно и то же перо будет писать в десяти журналах, дабы уверить публику, что против того или другого издания существует общее мнение; ничему не будет пощады: ни издателям, ни сотрудникам, ни типографии, в которой печатаются небиржевые листы, ни книгопродавцам, которые будут продавать их, ни корректорам, ни наборщикам, ни читателям.
-- Говорят, что с тою же целию биржевая компания на всякий случай намеревается учредить "Гошпитальный журнал" для призрения всего глухого, немого, кривого и имеющего свойственные человеку слабости. Изредка, в минуты трезвого и безболезненного состояния, и сей журнал будет вводим в дело для конечного истребления противников биржевой компании. Роли разобраны с большою осмотрительностью; одни будут говорить за, другие против, но так, чтоб и то и другое служило подтверждением публике о заслугах компании и о совершенной бесполезности всех других изданий. К литературным средствам будут присоединены и нелитературные, доселе содержимые в величайшем секрете, но, как говорят, отличающиеся большою тонкостию.
-- Толкуют, что редакция одной газеты, обманутая в прошлом году обещаниями многих литераторов, не давших ей в течение целого года ни одной строчки, будет усилена целою командою наборщиков, на которую возложено будет наблюдение за опечатками во всех других изданиях; из донесений наборщиков будут составляться длинные статьи, с весьма красивыми для глаз курсивами.
-- Литературные лазутчики не без основания заключают, что в судьбе некоторого журнала готовятся важные перемены; что, между прочим, из сего обратится он в этот-то. Для содействия к изданию запоздалых книжек была закуплена большая партия, которую торговали уже на обклейку стен. Для издания других находилось нарочитое количество сего материала собственного изделия.
-- Года два тому некоторый журнал старался обратить на себя внимание покупателей объявлением о том, что все журналы стараются копировать его. Проходящие с любопытством спрашивали, неужели сей журнал изобрел "русскую словесность", "иностранную словесность", "науки и художества", "промышленность", "сельское хозяйство", "критику" и проч. и проч.-- словом, все эти накладки, под которыми помещается в том журнале всякая ветошь? Дабы придать более весу своему тогдашнему объявлению, оный журнал украсил его двумя ошибками против языка, как-то: "Публика ИЗ этого неуместного соперничества получила два или три подражания" и далее: "отказавшись от пагубных ВРАЖД", и проч<ее>.-- К сожалению, этот слог не обратил на себя ничьего внимания, и от пагубных вражд не произошло никакой пользы; проходящие прошли мимо, а журнал с каждым днем тянется в Лету; ни эти-то, ни этот-то, ни эта-то, ни это-то не помогают более, ни даже вольные и невольные прегрешения против русского языка. Что же после этого есть прочного в мире?
-- Какой-то насмешник приклеил на стенах литературной биржи картинку из одной любопытной рукописи, приготовляющейся к печатанию. На картинке изображена журналистика: пожилой парень в чепчике и в юбке топчет груду книг, прищелкивает, приплясывает и паясит всеми возможными способами, чтоб только обратить на себя внимание проходящих; добрые люди смотрят на молодца -- кто со смехом, кто с сожалением, кто с отвращением, а молодец знай припевает да прищелкивает. Тотчас постарались распространить слух, что наклейка такой картины и самая картина есть дело партии -- и картина была немедленно сорвана. Посетители заметили, однако же, что партии могут существовать только между теми, которые защищают какое-либо мнение, но что отвращение к нечистым проделкам, к торгашеству, к желанию обогатиться на счет легковерия публики не есть дело партии, а естественное чувство во всяком честном и порядочном человеке.
Литературной биржи маклер Назар Вымочкин
КОММЕНТАРИИ
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ЛГ, 1845, 1 февр., No 5, "Дагерротип", с. 97.
В собрание сочинений включается впервые.
Автограф не найден.
Авторство Некрасова устанавливается прежде всего на основании его собственного замечания (сделанного в 1872 г.) о том, что отдел "Дагерротип" в "Литературной газете" "исписывался" им "весь <...> и в стихах, и в прозе" (см., в частности, перечень некрасовских фельетонов в статье: Выводцев Н. M. Некрасов как критик и рецензент.-- Собр. соч. 1930, т. III, с. 372; ср.: наст. изд., т. I, с. 695--697). "Новости с литературной биржи" 1845 г. представляют собой дополненную перепечатку фельетона 1840 г. (см. с. 184--185), что, по мнению M. M. Гина, является аргументом в пользу авторства Некрасова: "...автором обеих редакций фельетона должен быть такой постоянный сотрудник, который работал в газете и в 1840, и в 1845 гг. Таким сотрудником как раз и был Некрасов" (Гин M. М. Вопросы атрибуции текстов Некрасова.-- Некр. сб., VI, с. 95; ср. также комментарий к редакции 1840 г.-- с. 362 наст. книги).
Перепечатав с небольшими поправками стилистического характера текст 1840 г., автор ввел в него новые "сюжеты"; при этом в публикацию 1845 г. были включены фрагменты, относящиеся к событиям литературной жизни 1840 г., -- возможно, тогда же и написанные: сообщения об учреждении "Гошпитального журнала", под которым подразумевался "Русский вестник", и о преобразовании "некоторого журнала" (имелся в виду "Сын отечества") "из сего <...> в этот то" (см. комментарий).
С. 213. Новости с литературной биржи ~ ни наборщикам, ни читателям.-- См. комментарий к с. 184--185.
С. 214. ...биржевая компания на всякий случай намеревается учредить "Гошпитальный журнал" для призрения ~ имеющего свойственные человеку слабости.-- Очевидно, имеется в виду возобновление "Русского вестника" (издававшегося С. Н. Глинкой в 1808--1820, 1824 гг.) под редакцией Н. И. Греча при участии Н. А. Полевого и Н. В. Кукольника (практическое руководство журналом фактически возлагалось на Полевого, переходившего из "Сына отечества"). Официальное объявление об издании нового журнала появилось в "Северной пчеле" 6 ноября 1840 г., а уже через неделю там же было опубликовано обширное "Письмо из провинции к издателям "Русского вестника"" (13 ноября, No 258, с. 1031--1032; 14 ноября, No 259, с. 1035--1036, -- подпись: А. Б. В.), где давалась, по сути, развернутая программа нового консервативного издания. Ф. А. Кони, обращая внимание на удивительную быстроту появления отклика из провинции и его обстоятельность, намекал на то, что за буквами "А. Б. В." скрываются сами организаторы журнала (см.: Ф. К. Журналистика.-- ЛГ, 1840, 20 ноября, No 93, стб. 2127--2129; о возобновлении "Русского вестника" и первом годе его издания см. также: Белинский, т. IV, с. 443--444; т. V, с. 575--577). "Русский вестник" не имел успеха: не выходил в 1843 и окончательно прекратился в 1844 г. Однако консервативный лагерь вскоре пополнился новым печатным органом: в 1845 г. Кукольник, активный участник "Русского вестника", начал издавать "Иллюстрацию".
С. 214. К литературным средствам будут присоединены и нелитературные ~ отличающиеся большою тонкостию.-- По-видимому, имеются в виду прежде всего обвинения в политической неблагонадежности, к которым неоднократно прибегали журналисты реакционного лагеря, не гнушавшиеся доносов. Так, после появления в "Литературной газете" (1840, 10 февр., No 12) рецензии Белинского на книгу Л. В. Бранта "Петербургские критики и русские писатели" тот обратился в Петербургский цензурный комитет с ходатайством о "защите его от оскорбительных нападок рецензентов <...> В связи с этим доносом С.-Петербургский цензурный комитет сделал замечание редактору "Литературной газеты" А. Краевскому (Станько А. И. Русские газеты первой половины XIX века. Ростов-на-Дону, 1969, с. 130). В No 9 "Маяка" за 1840 г. появилась статья С. А. Бурачка "Система философии "Отечественных записок"", где указывалось на отход от религиозных идеалов в статьях Белинского, что звучало в то время политическим обвинением. Белинский в письме к В. П. Боткину от 25 октября 1840 г. упоминал об этой публикации как о "доносе" на "Отечественные записки", а в декабре того же года замечал, что "Гречи и Булгарины заправляют всею литературою, помощию доносов..." (Белинский, т. XI, с. 565, 577). Позднее, в декабре 1843 г., Булгарин направил председателю Петербургского цензурного комитета письмо, где сообщал, что "Отечественные записки" принадлежат "партии мартинистов, положивших себе целью ниспровергнуть существующий порядок вещей" (см.: Никитенко А. В. Дневник, т. I. M., 1955, с. 274--276). В своем дневнике 1 октября 1844 г. А. В. Никитенко писал о незадолго до того вернувшемся из Москвы министре народного просвещения С. С. Уварове: "Он ужасно вооружен против "Отечественных записок", говорит, что у них дурное направление, социализм, коммунизм и т. д. Очевидно, это навеяно московскими патриотами (прежде всего редакцией "Москвитянина".-- Ред.), которым во что бы то ни стало хочется быть вождями времени. Министр желает не щадить "Отечественных записок"" (там же, с. 284).
С. 214. ...редакция одной газеты, обманутая в прошлом году обещаниями многих литераторов ~ ни одной строчки...-- В объявлении о подписке на "Северную пчелу" на 1844 г. сообщалось: "...издатели "Северной пчелы" обратились к лучшим современным русским повествователям М. Н. Загоскину, Н. А. Полевому, В. И. Далю и Н. В. Кукольнику, и сии талантливые писатели <...> согласились писать нарочно для "Сев<ерной> пчелы" повести и рассказы, сообразно с ее духом..." (СП, 1843, 9 окт., No 226, с. 903). В конце следующего года редакции пришлось оправдываться: "...поместили статьи в "Северной пчеле": В. И. Даль и Н. А. Полевой.-- Н. В. Кукольник дал в "Пчелу" маленький роман: "Невский проспект", но взял его для поправок и до сих пор не возвращал, обещая, однако же, отдать в полное наше распоряжение. Сами издатели "Пчелы" делали, что могли, и делают, что могут. Итак, почитаем несправедливым упрек <...> в том, будто мы не держим слово <...> каждый может отвечать только за себя и вовсе не грешит, если объявляет, что ему обещано" (СП, 1844, 30 дек., No 295, с. 1178).
С. 214. ...в судьбе некоторого журнала готовятся важные перемены со из сего обратится он в этот-то.-- Имеется в виду основанный Гречем и редактировавшийся им до 1838 г. "Сын отечества", который в конце 1840 г. перешел от Полевого, негласного редактора, к Сенковскому. В No 9 "Библиотеки для чтения" за 1840 г. Сенковский сообщал, что "Сын отечества" "сбирается подвергнуться коренному преобразованию на будущий год" (см. комментарий к с. 185), а 6 ноября появилось объявление Сенковского о переходе "Сына отечества" к "новому распорядителю" -- Барону Брамбеусу, который "намерен употребить все свои средства и все свое известное искусство для совершенного перерождения этого издания с целию доставить читающей публике нечто совершенно новое, разнообразное, полезное, занимательное" (СПбВ, 1840, 6 ноября, No 252, с. 1143 -- 1144). Таким образом, журнал переходил от защитника "сего и оного" Греча к их гонителю и приверженцу "того-этого" Сенковскому (о полемике вокруг "сего" и "оного" см. комментарий к с. 185). С. А. Бурачок, цитируя в ноябрьском номере "Маяка" объявление Сенковского с ироническими подчеркиваниями и замечаниями, писал: "К числу благодетельных метаморфозов "С<ына> о<течества>" надобно еще прибавить, что сей строжайший из наших журналов в будущем году явится этим, с новым блеском..." (С. Б. Русская журналистика накануне Нового года.-- Маяк, 1840, No 11, отд. IV, с. 143). Сенковский редактировал "Сын отечества" в течение 1841 г., затем журнал перешел к К. П. Масальскому и, придя в полный упадок, прекратился в середине 1844 г.
С. 214--215. ...некоторый журнал старался обратить на себя внимание покупателей ~ проходящие прошли мимо...-- Речь идет о "Библиотеке для чтения" (см. комментарий к с. 185). В перепечатке 1845 г. эта заметка могла приобрести дополнительный полемический оттенок после того, как в 1844 г. о своем приоритете в журналистике заявила и "Северная пчела", согласившаяся на этот раз в отличие от 1840 г. (см. комментарий к с. 185) поделить его с "Библиотекой для чтения": ""Критика", "Литературная летопись" и "Смесь" "Библиотеки для чтения", более всего занимавшие так долго читающую публику, появляются везде в тех же формах. "Северная пчела", изменявшись несколько раз в своем наружном и внутреннем составе, заставляла и другие листы изменяться по своему образу и подобию! <...> За что ни возьмись "Северная пчела" и "Библиотека для чтения", все возьмутся за то же!" (Указатель Петербурга по части фабричной и мануфактурной промышленности.-- СП, 1844, 26 апр., No 93, с. 369; отд. "Смесь").
С. 215. ...ни эти-то, ни этот-то, ни эта-то, ни это-то не помогают более...-- См. комментарий к с. 185.
С. 215. ...картинку из одной любопытной рукописи, приготовляющейся к печатанию ~ припевает да прищелкивает.-- Имеется в виду одна из иллюстраций Г. Г. Гагарина к "Тарантасу" В. А. Соллогуба (Соллогуб В. А. Тарантас. Путевые впечатления. СПб., 1845, с. 112), выставленных в рекламных целях в ноябре 1844 г. в магазине А. И. Иванова, издателя "Тарантаса". В "Петербургской хронике" "Литературной газеты" Некрасов отмечал: "Кто видел некоторые рисунки к "Тарантасу", выставленные в магазине г. Иванова, тот согласится, что ничего лучше и великолепнее в русских иллюстрированных изданиях еще не бывало" (наст. изд., т. XII, кн. 1, с. 173); аналогичная оценка давалась и в "Журнальных отметках" "Русского инвалида" (РИ, 1844, 12 ноября, No 256, с. 1023). Рисунок Гагарина к 10-й главе "Тарантаса" -- "Нечто о словесности", -- изображавший "жалкого фигляра", который "коверкается и пляшет" "на толкучем рынке чужого ума", был карикатурой на Сенковского, о чем говорят и некоторое сходство "фигляра" с известным гравированным портретом Сенковского 1840-х гг. (воспроизведен в изд.: Сенковский (Барон Брамбеус). Собр. соч., т. I. СПб., 1858) и надписи на образующих подмостки книгах: "Жул Жанен. Балсак. Скрып. Думас. Сю", -- искаженные имена французских писателей, которым Сенковский во многом подражал. Так, его "Незнакомка" была подражанием "Асмодею" Жюля Жалена, а "Большой выход у Сатаны" -- "Дьявольской комедии" Бальзака (см.: П<авли>щ<е>в Н. Брамбеус и юная словесность.-- Московский наблюдатель, 1835, ч. II, июнь, кн. 1 и 2), манера критических разборов напоминала прежде всего Ж. Жанена (см.: Белинский, т. VI, с. 352). В водевиле "Сей и оный" (1839; см. комментарий к с. 185) о Сенковском говорилось в таких выражениях:
Как сноровливый писака,
Не хватило своего,
То потреплет у Бальзака,
То у Виктора Гюго.
Жюль Жанену также место,
И потом, без дальних дум,
В фантастическое тесто
Запечет французский ум.
(СП, 1839, 11 июля, No 152, с. 607; ср. также: наст. изд., т. VIII, с. 94, 732). Об этом рисунке и его интерпретациях см. статью А. Кантора "Григорий Гагарин -- иллюстратор "Тарантаса"" и примечания А. Немзера в приложении к факсимильному изданию: Соллогуб В. А. Тарантас. Изд. 2. М.: "Книга", 1986, с. 19, 37, 44, 51 отд. паг.
Некрасов, находивший многие страницы "Тарантаса" "превосходными", не был, однако (так же, как и Белинский), согласен со славянофильскими суждениями Соллогуба и замечал в рецензии на "Тарантас", что "в этом случае <...> картинка совершенно убила текст" (см. наст. изд., т. XI, кн. 1, с. 201; ср.: Белинский, т. IX, с. 110).
С. 215. ...партии могут существовать только между теми, которые защищают какое-либо мнение...-- Позднее в отделе "Дагерротип" "Литературной газеты" была помещена анонимная статья "О партиях в русской литературе", констатировавшая происшедшее уже в русской журналистике разделение на две противостоящие партии -- "движения и охранения существующих идей"; в ней, в частности, говорилось: "...партия есть собрание лиц, имеющих одинаковое мнение о каком-либо предмете <...> литературная партия есть соединение людей, имеющих одинаковое мнение о цели и средствах литературы, имеющих свои определенные понятия об изящном, о поэзии, о духе времени и направлении, которому должно следовать для достижения возможного совершенства в своих произведениях. Значит, очень естественно, что писатели делятся на партии <...> Нет! не вреден дух литературных партий. Он есть признак размышления, признак движения умов, столь необходимого для всякой литературы, тем более для нашей, младенческой..." (ЛГ, 1845, 10 мая, No 17, с. 299--300).