Некрасов Николай Алексеевич
"Стихотворения" Н. Молчанова. Том первый

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  

Н. А. Некрасов

"Стихотворения" Н. Молчанова. Том первый

   Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
   Критика. Публицистика. Письма. Тома 11--15
   Том одиннадцатый. Книга первая. Критика. Публицистика (1840--1849)
   Л., Наука, 1989
  

Стихотворения Николая Молчанова. Санкт-Петербург.

В типографии губернского правления. 1842 год. Том первый.

   В лето от рождения Христова тысяча восемьсот сорок второе, в исходе месяца декабря вышли в свет стихотворения господина Николая Молчанова. Местом рождения их был город Санкт-Петербург.
   Как бы вам ни было скучно, будь у вас самая злая хандра, сердитесь вы на весь свет, на всё человечество, -- я берусь привесть вас в самое веселое расположение духа. Нужно только, чтоб вы исполнили условия, которые я вам предложу.
   Забудьте, что перед вами произведение отечественной литературы, и притом произведение чуть не 1843 года; вообразите, что вам случайно попалась в руки какая-нибудь китайская поэма, написанная одним из высокоученых мандаринов поднебесной империи; вообразите всё это, и тогда читайте стихотворения г. Николая Молчанова: вам будет очень весело.
  
   "Ум-шут-угодник? черт возьми!
   Угодник-шут-ум? ну, пойми -
   Черт знает тут, что тут такое!"
   (Твердил друг другу). "Что иное
   (Другой, скосившись, отвечал),
   Как только тут ум-шут-угодник!
   Ну да услужливый журнал!
   Да Акулинин сковородник!
   Ведь ты слыхал,
   Что есть журнал?
   И ум есть тут!
   Ну есть и шут!
   Ну и угодник!
   Коль скоро модник
   Умом творил,
   Шутил, хвалил -
   И вышел тут ум-шут-угодник!
   А Акулинин сковородник,
   Хоть и курнос и с рычагом,
   Да с целым светом он знаком!
   Ну со вселенной! с целым миром,
   Не только с франтом записным,
   Но и с журналом-то самим,
   Недаром он глядит сатиром!
   И блин печет,
   И пол скребет,
   И в лоб порой,
   И им с игрой
   В квашне мешают,
   И скот гоняют;
   Не без ума -
   Да бьет с ума!
   А заикнись-ко Акулине:
   -- Ах, Акулина, это что!
   Так так и шаснет тут за то!
   Угодник легок на помине,
   Ну так и щелкнет по уму!
   Да и бока-то нащекотит,
   Да так, что любо хоть кому,
   Невольно блин сырой тут сглотит!.."
  
   Не правда ли? И странно, и смешно, и весело!.. Удивительно, как мудрено пишут китайские мандарины... Главное: очень весело!
   А вот китайская поэма. Какой-то Безрогов посватался к Надежде Львовне, но и она, и старушка-мать ее ему отказали. Он рассердился и уехал:
  
   Старушка прядала с ума,
   А девушка скакала в такту,
   И едет мимо их по тракту,
   Чтоб дать почувствовать вполне
   Гусарский холод в тишине.
  
   В Петербурге у Безрогова был кабинет, в котором хранились разные безделки -
  
   И пистолетов транспарант.
  
   Была также знакомая бригадирша, в которой -
  
  
   Кольнулась дамская формальность,
   Смял бригадиршу русский воп,
   И вся холодная нейтральность
   Переменилась в жаркий хлоп
  
   Были воспоминания о каком-то покойнике, который рассуждал так:
  
   Такая пропасть новых книг,
   А что читали мы об них?
   А для детей нравоученья
   У нас -- очки да ананас!
  
   На странице 42 становится ясно, что дело идет об отце Надежды Львовны, который с своею женою
  
   В очках, в мундире, в парике
   Гулять изволил по луке, -
  
   любил сидеть за столом до темной ночи, и стол тогда был славный -
  
   А ныне, поглядите, стол -
   Да что наш стол -- один глагол.
  
   Отец Надежды Львовны, умирая, завещал своей дочери выйти замуж непременно за человека, который имел бы майорский чин; ни капитан, ни полковник не годились. Корнет и подавно. С горя Надежда Львовна, которая
  
   Всё, всё уж знала напрямик,
   И что есть правда, что есть вздоры,
   Что есть и баба, и мужик, -
  
   и завела трех любовников: гусара, Павла Ильича и какого-то вандала; каждым из них она одинаково интересовалась:
  
   Ждала гусара, упрекала
   В измене Павла Ильича,
   И так пылали для вандала
   И грудь, и взоры, и плеча...
  
   Между тем Безрогов зевал в Петербурге,
  
   Скучая дачами, Невою,
   Его тошнило на волне;
   Иль галопировал порою, -
   Всё было скучно так вполне.
  
   Душа его рвалась к прелестной Наденьке, над ним снова пронесся Лель -
  
   Всё снилась сельская мамзель.
  
   Он поскакал в деревню, а сельская мамзель между тем уехала с бабушкой в Москву... Конец первой главы. Остальные главы будут, вероятно, в следующем томе.
   Ну поэма! Какой несчастный народ китайцы! У них есть мандарины, которые сочиняют такие ужасные поэмы... Впрочем, тем лучше; у нас нет таких поэм: мы будем смеяться. Давайте еще что-нибудь. Нам очень весело!..
   Вот стихотворение "Новый год". Очень кстати! посмотрим, что такое по-китайски Новый год:
  
   Новый год -- песнь зазвучала -
   И волшебный стан сокрыт,
   Грудь под мантией пылала,
   Взор под дымкою горит;
   Кудри, нежность, вдохновенье
   И богинь прелестный рой -
   Посвятились на мгновенье
   Гордым рыцарям игрой -
  
   и так далее; тут песня раздается, фант летит, кольцо блестит, уста в огне, Новый год вполне, и вновь игра, -- ура!
  
   Тут меж девушек сияла
   Софья юная звездой;
   И, как ласточка, играла
   И душой, и красотой.
  
   Тут рассуждение:
  
   После долгих дней разлуки
   Лестно встретить вдруг сестру;
   Но бесценнее от скуки
   Встретить брата на пиру.
   Но как старцу с сединами
   Встретить сына в Новый год
   (Заскоблю здесь период).
  
   Затем:
  
   Перьи, кудри, грудь упали
   На воинственную грудь, -
  
   и Новому году конец. Вот как по-китайски: и скоро, и весело...
   Читайте пиесу "Ночные тени", читайте "Модные очки", "К амуру", "Разбойник", поэму "Князь Придунайский", читайте всю книгу, читайте вдвоем, втроем, вслух -- вам будет очень весело; вы будете хохотать без умолку. Но, ради бога, помните наше условие: не вспоминайте, что пред вами не китайское, а русское сочинение... Тогда... о, тогда я ни за что не ручаюсь!.. Очарование исчезнет улыбка слетит с уст, и -- если вы человек сколько-нибудь чувствительный к успехам родной литературы, -- ваш непритворный смех превратится в горькие и жгучие слезы...
   Никогда еще русская литература не производила такой книги, как стихотворения г. Молчанова. Мы богаты стихами. Жертвенник русской поэзии доныне не угасал ни на минуту; говоря яснее, в русской литературе всегда были стихи, которые она могла жечь без существенного ущерба. Кроме стихов Санкт-Петербургской губернии, нас так много заставляли смеяться, соболезновать, досадовать и удивляться стихи ярославские, казанские, харьковские, одесские и московские, что мы, в грешной недоверчивости к изобретательности человеческой, начали было думать, что поэты наши исчерпали уже до дна источник всего чудовищного и уродливого... Увы! Мы жестоко ошиблись!..
   Мертвы буквы печатные, и нет слова на языке человеческом, которым можно было бы выразить, что такое стихотворения г. Молчанова. Случалось в самых нелепых стихотворениях иногда находить какой-нибудь смысл, сколько-нибудь логики... Судите, есть ли смысл в стихотворениях г. Молчанова!..
   К выпискам, которые мы сделали, прибавим следующую. Читайте и плачьте!
  
   Критик
  
   Ты пишешь, право, черт что знает!
   (Поэту критик говорил.)
   И всяк писал, и всяк творил,
   Но пред тобой сам черт истает!
   Чтоб отгадать твой мудрый троп,
   Постичь фигур твоих значенье, -
   Да, право, лопнет вдохновенье,
   Сойдешь невольно тут во гроб!
   То пишешь муз, то их кладбищи,
   То ананасы, то очки,
   Вставные зубы, парики -
   И критики совсем без пищи!..
   Ну, отгадал
   Мой мадригал?
   На всё твое творенье
   Тут беспристрастно мненье:
   Сухи стихи!
   Стихи грехи!
  
   Поэт
  
   Не оттого ль уж это, милый
   (Сказал поэт), что век унылый,
   Что я тебя опередил,
   Журнал другой пощекотил
   И в честь прапрадеду Гомеру
   Промчался к музам через сферу,
   Вмиг обнял критиков умы,
   И цель и бред от их чумы?
  
   Плачьте! потому что такие стихи писались и печатались у нас в 1842 году, в последний месяц, пред самым Новым годом. Сколько усилий употребляла добросовестная критика, чтоб отучить безграмотных людей от издания бесполезных и гнусных книжонок, которые кладут пятно-позора на литературу... И вот награда!..
   Повторяем, такой нелепости, как "Стихотворения" г. Мелчанова, еще не бывало в русской литературе, и мы не знали бы, как определить ее, если б г. Молчанов сам не помог нам своим стихом:
  
   Черт знает тут, что тут такое!
  
   Именно так! А между тем посмотрите, с какой уверенностью поэт выступил в свет. В своем стихотворении "Поэт и критик" он ясно (по-своему) намекает, что он "опередил век", что бранить его журналы будут "из зависти" и пр. Напечатав свои стихи красиво и четко, на прекрасной бумаге, он назначил за них цену -- "три рубли серебром)}, и собственноручно подписал на каждом экземпляре свою фамилию в предупреждение подлога! Каково?.. Г. Молчанов опасается, чтоб его стихов не перепечатали и не стали продавать без его ведома. О!..
   На обертке поставлено: том первый. Неужели будет второй том?
   "О, горе нам, рожденным в свет!"
  

КОММЕНТАРИИ

  
   Авторство Некрасова указано В. П. Горленко.
   Н. Молчанов -- малограмотный графоман, автор двух стихотворных книг: "Повесть Ангелины" (СПб., 1841) и "Стихотворения" (СПб., 1842). Белинский расценивал последнюю как "дикую аномалию", "неслыханное чудо бездарности", которое "не заслушивает даже и насмешки" (Белинский, т. VI, с. 565-568; ср.: т. V, с. 558--560). Слова "неслыханное чудо бездарности" применительно к Молчанову были вскоре повторены в приписываемой Белинскому рецензии на "Увраж" К. Скосырева (ОЗ, 1843, No 4, отд. VI, с. 33; Боград ОЗ, с. 191). Ср. также краткий анонимный отрицательный отзыв: С, 1843, т. 30, отд. I, с. 101-102.
  
   С. 68. ...какая-нибудь китайская поэма ... -- Китай и китайское в сознании передовых русских людей середины прошлого века символизировали крайнюю отсталость и дикость (см. об этом: наст. изд., т. VII, с. 552). Ср. приписываемый Некрасову фельетон "Образчики китайского красноречия" (наст. изд., т. XII).
   С. 68. "Ум-шут-угодник? черт возьми! ~ Невольно блин сырой тут сглотит!..". -- Цитируется стихотворение "Ум-шут-угодник" Молчанова ("Стихотворения", с. 241-243).
   С. 69. Старушка прядала с ума... -- Здесь и далее цитируется поэма Молчанова "Надежда Львовна Лунная" (с. 9, 25, 36, 41, 42, 46, 54, 57, 59) с разночтением "Всё, всё уж знала напрямик..." (у Молчанова: "Все, все узнала напрямик").
   С. 71. Новый год -- песнь зазвучала... -- Здесь и далее цитируется стихотворение "Новый год" (с. 122-124); указываем пропущенную строку (после стиха: "Встретить сына в Новый год"): "Генерала и с крестами!".
   С. 72. Ты пишешь, право, черт что знает! ~ И цель и бред от их чумы?.. -- Цитируется отрывок из стихотворения "Поэт и критик" (с. 264).
   С. 73. "О, горе нам, рожденным в свет!" -- Стих из оды Г. Р. Державина "К С. В. Перфильеву на смерть князя Мещерского" (1779).
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru