Некрасов Николай Алексеевич
Поэмы 1855-1877 гг. (Другие редакции и варианты)

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


                               Н. А. Некрасов

              Поэмы 1855-1877 гг. (Другие редакции и варианты)

----------------------------------------------------------------------------
      Н.А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
      Художественные произведения. Тома 1-10
      Том четвертый. Поэмы 1855-1877 гг.
      Л., "Наука", 1982
-----------------------------------------------------------------------------

                              В. Г. БЕЛИНСКИЙ

                                Наброски ГБЛ

                      Недосказанной, многострадальной
                      Наступил этой жизни конец
                      Сокрушается в думе печальной
                      Много теплых и добрых сердец
                      Это был человек бескорыстный

                      Я долго размышлял над жизнию твоей
                      Великий человек, безвестный для людей (л. 12)

                   а. [Доносив терновый свой венец
                      Бедный друг! ты умер наконец
                      Сокрушен мучительным недугом] (л. 43)
                   б. [Доносив терновый свой венец]
                      [<2 строки нрзб>]
                      [Опочил тихо наконец.]
                   в. [Сложив тяжелый свой венец,
                      Бел<инский> умер наконец] (л. 76 об.)

                      Средь поколения другого
                      Его достойно помянут
                      И набросал я эти строки
                      Больной неверною рукой
                      Пусть прогремят не надо мной
                      Потомства позднего упреки] (л. 73 об.)

                      Таков он был и таковы
                      Его суровые творенья
                      Не покупал он у молвы
                      Постыдной лестью одобренья
                      Он честно правду говорил
                      И многих в жиз<ни> рассердил
                      Зато никто так не был страстно
                      Так бескорыстно и прекрасно
                      Любим, как он: его друзья
                      (Да будет честная семья
                      Благослов<лять> твой труд!) (л. 95 об.)

                      И он пришел поэт безвестный!..

                      Заслугу честную его
                      Оценят

                      Пусть речь его была сурова
                      И не блистала красотой
                      Но обладал он тайной слова
                      Доступного душе живой (л. 72 об.)

                      Варианты чернового автографа ГБЛ

                    8 Поэт [недавно] умирал
                 7 а. [Убит мучительным] недугом...
                   б. Таким же изнурен недугом...
                    8 Я был ему и близким другом
                13-14 Он [строже] Истине служил
                      Он был душой смелей {1} и чище
                24-25 [Прощаясь с жизнию земной
                      Я живо вспомнил участь друга...] (л. 76 об.)
                   31 А он за честь себе считал), -
             После 34 [Ученье было бестолково
                      А обхожденье так сурово,
                      Что он по суткам пропадал {2}
                      И как волчонок одичал.]
                   36 Не чуждый многим [он прошел]
                   37 [Украдкой] дельные, пустые
             40-41 а. Начато: [И рано пробудилось в]
                   б. [Тоску] мечтательности сладкой
                      [Он рано в сердце ощутил]
                   45 [Не знаем мы,] но в нем кипел
                   48 Разумных слов и честных дел!..
             После 48 [Когда отец его скончался
                      Он до Москвы кой-как {3} добрался}
                   а. [В Московский университет
                      Вступил. Но положенных лет
                      Не пробыл там] (л. 76)
                   б. [Из Пензы, помнится, пешком,
                      Учился пополам с грехом]
                      В Московс<ком> унив<ерситете>
                   49 С кончиной [доктора] на свете
                   53 [Был исключен], не доказав
                54 а. Каких-то [по рожденью] прав, -
                   б. Каких-то [по закону] прав, -
                   56 И [назывался] целый век
             После 57 [Но был он дельный человек]
                58-67 [(Один бесстыдный человек
                      Не раз колол его печатно
                      Таким названьем.] {4}
                      Но бог с ним!) Бедный сирота
                      В подвале нанимал жилище,
                      По суткам проводил без пищи
                      И понемногу стал тогда
                      Писать в журналах [- из грошовой
                      Поденной платы. Труд его]
                      Горячим словом, мыслью новой] {5}
                      Любовью] к истине суровой {6}
                      Дышал горячий труд его
                      Он помещал в него всю душу
                      Он говорил: я всё разрушу
                      Я не оставлю ничего,]
               Вм. 68 Его заметили [,но мало
                      Ему толпа рукоплескала
                      Он не искал ее похвал]
                69-71 [Досель живому] прожектеру
                      Обширный основать журнал {7}
                      [Пришло желанье] (л. 75 об.)
                   77 Не [пропускал] бы никогда... {8}
                   80 Тогда всё пусто {9} и мертво
                   83 Любовь к ней в обществе остыла...
                84 а. В [движеньи] пошлых мелочей
                   б. В бореньи [мелочных страстей]
                97-99 Тогда главу свою [над] нами,
                      Но он клеймил и проклинал
                      И только был богат врагами... (л. 75)
                  104 В [громовом] слове правды честной
              Вм. 106 [И час настал...] Плебей безвестный
                   а. [Явился грозным суди <Сей>]
                   б. [Лицом к лицу с врагами стал
                      И слово смелое вещал...] {10}
            После 106 [Гонитель лжи и лицемерья
                      Срывал с ворон павлиньи перья] {11}
              107-108 [Он ненавидел подлецов, {12}
                      Индифферентов], идиотов
            После 110 [Он всё клеймил, что было ложно
                      Рутинно гнило {13} и ничтожно]
          112 начато: Без [страха]
              113-116 Всю бездну дикости и [зол],
                      Куда одной послушен лести
                      В забвеньи Долга, Правды, Чести {14}
                      [Родимый край его зашел!]
              118-120 [За леность раб<ство> и застой
                      И прозвал ложный друг <отчизны>
                      Его врагом страны родной]
                  123 Но к счастью вопль клеветника
            После 124 [Душа с летами не хладела]
                      [В несчастьи он мужал душою {15} (л. 74 об.)
                      В борьбе он силу почерпал
                      И свято щедрою рукою
                      Добро и Правду продолжал] (л. 74)
           127-128 а. Его соратники смирялись
                      И в подлецов преображались (л. 61 об.)
                   б. [Его соратники смирялись
                      И в подлецов преображались]
                   в. Иные робко отступали
                      Смирялись, пятились, молчали (л. 74 об.)
                  129 Он был один неколебим (л. 61 об.)
            После 129 [Смеясь угрозам дикой мести -
                      Дорогой Истины и Чести...]
              131-133 И бескорыстно верных ей
                      [Надежных, честных] благородных
                      Сынов у родины моей -
            После 133 [Все те чья жизнь теперь богата
                      Служеньем Истине святой,
                      Кто в человеке видит брата]
                  135 Кто зло [душою] ненавидит
              141-142 [Несчастлив, беден и гоним]
                      Трудился он семь лет {16} - и много
                  146 [К несчастью] поднялась тревога
         После 146 а. [На Западе... чтоб и у нас
                      Чего-нибудь не в добрый час]
                   б. [На Западе... предупредить
                      У нас {17} подобное расстройство
                      (Чего не может беспокойство
                      Писать о том] (л. 74)
                  153 Спасибо в нем сидели люди
                  155 Палач науки Б<утурлин> (л. 61 об.)

                     Варианты белового автографа ЦГАЛИ

                    2 Среди приятелей печальных
                   11 И [переспорить] не могли (л. 1)
                   37 Книжонки дельные, [простые] (л. 1 об.)
                   44 К Добру и Славе прилепиться
                   48 Высоких чувств и смелых дел...
                   53 Но вышел вон, не доказав {18} (л. 2)
                   58 (Один известный человек
                   78 Бедняк мой как-то с ним списался (л. 2 об.)
                   80 Тогда всё пусто и мертво
                   84 В бореньи личных мелочей
                88-91 отсутствуют
               99-101 Тесним могучими врагами.
                      К нему на помощь приносил
                      Запас идей, трудов и сил (л. 3)
            После 106 Путем призванья своего
                      Он шел незнаемый толпою
                      И слава не горит звездою
                      На бедном имени его -
                      Его оценят наши внуки...
                      Святее Правды и Науки
                      Не знал он в жизни ничего
                      Любил он родину глубоко,
                      Служил ей честно - и высоко
                      Свое призванье понимал.
                      Он говорил нам, он писал:

                      "Напрасно быть толпе угодней
                      Ты хочешь, поблажая ей, -
                      Твое призванье благородней,
                      Писатель родины моей!

                      Ее ты знаешь: не угодник
                      Полезен ей: пришла пора!
                      Ей нужен труженик работник
                      На почве Мысли и Добра, (л. 3 об.)

                      Служи не Славе, не Искусству
                      Для блага ближнего живи,
                      Свой гений подчиняя чувству
                      Всеобнимающей Любви.

                      И если ты богат дарами -
                      Их выставлять не хлопочи:
                      В труде твоем проглянут {19} сами
                      Их животворные лучи!

                      Взгляни: в осколки твердый камень
                      Убогий труженик дробит,
                      А из-под молота летит
                      И брызжет сам собою пламень..."

                      Таков он был - и таковы {20}
                      Его суровые творенья.
                      [Для быстроты пищеваренья,
                      Для праздной лени, для молвы] (л. 4)

                     Варианты авторизованной копии ГБЛ

                   78 Б...ий как-то с ним списался (л. 185)
              127-128 Его соратники [смирялись
                      И в подлецов преображались, - ] (л. 137)
                  137 Кому рассудка не теснят
                  155 Фанатик ярый Б... (л. 138)
                  182 Его не смели, - и о нем (л. 139)

           Разночтения книги Ашевского (А), Экз. Лихачева (Л), ОЗ

                   14 Он духом был светлей и чище (А)
                   44 К добру и славе примениться - (Л)
                   48 И честных, неподкупных дел!.. (А)
                   80 В то время пусто и мертво (ОЗ)

     1 [сильней]
     2 а. [Что мальчик одичал как волк]
       б. Что он [из дому убе<гал>]
     3 [пешком]
     4 Отдельные наброски, относящиеся, по-видимому, к этому месту рукописи:
                    И вставит университет
                    При 200-лет<нем> юбилее
                    Того, кого в 100-лет<нем> нет

                    И будет [для него] лучшим украшеньем
                    Недоучившийся студент (л. 61 об.)

     5 Начато: [Был полон]
     6 [И правдой честной и суровой]
     7 Начато: [В столице]
     8 Отдельный набросок, относящийся, по-видимому, к этому месту рукописи:
                    И наживая капиталы
                    Ему твердил: доходы малы
                    И чуть не в голоде держал (л. 61 об.)

     9 [чинно]
     10 [И слово нужное сказал...]
     11 Этот вариант совпадает с отдельным наброском на л. 61.
     12 Не пощадил он ни [глупцов]
     13 [пошло]
     14 Куда [в тупом самозабвеньи]
        В [невежестве и закосненьи]
     15 [В гоненьи он мужал душой]
     16 Начато: Семь лет т<рудился>
     17 Начато: а. [Спеша] б. [В таком же]
     18 [Но выгнан был, не доказав]
     19 [возблещут]
     20 [И точно: были] таковы

                                    САША

                             Набросок плана ГБЛ

     Описание  сельских  полевых  работ  {Далее:  [осень]} лето, осень потом
зима гаданья катанье жених, приезд героя - Уля переменяется по отъезде его -
всё  читает  старики  ее  не  узнают  -  жениху с ней неловко - прошел год -
является герой - - {Так в рукописи.} побыл с Улей день-два - и потом исчез -
она грустна неутешна - что такое? описание героя. Заклю<чение> (л. 39 об.)

                        Первая черновая редакция ГВЛ

                      Вдруг появился сосед молодой
                      Всё повернулося вниз головой.

                      Начал он с нею на лодке кататься
                      Солнцем <пропуск> в саду любоваться

                      Начал он с Улинькой книжки читать
                      И до рассвету о них рассуждать (л. 37 об.)

                      Как бишь? читали они Ламартина {1}
                      И рассуждали что за причина

                      Что в просв<ещенный> и кроткий <наш век>
                      Беден, несчастлив и дик человек?

                      Вместе в деревне {2} больным помогали,
                      Глупым {3} мальчиш<кам> всё книжки читали

                      Множество делали всяких чудес
                      Околдовал ее словно как бес -

                      Да <и> уехал... Она разлюбила
                      Всё в чем бывало она находила

                      В каждом уроде прост <ом > мужике
                      Видит страдальца. В<з>дыхает в тоске

                      Бедным помогала
                      Книжки читала

                      Стала выписывать книги сама
                      И набралась зато правда ума -

                      Нет не сравнишь ты теперь <ее> с прежней
                      Нет ее лучше в околице здешней (л. 37)

                      Иначе как-то хоть кротко глядит
                      Только войдет как рублем подарит

                      Прежде к нему всё част<енько> писала
                      После писать перестала...

                      И успокоилась - думали вновь
                      Прежняя в ней загорится любовь

                      К соседу... да нет

                      И самому ему кажется дико
                      Видит куды расстоянье велико

                      Так мы и жили, родимый, она
                      Уж не была грустна

                      И уж куда всё разумно рассудит <не забудет?>

                      Так мы и жили... а нынче опять
                      Слышим сосед воротился... и глядь (л. 36 об.)

                      К нам прикатил... И с Улею <снова>
                      Прежняя жизнь по порядку готова

                      Только совсем уж другое пошло.
                      Он ей перечил всё словно назло -

                      Это старо всё - уж нынче другое.
                      Это-де всё отсталое {4}

                      Это-де звери - скоты а не люди
                      Нет благородства - в их рабс<кие> груди

                      Надо-де ждать нам решительных <мер>
                      Время {5} прошло для химер

                      Мир как и был так и будет окован
                      Я-де насчет его разочарован

                      Слушает Уля - на ней нет лица (л. 36)

                      К книгам своим подойдет так уныло
                      Прежнего <нрзб> нету что было...

                      Долго на них не могла и смотреть
                      Да

                      Вот и больна... Он письмо присылает
                      Слышим ей руку он в <нем> предлагает

                      Слава богу. Богатый жених

                                            Так нет
                      Что ж опосты<лел> ей что ли сосед

                      Бог ее знает <пропуск> Плачет
                      В руки лицо свое бледное <прячет>

                      Не сокрушайтесь-де мне ничего

                      Он подождал и уехал <опять>
                      Горе в чужой стороне коротать

                      Уля по-прежнему стала печальна (л. 35 об.)

                      Добрые люди не бойтесь не плачьте
                      Писем его вы <от> Ули не прячьте

                      Что {6} наберет он из кн<иг> да услышит,
                      Тем долго ль коротко <ль> так он и дышит

                      То говорит. Ей он много сказал
                      Что пом<огло> ей

                      Доброе семя в душе молодой
                      Дало <пропуск> плод дорогой -

                      Всё разработает <нрзб>

                      Ум ее жаждал пищи -
                      Вот {7} отчего она обрадовалась

                      Думала я теперь его стою
                      Я для него воспитала себя

                      Он же приехал - ему нипочем
                      Старое всё забыл (л. 35)

                      В новое платье нарядился
                      Новым умом набрался просветился

                      И осмеял бессовестно всё
                      Что <пропуск> было ей дорого

                      Что в ее душу вошло
                      Что ей пользу принесло -

                      Чем жила что лелеяла Уля

                      Страшен он ей показался с своим
                      Всё отвергающим взглядом. Но с ним

                      Спорить она не умела. Ей {8} больно
                      Было что она умна не довольно

                      И за него потому не пошла
                      Что до него-де не доросла (л. 34 об.)

                      Да вот как осталась одна
                      Всё поймет понемногу она

                      Как он <пропуск> морочит
                      И никогда за него не захочет {9}
                      Поняли! нет? ну беда небольшая
                      Лишь поняла бы бедняжка больная

                      Милостив бог! Всё обсудит поймет
                      Ей же поверьте в пользу пой<дет>

                      Всё об<ъя>снит ей и вылечит время
                      Сеет он всё-таки доброе семя.

                      Как бы его объяснить вам. Кругом
                      В ваших полях - <нрзб> овраг за холмом

                      Нет <нрзб> в нем ни капли своей незаемной
                      Желт он и сух (л. 34)

                      Как на богатую почву зерно
                      В сильную душу запало оно... (л. 33 об.)

                        Вторая черновая редакция ГБЛ

                      "В нашем соседстве усадьба большая
                      Лет уже сорок стояла пустая

                      Третьего года ее посетил
                      Новый помещик - и к нам прикатил {10}

                      Он называл себя вольною птицей
                      "Жил - говорит - я теперь за границей

                      Много видал я чужих городов
                      Синих морей и подводных мостов

                      Всё там приволье и роскошь и чудо...
                      Да побывать и в отчизне не худо. {11}

                      Дней девятнадцать в дороге провел
                      И надо мной всё кружился орел.

                      Словно пророчил великую долю..."
                      Мы со старухой дивилися вволю,

                      Уля смеялась... для нас-то темно
                      Он говорил, а куда как умно! {12}

                      Стали они то гулять, то кататься, {13}
                      Солнцем, звездами, луной любоваться

                      Стали французские книжки читать
                      И до рассвету о них рассуждать

                      Словно брала их чужая кручина
                      Всё толковали: {14} какая причина, (л. 62)

                      Что уж который теперича век
                      Беден, печален и дик человек?

                      Да - говорит - не слабейте сердцами
                      Солнышко Правды взойдет и над нами!..  {15}

                      И за свершенье надежды своей
                      Старой рябиновкой чокался с ней.

                      Уля туда же - отстать-то не хочет, -
                      Выпить не выпьет, а губы обмочит!

                      Что-то он ей по тетрадке читал,
                      Так голосил и руками махал,

                      Словно как песни слова выходили,
                      После мы Улю свою расспросили

                      Это - она называла {16} - стихи
                      Видно за тяжкие наши грехи {17}

                      [Бог нас попутал. Он Улю покинул
                      Ехал на месяц да на год и сгинул...]

                      Только о Спасе мы яблоки сняли
                      Он укатил - поминайте как звали... (л. 62 об.)

                      Улинька стала не то чтоб грустна
                      Только совсем изменилась она {18}

                      Всё что бывало ее веселило
                      Словно наскучило словно постыло {19}

                      Иначе ходит, глядит, говорит...
                      [А приласкает рублем подарит]

                      Скучны ей стали гаданья и сказки
                      И по зимам разлюбила салазки

                      А как бывало с горы ледяной
                      Катится Улинька наша стрелой -

                      Видим как алый платок подымая
                      Дышит упругая груд<ь> молодая

                      Видим как в белой морозной пыли,
                      Щеки румяные рдеют вдали...

                      Любо и страшно глядеть! Не боялась! {20}
                      Падать проказнице часто случалось

                      Словно споткнувшись на полн<ом> бегу
                      Набок салазки - и Уля в снегу. {21}

                      Косы растреплются, свалится шубка
                      Снег отряхает - смеется голубка!.. {22} (л. 63)

                      Целую зиму в стенах провела
                      Много читала - почти не спала...

                      Ах, {23} миновали такие деньки.
                      Не замечали мы в Уле тоски {24}

                      Только читала {25} всё книги да книги...
                      В целую зиму дошла ли до риге?

                      Правда, ходила к старухам больным... {26}
                      Стала услужлива {27} к людям простым -

                      Видит страдальца в простом мужичишке
                      судила по книжке {28}

                      Ну а теперь соверш<енно> не то! {29}
                      И говорит<ь> не умел с ней никто {30}

                      Клонится на руку грустно головка
                      С нами как будто ей стало {31} неловко (л. 63 об).

                      Стала в молитве усердней, чем прежде
                      Вкус получила к красивой одежде

                      Шила сама
                      И хорошо хоть совсем не по моде

                      Книжки выписывать стала сама
                      И набралась

                      Больше сидеть полюбила одна...

                      Дело у ней под руками кипит,
                      Любо послушать когда говорит

                      [Самое трудное дело рассудит]

                      А уж душевной такой доброты
                      В свете, я чаю, не видывал ты -

                      К мужу письмо за просту<ю бабенку>
                      Рада писать <на чужую сторонку> {32} (л. 64)

                      Грамоте учит мальчишек простых {33}

                      Бедные все ей приятели друга
                      Кормит и поит и лечит недуги! -

                      День прохлоп<оч>ет, а ночью опять {34}
                      Видим свеча - не отвыкла читать!

                      Справилась Уля - да нынешним летом {35}

                      [Словно совсем позабыла о нем
                      Да как помянешь - вся вспыхнет огнем

                      Я говорит после вас после бога
                      В жизни ему-де обязана много.] (л. 64 об.)

                   б. Он ей читал - говорила - стихи...
                      Бог нас попутал за наши грехи!

                      Только о Спасе мы яблоки сняли
                      Он укатил - поминайте как звали!".

                      Бедная Уля осталась одна...
                      Словно шальная ходила грустна;

                      К небу возводит печальные очи
                      Словно у [нашей] звездной {36}

                      Скучны ей стали гаданья и сказки...
                      Вот и зима - да не тешат салазки. {37}

                      А как бывало с горы ледяной
                      Катится Улинька наша стрелой -

                      Видим как алый платок подымая,
                      Дышит упругая грудь молодая,

                      Как в серебристой морозной пыли {38}
                      Щеки румяные рдеют вдали!.. (л. 65)

                      Любо глядеть! Ничего не боялась,
                      Хоть зачастую и падать случалось! {39}

                      Санки бывало на полном бегу {40}
                      Перевернутся {41} - и Уля в снегу!

                      Выбьются волосы, свалится шубка {42}
                      Снег отряхает - смеется, голубка!..

                      Ну а потом как ни думай, не то: {43}
                      И говорить не умел с ней никто! {44}

                      Только и любы проклятые книги {45}
                      В целую зиму дошла ли до риги?

                      Правда, ходила в деревню к больным:
                      Очень добра была к людям простым: {46}

                      Видит страдальца в любом мужичишке...
                      Как прочитала соседовы книжки {47} (л. 65 об.)

                      Выписать новых умела сама...
                      И наконец набралась же ума! {48}

                      Стала такого степенного нрава
                      Ходит так плавно, стройна, вели<чава> {49}

                      Дело у ней под ру<ками> кипит
                      Любо послуш<ать> когда гов<орит> {50}

                      Не узнавали кто видывал прежде, {51}
                      Вкус получила к красивой одежде {52} - (л. 66)

                      Дело ли сделать, письмо написать
                      Улиньке стоило только сказать {53}

                      Бабам [пособит] - да нынешним летом {54}
                      Свиделась снова с проклятым соседом -

                      Ведь на беду же его принесло -
                      С первой же встречи всё худо пошло {55} (л. 66 об.)

                      Как его бедная Уля ждала!
                      Алую ленточку в косу вплела {56}

                      Просто оделась да так-то ли славно
                      Вышла навстречу своб<одно> и плавно {57}

                      Всё что ни делала, что ни читала
                      Всё показала ему, рассказала...

                      Только не впрок угожденье пошло.
                      Он ей перечил как будто назло!

                      Всё говорит вы читали пустое
                      Умные люди решили другое... {58}

                      Род человеческий низок {59} и зол
                      Да и пошел и пошел и пошел... {60}

                      Тут уж рассказывать нечего много
                      Вечером {61} в доме случилась тревога:

                      Улиньке сделалось дурно: бог весть
                      Слов ли его не могла перенесть

                      Или какая другая причина...
                      Только ее сокрушает кручина. {62}

                      Вот уж сегодня 12 день
                      Плачет тоскует и бродят [как тень]

                      Книги свои то читает - то бросит
                      Явится гость так молчать его просит {63} -

                      Был он два раза: однажды застал
                      Улю за делом: мужик диктовал

                      Ей письмецо, да какая-то баба
                      Травки просила: была у ней жаба,

                      Он как-то странно качал головой
                      "Тешься дитя благородной игрой"

                      Молвил; вздохнул и смотрел <так> сурово
                      Уля ему не ответила слова (л. 67 об.)

                      Кончила дело в светелку ушла
                      И на замок свою дверь заперла

                      Новых каких-то прислал он ей кн<иг>
                      Не прочитавши от<правила> их

                      После он несколько раз приезжал
                      Да уж ни разу ее не видал...

                      Плачет {64} в светелке - да молится богу -
                      Он говорит я собрался в дорогу

                      Улинька вышла - простилась при нас
                      Да и опять наверху заперлась {65}

                      Что ж? он письмо ей прислал и какое?
                      Грешные мы со старухою двое

                      После его прочитали тайком
                      Руку свою предлагал он ей в нем

                      Уля сначала отказ отослала {66}
                      Да уж потом нам письмо показала (л. 68)

                      Мы уговаривать - славный жених
                      Молод богат - да и нрав<ом-то> тих

                      Нет! не пойду, а сам<а> неспокойна
                      То говорит я его недостойна

                      То он меня нед<остоин> он стал
                      Зол и печален - и духом упал

                  а.  А как уехал, то пуще тоскует
                      Видели письма украдкой цалует... {67}

                      Что нам с ней делать родной научи
                      Если умеешь возьми<сь> полечи (л. 68 об.)

                      Долго ли будет она убиваться
                      Ах неужели ей так и остаться

                      Плакать, молиться <нрзб> век
                      Ты нам скажи: он про<стой> человек

                      Или какой чер<нокнижник> проклят<ый>
                      Или не сам ли он дьявол рогатый

                      Что посылает<ся> душу украсть
                      Господи боже м<ой> что за <напасть>? (л. 69)

                   б. А как уехал, так пуще тоскует
                      Всё его письма укр<адкой> цалует

                      Что теперь делать родной научи
                      Если умеешь возьмись полечи!

                      В зимнюю вьюгу и летнюю грозу
                      Мы сберегли свою дикую розу -

                      Что же теперь приклю<чилося> ей
                      С черного глаза недобрых людей? {68}

                      Долго ли будет она убиваться
                      Ах неужели родимый остаться

                      Ей <пропуск> навек
                      Ты нам скажи - он простой человек

                      Или {69} какой чернокниж<ник> проклят<ый>
                      Или не сам ли он дьявол рогатый (л. 12 об.)

                      Полноте добрые люди тужить
                      Будете скоро по-прежнему жить {70}

                      Уля восстанет {71} и чище и краше
                      Не заколдовано дитятко ваше {72} -

                      Это не бес - искуситель люд<ской>
                      Это увы! совр<еменный> герой

                      Тратит он день<ги> да по свету рыщет
                      Дела себе исполинского ищет

                      Двигат<ься> мед<ленно я> не хочу
                      Или по свету звезд < ой > пролечу

                      Или под бременем собст<венной> силы
                      Сделаюсь жертвою ран<ней> могилы

                      Но муравьиной работе людей
                      Не подчин<юсь я> душою моей (л. 13)

                      Всё человечество хочеть обнять
                      И ос<час>тливить и к сердцу прижать

                      Что ж под руками того он не любит
                      То мимоходом без умыслу сгубит {73}

                      Только не часто - не много в нем сил
                      Так же как телом душою он хил (л. 13 об.)

                                Наброски ГБЛ

                      Жили вы ладно и счастливо. Много
                      Благодарили за Улиньку бога

                      Да как приехал сосед молодой
                      Всё повернулося вниз головой -

                      Начал он с Улинькой в лодке кататься
                      Солнцем, звезда<ми>, луной любоваться

                      Стали францу<зские> книжки читать {74}
                      И до рассвета о них толковать {75}

                      Как бишь? читали, кажись, Ламартина
                      И рассуждали какая причина -

                      Что уж который теперича век
                      Беден, несчастлив и дик человек?.. {76}

                      Он говорил, не теряю надежды {77}
                      Переведутся-де злые <невежды>...

                      И за свершенье надежды своей
                      Старой рябиновкой {78} чокался с ней!

                      Уля туда же - отстать-то не хочет -
                      Выпить не выпьет, а губы обмочит! {79}

                      Бедным они то и знай помогали
                      Даже мальчиш<кам> книги читали

                      Множество делали всяких чудес -
                      Он обошел ее словно как бес (л. 38)

                      [Да <и> уехал... Не то чтоб грустила] (л. 38 об.)

                      В темную глушь к старикам домоседам
                      Горин приехал и нынешним летом...

                      Прошлой весной он у них погостил
                      Да было просто беды натворил

                                        ну будет беда
                      Накуролесил уж он и тогда {80} (л. 37 об.)

                      В наши места к старик<ам> домоседам
                      Барин богатый повадился летом

                      Ездить частенько - и вышла беда!
                      Дочь их была хороша молода {81}

                      Он и не то чтобы Улю обидел
                      Заворожил в тот же день как <у>видел... -

                      Нет на печальной старухе лица
                      Слезы не сохнут в глазах у отца

                      А ведь давно <ли> так весело жили... (л. 43)

                      Да побывал подле лета сосед
                      Прежнего счастья и признаку нет

                      Уля печалится бродит уныло {82}
                      Всё ей прискучило, всё ей не мило

                      Каждого просите вы научить
                      Что с ней случилося? чем излечить? {83}

                      Вы потеря<лись> и слыш<ит> от ва<с>
                      Каждый зн<акомый> престр<анный рассказ>

                      В нашем соседстве усадьба большая
                      Лет уже сорок стояла пустая

                      Барин (л. 28 об.)

                      [Вы потерялись - и слышит от вас
                      Каждый знакомый престранный рассказ:] (л. 28)

                      В нашем соседстве усадьба большая
                      Лет уже сорок стояла пустая -


                      Третье<го> года в нее прикатил
                      Барин владелец - и нас навестил...

                      Он называл себя вольною птицей {84}
                      Был говорит я теперь за границей

                      Дней 19 в дороге провел
                      И надо мной всё кружился орел (л. 39 об.)

                      Словно пророчил мне славную долю.
                      Мы со старухой дивилися вволю...

                      Уля одна эту речь поняла
                      Дружба у них в тот же вечер пошла (л. 38 об.)

                      Он из тетрадки ей что-то {85} читал
                      Так голосил и {86} руками махал -

                      Словно как песня слова выходили
                      После мы Улю свою расспросили {87} -

                      Это она называла стихи! {88}
                      Видно за тяжкие наши грехи {89}

                      Бог нас попутал. Он Улю покинул {90}
                      На год {91} уехал - да на три и сгинул

                      Бедная Уля осталась одна...
                      Впрочем, не то чтоб грустила она, (л. 28)

                      Скучны ей стали гаданья и сказки
                      И по зимам разлюбила салазки

                      А как бывало с горы ледяной
                      Катится Уля стрелой

                      Видим как алый платок подымая
                      Дышит упругая грудь молодая

                      На полгоре вся размечется шубка
                      Ножки смотри отморози<шь> голубка

                      <Эй?> <нрзб> нам
                      И подкати<лася> к самым ногам

                      Щеки-то щеки! Румяные зорьки
                      Были дивны да для памяти горьки (л. 26 об.)

                      Ну а за нею - и мы старики
                      Рвемся туда же

                      Веришь ли батюшка в божием мире {92}
                      Стало нам словно {93} теплее и шире (л. 95 об.)

                      [И успокоилась. Только жених]
                                             пр<итих> (л. 26)

                      Что же случилось? Два года прошло
                      Горе на старые лица легло

                      Улиньки голос не слышится в доме (л. 39)
                      Он ей перечил как будто назло

                      Всё что ни дел<али> всё пустое
                      Встретишь в <2 нрзб>

                      И не один еще надобен век
                      Чтоб на Руси поумнел человек (л. 73 об.)

                      Просто <нрзб> <споры?> пошли
                      Как и о чем мы понять не могли

                      Поговорит да потом всё и плачет (л. 25 об.)

                      Что у них вышло - всев<ышний> их знает
                      Только понять нам - ума не хватает

                      Вот уж сегодня <12?> день
                      Уля печальна и бр<одит> как тень (л. 77 об.)

                      К небу возводит печальные очи
                      Словно у звездной (л. 37 об.)

                      Он уж и <к> ней - да она-то сердита (л. 61 об.)

                      То ей кажется она не доросла
                      То ей он кажется мелок и жалок (л. 33 об.)

                      Но не была и не будет она
                                         влюблена (л. 25 об.)

                      Тут уж я даже понять не могу
                      Что приключилось (л. 64)

                      Что же теперь приключилося ей
                      С черного глаза недобрых людей?

                      Это не леший, не плут домовой {94} -
                      Это увы! современный герой -

                      Тратит он деньги да по свету рыщет {95}
                      Дела себе исполинского ищет -

                      На муравьиное дело людей
                      Я-де души не потрачу своей

                      [Гордой {96} душою весь мир] обнимаю -

                      Или под бременем собственной силы
                      Сделаюсь жертвою ранней могилы (л. 39)

                      Благо наследье богатых отцов
                      Освободило от малых трудов {97} (л. 19)

                      Сам на душе ничего не имеет
                      Что вчера сжал то сегодня и сеет

                      Сам не знает, что завтра сожнет, {98}
                      Только наверное {99} сеять пойдет (л. 25 об.)

                      Много прекрасных и дремлющих сил
                      Он в этой чистой душе разбудил (л. 37 об.)

                       Третья черновая редакция ЦГАЛИ

                      "В нашем соседстве усадьба большая
                      Лет уже сорок стояла пустая {100} -

                      В эту усадьбу запрошлой весной
                      Барин приехал; не виден собой

                      Ласков с прислугой, как будто не барин,
                      Именем: Павел Игнатьич Самарин

                      Как-то он пристально, странно глядел,
                      Мало волос на макушке имел.

                      Звал он себя перелетного птицей
                      "Был - говорит - я теперь за границей

                      Много видал я больших городов,
                      Синих морей и подводных мостов -

                      Всё там приволье и роскошь и чудо,
                      Да высылали доходы мне худо...

                      Дней девятнадцать в дороге провел
                      И надо мной всё кружился орел -

                      Словно пророчил великую долю..."
                      Мы со старухой дивилися вволю, (л. 10)

                      Уля смеялась; смеялся он сам...
                      Стал он частенько похаживать к нам;

                      Начал на лодке кататься с Ульяшей
                      Да над природой подтрунивать нашей. {101}

                      Что-то ей плавно и громко читал,
                      Так голосил и руками махал

                      Словно как песня слова выходили,
                      После мы Улю свою расспросили

                      Это - она говорила - стихи...
                      Бог наказал нас за наши грехи {102}

                      Сбил он несчастную Улиньку с толку
                      Бросила садик, {103} забыла иголку. {104}

                      Стали французские книжки читать
                      Да до рассвету о них рассуждать.

                      Словно брала их чужая кручина:
                      Всё толковали, какая причина -

                      Вот уж который теперича век
                      Беден, несчастлив {105} и дик человек?

                      Да - говорит - не слабейте сердцами
                      Солнышко правды взойдет и над нами -

                      И в оправданье надежды своей
                      Старой рябиновкой чокался с ней

                      Уля туда же - отстать-то не хочет!
                      Выпить не выпьет, а губы обмочит... (л. 10 об.)

                      Грешные люди - пивали и мы
                      Побыл, - уехал в начале зимы. {106}

                      А ведь уехать хотел еще летом
                      Вот наконец мы простились с соседом

                      Первое время печалилась Саша,
                      Стала скучна ей компания наша {107} (л. 11)

                      Думает думу, - как будто у ней
                      Больше забот, чем у старых людей.

                      Книги читает - в любом мужичишке
                      Видит страдальца - судила по книжке! {108} (л. 12)

                      Книжки выписывать стала сама... {109}
                      И наконец набралась же ума!

                      Не узнавали кто видывал прежде:
                      Вкус получила к красивой одежде,

                      Дело ли сделать, письмо написать
                      Стоило Сашеньке {110} только сказать... {111} (л. 12 об.)

                      Что ни спроси - растолкует, научит,
                      С ней говорить никогда {112} не наскучит,

                      А доброта... я такой доброты
                      Век не видал, не увидишь и ты! {113}

                      Веришь ли, батюшка, в божием мире
                      Словно нам стало теплее и шире {114}

                      Мы со старухой туда же: зимой
                      Помню поехали к бабе больной (л. 13)

                      Нужно же было вернуться соседу!..
                      Слышим приехал - и будет к обеду {115}

                      Как его весело Саша ждала! {116}
                      Алую ленточку в косу вплела,

                      Просто оделась да так-то ли славно,
                      Вышла навстречу спокойно и плавно -

                      Веришь ли батюшка? ахнул сосед
                      Словно оробел... Мудреного нет: {117}

                      Точно сказать не похвастать - на диво
                      Улинька стала пышна и красива - {118}

                      Только осьмнадцать исполнилось ей...
                      Уля с него не сводила очей,

                      Всё что ни делала, что ни читала
                      Всё показала ему рассказала -

                      Только не впрок угожденье пошло...
                      Он ей перечил как будто назло:

                      "Всё - говорит - ты твердишь отсталое:
                      Умные люди решили другое - (л. 13 об.)

                      Род человеческий низок и зол..."
                      Да и пошел и пошел и пошел!..

                      Что говорил хорошенько не знаем
                      Только сердился, захлебывал чаем... {119}

                      Видим мы: Улинька стала бледна
                      И хоть бы слово сказала она...

                      Тут уж рассказывать нечего много:
                      Вечером в доме случилась тревога:

                      Улинька плачет и плачет... Бог весть
                      Слов ли его не могла перенесть {120}

                      Или какая другая причина
                      Только ее сокрушает кручина {121}

                      Сядет на камень, на глыбу земли
                      (Мы {122} примечали за ней издали) - {123} (л. 14)

                      К небу поднимет печальные очи
                      Словно у неба, у звезд и у ночи

                      Спрашивать что-то начнет; головой
                      Странно кивает, поводит рукой...

                      Книги свои то читает, то бросит.
                      Гость навестит, так молчать его просит.

                      Был он три раза. Однажды застал
                      Улю за делом: мужик диктовал

                      Ей письмецо, да какая-то баба
                      Травки просила: была у ней жаба.

                      Он поглядел - покачал головой
                      "Тешься дитя благородной игрой!"

                      Молвил с улыбкой да так-то сурово...
                      Уля ему не сказала ни слова

                      Кончила {124} дело в светелку ушла
                      И {125} на замок свою дверь заперла...

                      Он было к ней, говорит: нездорова!
                      Сколько потом ни являлся он снова (л. 14 об.)

                      Тот же ответ. Он оставил ей книг
                      Тотчас {126} обратно отправила их...

                      Плачет в светелке да молится богу.
                      Он говорит: "Я собрался в дорогу"

                      Улинька вышла - простилась при нас
                      Да и опять наверху заперлась...

                      Что ж? он письмо ей прислал - и какое!
                      Грешные люди с старухой мы двое

                      Прежде его прочитали тайком:
                      Руку свою предлагает ей в нем!

                      Уля сначала отказ отослала...
                      Да уж потом нам письмо показала -

                      Мы уговаривать - славный жених!
                      Молод, богат да и нравом-то тих.

                      "Нет, не пойду!", а сама неспокойна,
                      То говорит: "Я его недостойна", (л. 17)

                      То: "Он меня недостоин: он стал
                      Зол и печален - и духом упал!..

                      А как уехал - так пуще тоскует
                      Видели: письма украдкой цалует.

                      Что же нам делать? родной научи!
                      Если умеешь, возьмись, полечи!

                      Долго ли будет она убиваться?
                      Или уж ей не певать, не смеяться -

                      И загубил он бедняжку навек?..
                      Ты нам скажи: он простой человек

                      Или какой чернокнижник проклятый
                      Или не сам ли он дьявол рогатый

                      Что посылается душу украсть?
                      Господи боже мой! что за напасть?" (л. 17 об.)

                      Полноте добрые люди тужить!
                      Будете скоро по-прежнему жить:

                      Уля поправится - бог ей поможет...
                      Околдовать никого оп не может:

                      Как бы сказать, чтобы взяли вы в толк?
                      Он только с виду опасен как волк

                      А по душе совершенный ягненок
                      Это прекрасный и вечный ребенок {127}

                      Это не бес - искуситель людской -
                      Это - увы! современный герой!

                      Новое племя, хорошее племя
                      Свету готовит разумное время, {128}

                      Книги читает да по свету рыщет, {129}
                      Дела себе исполинского ищет,

                      Благо наследье богатых отцов
                      Освободило от малых трудов... {130} (л. 15)

                      Всё, что велико, разумно, свободно -
                      Сердцу его и доступно и сродно,

                      Только - дающая силу и власть
                      В слове и в Деле чужда ему страсть! {131}

                      Любит он сильно, сильней ненавидит,
                      А доведись - комара не обидит,

                      Да говорят, что ему и любовь
                      Голову больше волнует - не кровь!.. {132}

                      Он по природе своей благороден,
                      Только заносчив и к делу негоден

                      Много на свете написано книг
                      Дельного много написано в них

                      С ними поймешь всё - ничтожное злое
                      Да не дадут они сил на благое, -

                      [Да не научат любить глубоко...
                      а. Мысли свои он меняет легко -]
                      б. Дело веков поправлять нелегко

                      Что ему книга последняя скажет
                      То на душе его сверху и ляжет

                      Верить не верить ему всё равно
                      Лишь бы доказано было умно -

                      Словно души он своей не имеет! - {133}
                      Что вчера сжал, то сегодня и сеет;

                      Нынче {134} не знает, что завтра сожнет,
                      А уж наверное сеять пойдет... {135} (л. 15 об.)

                      Это в простом переводе выходит,
                      Что в разговорах он время проводит, {136}

                      Если ж за дело возьмется - беда!
                      Мир виноват в неудаче тогда...

                      Чуть поослабнут {137} нетвердые крылья,
                      Бедный {138} кричит: "Бесполезны усилья!"

                      И уж куда как становится зол
                      Крылья свои опаливший орел!..

                      Поняли?.. нет!.. ну беда небольшая!
                      Лишь поняла бы бедняжка больная...

                      Благо теперь догадалась она, {139}
                      Что отдаваться {140} ему не должна -

                      А остальное всё сделает время... {141}
                      Сеет он всё-таки доброе семя:

                      Много богатых нетронутых сил
                      Он в непорочной душе пробудил, - (л. 16)

                      Чем неутешнее дитятко ваше,
                      Тем встрепенется светлее и краше:

                      В добрую землю упало зерно:
                      Пышным плодом отродится оно!.. (л. 16 об.)

                   Беловой автограф начала главы 4 ЦГАЛИ

                      Полноте добрые люди тужить!
                      Будете скоро по-прежнему жить

                      Уля поправится - бог ей поможет...
                      Околдовать никого он не может

                      Это не бес, искуситель людской,
                      Это - увы! современный герой

                      Бьет он баклуши да по свету рыщет
                      Дела себе исполинского ищет

                      Благо наследье богатых отцов
                      Освободило от малых трудов.

                      Честное племя, хорошее племя
                      Свету готовит разумное время,

                      Но создает его тихо, не вдруг.
                      Первая проба - недавний ваш друг {142} (л. 19)

                      Всё что велико, разумно, свободно
                      Сердцу его и доступно и сродно,

                      Только дающая силу и власть
                      В слове и в деле - чужда ему страсть

                      Любит он сильно сильней ненавидит,
                      А доведись комара не обидит,

                      Да говорят что ему и любовь
                      Голову больше волнует - не кровь...

                      Он по природе своей благороден,
                      Только заносчив и к делу негоден,

                      В наши суровые тяжкие дни
                      Книги не шутка: укажут они

                      Всё недостойное, дикое, злое
                      Да не дадут они сил на благое,

                      Да не научат любить глубоко -
                      Дело веков поправлять нелегко! (л. 19 об.)

                     Авторская вставка в Экз. авт. ГБЛ

              489-490                оттуда, где люди
                      Дышат вольнее всей силою груди,

                          Варианты корректуры ИРЛИ

                   15 [Спящих в могилах враждебных теней]
                15-16 зачеркнуты и заменены двумя строками точек
                19-20 зачеркнуты и заменены двумя строками точек
                27-28 зачеркнуты, затем восстановлены с вариантом ст. 27:
                      И про убитую душу мою
                39-40 [Воздухом вольным повеяло с гор -
                      Грудь ощутила отрадный простор!]
             После 48 [Есть не в одной Малороссии, - всюду
                      Тип старосветских дворян: не забуду
                      Множества ковриков, клеток, картин,
                      Низеньких комнат, высоких перин!]
                49 а. [Славные люди!] Радушье их честно,
                   б. [Добры и просты!] Радушье их честно,
                   53 Да и старушка не много моложе...
                   71 Бегает [бойко], горит, как алмаз,
                85-87 [Ласково сосны вершинами машут,
                      Тихо струятся и только не скажут
                      Волны, журча под навесом ветвей:]
               100 а. ["Не суждена, видно, волюшка ей, - ]
                   б. И не уйти... "Так назначено ей"
                  117 Но веселей нет поры умолота!
                  126 Как на подмерзшей грязи натоптали
                  130 [Бойко бежит] жеребеночек пегой...
                  133 Руки да спины в потемках мелькают
           135-136 а. [Как угорелая мечется] тень...
                      [Встал - и] на отдых [послал] ее день.
                      Не поспевает улечься их тень...
                      Скоро на отдых пошлет ее день...
                  142 Птиц отличать, узнавать насекомых...
                  149 Черная [бойко] мелькнула головка...
            После 168 [Няня любуется, страх забывая,
                      Как подымается грудь молодая,

                      Как в серебристой, морозной пыли
                      Щеки румяные рдеют вдали.]
          Вм. 179-180 [Осиротелые мертвые пни
                      Напоминали ей прежние дни.

                      Только завидит угрюмую сечу,
                      Шорох знакомый летит ей навстречу,

                      Саше и сладко и больно до слез:]
                      Сколько тут было [красивых] берез!

                  181 Там из-за старой, [задумчивой] ели
                  183 Там [возвышался] дубок молодой...
                  192 [Целые бревна] в жилища свои...
                  210 [На небо вышли] светила ночные,
              227-228 Шумно летая над лесом [; да вряд
                      Ей] отыскать неразумных [галчат]!
              235-236 Да [позабылась -] пришла. Перед ней
                      Взрытые глыбы да тысячи пней;
                  242 Словно там гнезда тех птиц завелися,
                  244 Дважды в три века выводят детей.
                  258 Думает Саша: что [будут петь] птицы?
                  268 Медлит [окутать] смеющийся день,
                  288 Вот что про Сашу [старик] рассказал:
                  283 Именем: Лев Алексеич [Аларин],
               294 а. Ласков с прислугой, [как будто не барин,]
                   б. Ласков с прислугой, - - - - {143}
           303-305 а. [Месяц почти я в дороге провел,
                      И надо мной всё кружился орел,

                      Словно пророчил великую долю...]
                   б. Въехав в
                      Россию, {144} я встретил цыган -
                      Тут {145} мне цыганка дала талисман

                      И напророчила славную долю...
              311-317 Есть-де на свете [такие места,
                      Где что ни шаг - красота, красота!

                      Лето и {146} зиму] открыты балконы,
                      [И] поспевают на солнце лимоны.

                      [Что-то по памяти громко читал,
                      Так голосил и руками махал,

                      Словно] как песня слова выходили...
                  319 Мало того: он ей [книги] читал
               324 а. Беден, несчастлив и [дик] человек?
                   б. Беден, несчастлив и слаб человек?
              325-326 [Да] - говорит - не слабейте [сердцами]:
                      Солнышко правды взойдет [и над нами].
                  327 И в [оправданье] надежды своей
                  345 Ходит, тоскует, украдкою плачет,
            После 354 [Прежнее счастье вернулося в дом -
                      Мы поминали соседа добром;

                      Саша не часто о нем говорила,
                      А похвалу ему слушать любила...]
                  360 В комнату [пропасть] цветов принесла,
               368 а. Он же бледней и [плешивее] стал...
                   б. Он же бледней и угрюмее стал...
                  375 Род человеческий жалок и зол.
                  381 [Книги] свои то читает, то бросит,
                  391 Книжек прислал [, так не стала] читать
               428 а. Это [- увы! -] современный герой!
                   б. Это, [друзья,] современный герой!
              435-442 зачеркнуты и заменены двумя строками точек
            После 442 [Нет его цели достойней, святей,
                      Только служить не умеет он ей!

                      Всё бы скорее да сложа бы руки...
                      Да, по несчастью, такой нет науки!]
               443 а. [В наши печальные, трудные] дни
                   б. Знаете, в наши великие дни
              446-447 [Да] не дадут они сил на благое,

                      [Да] не научат любить глубоко...
              449-456 зачеркнуты и заменены четырьмя строками точек
               451 а. [Нужны и слезы, и кровь, и борьба,]
                   б. [Нужны столетья, и кровь, и борьба,]
                  452 начато: [Чтоб человека создала...]
                  453 [Всё, что велико, разумно, свободно,]
                  481 А остальное [доделает] время...
              483-498 зачеркнуты и заменены четырьмя строками точек
           487-488 а. [Там я заметил овраг за горой;
                      Пуст он теперь... Но подует весной]
                   б. [Осенью грязны, не видны зимой;
                      Но погодите, подует весной]
              489-491 [С теплого юга, - оттуда, где люди
                      Дышат вольнее всей силою груди, -

                      Тронутся воды, растают снега,]
           499-500 а. [Пышная жатва... Нетронутых сил
                      В Саше так много ваш гость пробудил.]
                   б. Много богатых., нетронутых сил
                      В [дочери вашей] сосед пробудил...
                   в. Много богатых, нетронутых сил
                      В Саше невольно сосед пробудил...

                          Варианты корректуры ГИМ

           489-490 а. С теплого края [, оттуда, где люди
                      Дышат полнее, всей силою груди,]
                   б. С теплого края . . . . . . . . .
                      . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                       Варианты прижизненных изданий
                         (С, I, II, III, IV, V, VI)

                16-16 отсутствуют и заменены двумя строками точек (С, I)
                19-20 отсутствуют и заменены двумя строками точек (С, I)
                   19 Сколько б на нивах пустынных твоих (I)
                25-28 отсутствуют и заменены двумя строками точек (С)
                   27 И про погибшую Музу мою (I, II)
                   53 как в корректуре ИРЛИ (С, I)
                  100 как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I)
                  117 как в корректуре ИРЛИ (С, I)
                  126 как в корректуре ИРЛИ (С, I)
                  136 Скоро на отдых пошлет ее день... (С, I)
                  142 как в корректуре ИРЛИ (С, I)
                  236 Взрытые глыбы да тысячи пней; (С, I)
                  242 как в корректуре ИРЛИ (С, I)
                  294 Ласков с прислугой, - - - - {147} (С)
                  294 Ласков с прислугой, - - - - {148} (I)
              303-305 как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I)
                  324 как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I)
                  368 как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I, II, III, IV, V)
                  375 как в корректуре ИРЛИ (С, 1)
              435-442 отсутствуют и заменены двумя строками точек (С)
                  436 В мелких делах и тревогах людей: (I)
                  443 как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, 1)
              449-456 отсутствуют и заменены двумя строками точек (С)
              449-456 отсутствуют (I, II, III, IV, V, VI)
                  453 Всё, что возвышенно, что благородно, (I)
              483-499 отсутствуют и заменены четырьмя строками точек (С)
              489-490 С теплого края. . . . . . . . .
                      . . . . . . . . . . . . .(I, II, III, IV)
              499-500 как в корректуре ИРЛИ (вариант в.) (С)

 Разночтения Дневника Афанасьева (А), Экз. Васильковского (В), Экз. Гербеля
      (Г), Экз. ГБЛ (ГБЛ), Экз. Зеленого (3), Экз. ИРЛИ б (ИРЛИ), Экз.
  Лазаревского (Л), Списка Модзалевского (М), Экз. Музея Н. (ME), Ст 1862,
                            Экз. Чуковского (Ч)

                   15 Спящих во гробе враждебных теней (Л, М, ME, Ст 1862)
                   18 Любящим сыном к тебе возвратился (А)
             После 18 И не свистит уже кнут палачей
                   а. Над оскорбленною Музой моей
                   б. Над усмиренною Музой моей (3)
                   28 Я похоронную песню пою. (А)
             После 48 как в корректуре ИРЛИ, но с вариантом третьего стиха:
                      Множество ковриков, кладок, картин, (А)
                  100 Не суждено, видно, долюшки ей (А)
                  100 Не суждено, видно, волюшки ей (Л, ME)
              303-305 Месяц тогда я в дороге провел,
                      И надо мною кружился орел,
                      Словно пророча высокую долю". (М)
                  304 И надо мною кружился орел, (Л, МН)
            После 442 как в корректуре ИРЛИ, но с вариантом четвертого стиха:
                      Да, к сожаленью, такой нет науки (М)
                  418 Дело веков исправлять нелегко. (А)
                  452 Чтоб человек создался из раба. (Г, Л, М, МН, Ч)
                  452 Чтоб создала человека судьба. (В, ГБЛ)
                  482 Сеял он всё-таки доброе семя. (А)
                  486 Выжжены солнцем, печальны и наги, (А)
                  490 Дышат вольней всею силою груди, (ИРЛИ, МН)
                  490 Дышат свободней всей силою груди, (Ст 1862)
                  493 Чудные воды кругом разливая, (А)


        1 Перед этой строкой несколько густо зачеркнутых слов.
        2 [гуля<ли>]
        3 Начато: [Чуть]
        4 Далее начато:
          [С каждою встречей всё Уля груст<нее>]
          [Что их жал<еть>]
        5 Начато: [Тешить]
        6 Начато: [Улин]
        7 Начато: [И всё]
        8 Далее: [было]
        9 И [уж сама за него] не захочет
       10 Третьего года [в нее прикатил]
          [Барин владелец - и нас посетил]
       11 Последние четыре стиха вписаны на полях.
       12 Уля [одна эту речь поняла...]
          [Погово] [Дружба у них в тот же вечер пошла.]
       13 Стали [по озеру в лодке] кататься,
       14 [поминали]
       15 Вместо последнего двустишия:
          [Да - говорит - не [теряйте] теряю надежды
          Переведутся глупцы и невежды,

          [Люди] Будут - разумны и чисты душой -
          [Будут] Люди одною великой семьей]

          Солнышко Правды [засветит] над нами!
          [Тут он сверкал голубыми очами]
       16 [говорила]
       17 На полях:
       а. Начато: [Бог наказал]
       б. А за какие мы терпим грехи!

       18 а. Уля [не то чтобы стала грустна
          Только совсем изменилась она]
       б. Уля совсем изменилась [- грустит -]
       в. Бедная Уля осталась одна
          И ведь не то чтоб [была влюблена...]
       19 [Хоть и по-прежнему поле любила
          Да уж не пела, а с книгой бродила]
       20 Страшно и любо смотреть! [И случалось]
       21 Последние четыре стиха вписаны на полях.
       22 Вместо последнего двустишия:
          [На полгоре вся размечется] шубка
          [Ножки смотри отморозишь]
          [Снегом обсыпана, мчится голубка!]
          [Посторонитесь! командует нам]
          [Вих<рем>] [Бойко подкатится к самым ногам!
       23 [Да]
       24 [Ах, миновала пора золотая
          Улинька странная стала такая]
       25 [и знает]
       26 Правда, ходила [в деревню] к больным...
       27 [привязчива]
       28 [Бедного кормит поит и голубит
       29 Словно как брата родимого любит]
       а. [Ну а теперь началося не то]
       б. [А уж] теперь соверш<енно> не то!
       30 И говорить-то не смел с ней никто
       31 [скучно]
       32 К мужу письмо на [чужую стор<онку>]
          Пишет за каждую <нрзб> бабенку
       33 Грамоте учит [крестьянских детей]
       34 День[-то] хлоп<оч>ет, а ночью опять
     35  Ср.  ниже, с. 281 (стихи "Свиделась снова с проклятым соседом..." и
след.).
       36 Вместо последних четырех стихов:
          [Уля не то чтобы стала грустна,
          Только совсем изменилась она -

          Всё, что бывало ее веселило
          Нынче тоску на нее наводило

          Иначе ходит, глядит, говорит -
          С утра до вечера с книгой сидит -]

       37 [А по зимам разлюбила] салазки.
       38 [Видим как в белой] морозной пыли
       39 Весело было глядеть! Не боялась,
          [Хоть и частенько ей] падать случалось!
       40 [Смотрим споткнулись на <полном бегу>]
       41 Начато: [Набок салазки]
       42 а. [Косы растреплются], свалится шубка
       б. Начато: [Выбились косы]
       43 а. [А уж теперь совершенно] не то:
       б. Ну а потом [началося] не то:
       44 Последние два  стиха  зачеркнуты  и  затем  восстановлены (пометка
"чисто" на полях). Далее:
          [Прежней веселости в Улиньке нет
          Сливки ей горьки, невкусен обед

          Словно как стало ей с нами неловко...
          На руку клонится грустно головка,

          Больше сидеть полюбила одна]
       45 а. Знай себе смотрит всё в книги да в книги -
       б. Только [читает проклятые] книги
       в. Только и любы ей глупые книги
       46 Очень [уж ластилась] к людям простым:
       47 [Ну да известно - судила по книжке...]
          [Да как] [Скоро] [К счастью, пришла золотая весна
       а. Улинька сделалась снова ясна!]
       б. [Тут понемногу очнулась она!]
       А. [Ох эти книжки! как все прочитала
          Раз по пяти, так куды тосковала -]
       Б. [Стала] [Скоро] [Книжки выписывать стала сама...]
       а. [И [уж зато] набралась [же] ума[!]
       б. [И набралась понемногу ума:

          Стала спокойнее, смотрит яснее
          Входит во всё - и рассудит дельнее

          Даже, случалось, чем мы старики...
          Красные к нам воротились деньки]
       48 а. [Книжки выписывать стала] сама...
          [И набралась, слава богу, ума!]
       б. [Стала выписывать Уля] сама...
          [Правда <нрзб> набралась]
       49 [Стала спокойнее, смотрит яснее
          Входит во всё - рассуждает дельнее,
          <3 нрзб>)
       50 Далее три зачеркнутых неразобранных слова и стих:
          [Дикость с нее соскочила весною]
       51 [Стала в молитве усердней, чем] прежде,
       52 Далее:
       а. [Мы успокоились... только жених
          Пуще <нрзб> печалится - бедный притих

          Любит как прежде - да свататься дико,
          Видит - куда расстоянье велико!]
       б. [Пела по нотам... бедняжка жених
          Словно немой перед нею притих -

          Хоть и любил - да посвататься дико
          Видит куда расстояние велико!]
       53 [Ходит так плавно - царицей глядит
          Любо послушать, когда говорит]
       54 а. [Стала спокойней] - да нынешним летом
       б. [В деле пособит] - да нынешним летом
       55 Вместо последнего двустишия:
          [Тут что ни встреча то хуже пошло:
          Он ей перечил всё словно назло -

          Всё - говорит - вы читали пустое]
       56 [Весь свой цветами покой убрала -]
          На полях: Ниток
       57 Вместо последнего двустишия:
          [Книжки свои разложила и ноты
          Спрятала дальше работу и счеты...

          Да вишь не впрок угожденье пошло]
       58 а. Начато: [Встретишь в деревне всегд<а> отсталое

          И не один еще надобен век,
          Чтоб на Руси поумнел человек...

          Стоят ли помощи грубые люди -
          Нет благо]
       б. [Время теперь наступило] другое...
          [Тешиться будет довольно химер]
       59 [жалок]
       60 [Да и пошел, и пошел, и пошел...
          Словно как был он на Улиньку зол...]
       61 Далее: [сделала<сь>]
       62 Только досель ее гложет кручина
       63 Вместо последнего двустишия:
       а. [Письма его то цалует] - то бросят
          [Не говорить ни о чем] его просит
       б. На полях: [Молится богу <нрзб>]
       в. Книги свои то читает то бросит,
          Плачет и бога о чем-то всё просит
       г. [Ночь] Бросит работу и молится богу
          Вечером выдет одна на дорогу

          Сядет на камень на глыбу земли
          (Мы наблюдали за ней издали)

          К небу воз<водит> пе<чальные очи>
          Сл<овно у неба, у звезд и у ночи

          Спрашивать что-то начнет.> Головой
          Тихо качает проводит рукой
       64 [Ходит]
       65 Да и опять [уда<ли>лась сейчас]
       66 а. Уля сначала [письмо пок<азала>]
       б. Уля сначала [ответ] отослала
       67 Далее: [Господи боже мой! что за напасть]
       68 На полях: Это не бес - искуситель людск<ой>
       69 Далее: [он]
       70 Будете [снова вы весело] жить
       71 [воспрянет]
       72 К последним четырем стихам наброски:
       а. Всё перемелется - он не колдун
       б. Где ему? полноте! он не колдун
          Это невинный и умный болтун

          Не чернокнижник, хоть мудрости книжной
          Первый знаток и поклонник давнишний

          [Он] А ка<к> пощиплют несильные крылья
          Он и кричит: бесполезны усилья

          Он по природе своей благороден
          Только ленив и на дело негоден!

          [Не напустил
          Он на нее сверхъестественных сил]
       73 То [мимоходом руками и] сгубит
       74 [Стал с ней) францу<зские> книжки читать
       75 [рассуждать]
       76 [Свет уж стоит 19 век -]
       [А всё] несчастлив и дик человек?..
       77 а. Он говорил, [что питает] надежды
       б. Он говорил, не [теряйте] надежды
       78 [вишневочкой]
       79 Это двустишие вписано.
       80 Последние два стиха вписаны на полях рядом с предыдущим двустишием.
       81 В темную глуш<ь> к старик<ам> домоседам
          [Гость прошлогодний] и нынешним летом

          [Снова приехал... Ну будет] беда!
          [Накуролесил уж он и тогда...]
       82 Уля печалится [все ей не мило -]
       83 Это двустишие вписано.
       84 [Жил он весь век перелетною птицей]
       85 а. [что-то]
       б. [также]
       86 Слова: голосил и - вписаны.
       87 После [уж мы, сударь, Улю спросили] -
       88 а. [Это читали]
       б. [Это вот видите были <стихи>]
       в. [Как] бишь она называла? стихи!
       89 [Ах за какие попутал грехи]
       90 Бог нас попутал [! Читали бродили]
       91 Начато: [Бедная <нрзб>]
       92 [Словно теперича] в божием мире
       93 а. [как-то]
       б. [братцы]
       94 Это [<нрзб>] не леший, не [демон какой] -
       95 [Мечется <нрзб> всё] по свету рыщет
       96 [Я-де]
       97 Благо от малых [поденных] трудов
          Освободило наследье отцов -

          [Лучше под бременем собственной силы
          Сделаюсь жертвою ранней могилы,

          Чем в муравьиной работе людей
          Крепость души [утеряю] потеряю своей -

          Так говорит - а на деле выходит,
          Что бесполезно он время проводит

          Он по природе умен, благороден
          Только ленив и на дело негоден -

          Много читает - да как-то не впрок!]
       98 Завтра [не знает еще что] сожнет,
       99 Далее: [что]
      100 Далее:
                      [Наконец
          Третьего года в нее прикатил
          Новый помещик - и нас посетил.

          Был он не горд, разговорчив и чинен
       а. [Звался: Захар] Алексеич Чужбинин,
       б. Имя: Степан Алексеич Чужбинин,

          Как-то [печально и] он пристально, странно глядел,
          Мало волос на макушке имел.]
      101 а. [С Улею начал на лодке кататься,
          Солнцем, звездами, луной любоваться.]
          б. Начал на лодке кататься с Ульяшей
          Да [восхищаться природою] нашей.
      102 [Он по тетрадке ей что-то читал,
          Так голосил и руками махал -
          Словно как песня слова выходили;]
          а. [После мы Улю свою расспросили:]

          [Это - она говорила - стихи...
          Бог наказал нас за наши грехи,

          Только мы осенью хлебец убрали,
          Он укатил - поминайте как звали!]
          б. [Осень пришла - мы его проводили...]
          а. [Бедная Уля осталась одна.
          Словно шальная ходила она;]
          б. [Уля не то чтобы стала грустна,
          Только совсем изменилась она.

          Скучны ей [стали] песни, гаданья и сказки...
          Вот и зима - да не тешат салазки!

          А как бывало с юры ледяной
          Катится Улинька наша стрелой -

          Видим, как алый платок подымая,
          Дышит упругая грудь молодая,

          Как в серебристой морозной пыли
          Щеки румяные рдеют вдали, - ]

          А. [Любо глядеть! Ничего не боялась,
          Хоть и частенько ей падать случалось:

          Санки бывало на полном бегу
          Перевернутся - и Уля в снегу!

          Выбьются волосы, свалится шубка -]
          Б. [Любо глядеть! Вся размечется шубка
          Снег отряжает - смеется, голубка!..

          А побывал - совершенно нг то!
          И говорить не умел с ней никто.

          Только и знает, что книги да книги -
          В целую зиму дошла ли до риги?

          Стала выписывать книги сама
          И наконец набралась же ума!

          Стала такого разумного нрава,
          Ходит степенно, стройна, величава

          Дело у ней под руками кипит,
          Любо послушать, когда говорит,

          Не узнавали кто видывал прежде,
          Вкус получила к красивой одежде;]
          В. [Сколько раз] [Часто и падать случалося ей]
          а. [Всё нипочем! Только щеки красней,]
          б. [Всё ничего! <нрзб> дышит сильней]
          в. [Только лицо разгорится сильней
          Да [потяжеле] побойчее - платок подымая -
          Дышит упругая грудь молодая...]

          [Годы ей] [Годики что ли такие пришли?
          Только] [мы Ули] [узнать <мы> ее не могли!

          Стала такого [степенного] [угрюмого] солидного нрава,
          Ходит [так плавно, тиха] [тихонько, кротка] степенно, тиха, величава:]
      103 [нитки]
      104 последние четыре двустишия вписаны на полях.
      105 [печален]
      106 [Так прогостил он у нас до] зимы.
      107 Это двустишие вписано на полях.
      108 Вместо последнего двустишия:
      [Только и любы ей книги да книги.
      В целую зиму дошла ли до риги?

      Правда ходила к старухам больным...]
      а. [Жалость взяла ее к людям простым:]
      б. [Жалость брала ее к людям простым:]
      в. [Сделалась ласкова к людям простым:]

      [Видит страдальца] в любом мужичишке...
      [Ну да известно:] судила по книжке!

      109 [Стала] выписывать [книги] сама...
      110 [Улиньке]
      111 Далее:
          а. [В деле, в совете - и старших научит
          С ней говорить целый день не наскучит]
          б. [С нею нам, батюшка, в божием мире
          Словно как стало теплее и шире:]
          в. [Веришь ли, батюшка, в божием мире
          Словно нам стало теплее и шире:]

          а. [А уж душевной такой доброты
          В свете, я чаю, не видывал ты]

          б. [Столько ученья, ума доброты -
          В свете, кормилец, не видывал ты -]
          в. [Разуму столько, такой доброты -
          В свете, кормилец, не видывал ты -]

          [Что ни спроси растолкует, научит
          С ней говорить целый день не наскучит...

          Ожили мы... только бедный жених
          Чаще вздыхает - и пуще притих

          Любит как прежде да свататься дико
          Видит куда расстоянье велико -

          Пара [теп<ерь>] ей разве]

      112 [целый день]
      113 А [уж душевной такой] доброты
          [В свете кормилец не видывал] ты!

      114 Далее:
          [Ожили мы... только бедный жених
          Лазарь Данилович пуще притих:

          Крепко любил - да посвататься дико:
          Видит, куда расстоянье велико!]

          [Ей теперь в пару] [Ей бы под пару ученый сосед
          Да о соседе и весточки нет

          Думали видно в столице он служит.
          Уля о нем, слава богу, не тужит

          Только повыше поднимется грудь,
          Если случится о нем помянуть

          И похвалу ему слышать любила...
          "Я почитаю его говорила

          Выше всего - после бога и вас:
          Он вразумил мою душу и спас!.."]
      115 [Так-то мы жили... да нынешним летом

          Свидеться снова случилось с соседом.]
      116 Как его [бедная Уля] ждала!
      117 а. [С первого взгляду-то словно и сам
          Он удивился... не верил глазам!]
          б. Начато: [Как поглядел - потаращился он]
      118 [Совестно дочку хвалить да] на диво
          [Уля была и] пышна и красива -
      119 Что говорил мы не всё понимали
          Только [глаза его [дик<о>] грозно сверкали]...
      120 Против этого двустишия на полях:
          С этого вечера Ули<нька> наша
      121 Далее:
          [Вот уж сегодня двенадцатый день
          Плачет, тоскует и бродит как тень...

          Бросит работу и молится богу
      122 Вечером выдет одна на дорогу]
      123 Далее: [на<блюдали>]
          Начато в нижней части листа:
          Вечером сядет у самой реки
      124 [Кончивши]
      125 [Да]
      126 [Что же?]
      127 Последние четыре стиха вписаны.
     128   Последнее   двустишие  вписано.  Запятая  в  конце  указывает  на
незавершенность фразы (ср. ниже, с. 305, стихи:
          Но создает его тихо, не вдруг.
          Первая проба - недавний ваш друг).
      129 [Тратит он деньги] да по свету рыщет,
      130 Далее:
          ["Или под бременем собственной силы
          Сделаюсь жертвою ранней могилы

          Или [по миру] по свету звездой пролечу -]
          а. [Попусту тратить души не хочу!.." -]
          б. [Мир - говорит - осчастливить хочу!.."]

          [(Это в простом переводе выходит,]
          а. [Что в разговорах он дело н<аходит>)]
          б. [Что в разговорах он время проводит...)]

          За человечество рад умереть,
          Всё осчастливить, у сердца пригреть,

          Что ж под рукою, того он не любит,
          То неумышленно давит и губит:

          В мелочи низко вдаваться ему!]
          а. [В книгах он пищу находит уму:]
          б. [С умыслу он не вредит никому]
      131 Только [живая чужда ему страсть,
          Людям дающая силу и власть.]

      132 Да - говорят [знатоки -] и любовь
          а. [Больше] волнует [<нрзб>, чем кровь]
          б. Голову [только] волнует - не кровь!..
      133 Последние тринадцать стихов (начиная со стиха "Он по природе своей
благороден") вписаны в виде трех отдельных вставок.
      Варианты последнего стиха:
          а. [Сам на душе ничего] не имеет,
          б. [Он своего ничего] не имеет,
          в. [Словно в душе ничего] не имеет...
      134 а. [Сам он]
          б. [Ночью]
      135 [Только] наверное сеять пойдет...
      136 [Что ему книга последняя скажет

           То на душе его сверху и ляжет]
      Далее густо зачеркнутая строка.
      137 поощиплют
      138 [В голос]
      139 [Коли] теперь [понимает] она,
      140 [оставаться]
      141 А остальное [доделает] время...
      142 Далее:
          [Он по природе своей благороден,
          Только заносчив и к делу <негоден>]
      143 Так в корректуре.
      144 а. [Около <Вислы?>]
          б. [Едучи степью]
      145 [Там]
      146 [Целую]
      147 Так в публикации.
      148 Так в публикации.


                                "НЕСЧАСТНЫЕ"

               Варианты чернового автографа (ст. 164-220) ГБЛ

        Перед 164 а. Начато: [Как с похорон пустые дроги
                     Легко и весело бегут,
                     Так после городской тревоги,
                     Где вечный шум и вечный труд, - ]
                  б. [В столице нашей многолюдной
                     Печален утра ранний час]
                  в. Что в эту пору глаз ни встретит,
                     На всем заботы резкий след,
                     Он много грустного заметит,
                     Веселой молви места нет.
                     Печальный вид! Что будет дале?..
                     Подобно пиршественной зале,
                     Где не успели подмести
                     Ни крошек, ни золы табачной,
                     Ты некрасив, наш город мрачный,
                     С утра часов до десяти.
          164-165 а. [Еще под мокрой пеленою
                     И тротуары, и дома,]
                  б. Стоят как крепости пустые
                     Под мокрой пеленой дома
                 169 Товар в окошки выставляют, - (л. 51)
          172-173 а. Вот солнце; [поднялся туман...
                     Оно на миг блеснуло краткой]
                  б. Вот солнце глянуло украдкой,
                     Но перемог его туман
             174-175 И снова мрачно: пешеходы
                     Бредут полны еще дремоты...
             176-177 отсутствуют
             178-179 Проехал воз; курнос и сед
                     Чухонец им угрюмый правил
              133 а. (У нас нет дни без похорон)
                  б. (Поутру много похорон)
                 184 Плетутся дроги; гроб угрюмый
              187 а. [Поникнул каждый] головой.
                  б. Поникнув грустной головой.
          189-190 а. [В окна <нрзб>] полуодеты
                     [Явились] женщины, глядят...
                  б. То там, то здесь полуодеты
                     Из окон женщины глядят...
                 191 Народ молчит - теперь ни слова (л. 50 об.)
             197-198 Что и эту пору взор {1} ни встретит,
                     На всем унынья след заметит...
          200-202 а. [Швейцар нарядный {2} отворяет.]
                     Сановник, барин и купец
                     [Веселый] {3} день свой начинают
                  б. В богатом доме отворяют.
                     Теперь-то день свой начинают
                     Сановник, барин и купец
                 203 Осилив наконец туман
                 204 Одело солнце сетью злачной
                 206 И нет следов заботы мрачной
                 211 Преступно, голодно и бедно,
                 214 Теперь он весел и богат
                 215 Несется в суете безумной (л. 50)
             217-218 [Кричат возницы прочь с дороги
                     Под дышлом смельчаки снуют] (л. 49 об.)

              Варианты белового автографа (ст. 164-220) ЦГАЛИ

            Заглавие Совет. (Подражание Пушкину)
           Перед 164 Мы все привыкли любоваться
                     Громадным городом своим,
                     Но слишком рано просыпаться
                     Друзьям и недругам моим
                     Я не советую. Едва ли
                     Он очарует вас с утра,
                     Подобно опустелой зале,
                     Где пировали вы вчера.
                     В обломках оргии безумной
                     Он некрасив, наш город шумный,
                     И лишь Нева - его душа -
                     В нем неизменно хороша...
             164-165 Стоят как крепости пустые
                     В тумане мокрые дома;
                 169 Товару в окнах прибавляют, - (л. 92)
             174-175 И снова мрачно. Пешеходы
                     Бредут полны своей заботы...
             176-177 отсутствуют
                 179 начато: Чухонец им [убогий] (л. 92 об.)
                 191 начато: Про[езжий]
             201-203 Довольный жизнию швейцар...
                     Теперь-то город оживает!..
                     Ушел высоко мглистый пар;
                 204 как в ЧА ГБЛ
                 206 как в ЧА ГБЛ (л. 93)
             217-218 Все полно жизни и тревоги,
                     Все лица счастием цветут (л. 93 об.)

                   Варианты корректуры (ст. 164-220) ЦГИА

            Заглавие Совет. (Подражание Пушкину)
         Вм. 193-197 Всё пусто . . . . . . . . .
                     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                     . . . . что теперь ни встретишь (л. 26)

                        Варианты белового автографа
                             (ст. 164-220) ГБЛ

         Заглавие а. [Секрет]
                  б. Совет
           Перед 164 как в БА ЦГАЛИ (л. 4)
             164-165 как в БА ЦГАЛИ
                 169 как в БА ЦГАЛИ
             174-175 как в БА ЦГАЛИ
         Вм. 176-177 О них не тратя лишних слов,
                     Пойдем в дальнейшую дорогу.
                     Мы спим до десяти часов
                     Чего ж еще? И слава богу!.. (л. 4 об.)
                 179 как в БА ЦГАЛИ
                 189 То тут, то там полуодеты (л. 5)
                 197 Но будет!.. Что теперь ни встретишь
                 201 Довольный жизнию швейцар...
                 203 Ушел высоко мглистый пар (л. 5 об.)
                 204 как в ЧА ГБЛ
                 206 как в ЧА ГБЛ (л. 6)

                        Варианты белового автографа
                            (ст. 244-375) ИРЛИ А

            Заглавие Отрывок из поэмы
              251 а. [Собор, четыре] кабака
                  б. Аптека, два-три кабака (л. 1)
         Вм. 263-266 Ни горя, ни отрад не жди,
                     Отдайся весь во власть господню...
                     Свинья увязла в подворотню -
                     Народ глядит - и ты гляди;
                     Отвесят ей ударов сотню
                     И - чудо! властная рука
                     Мгновенно сбавит ей бока...
                     Вот гуси вышли на дорогу
                     Гогочут, выступают в ногу
                 277 Своим внезапным {4} появленьем (л. 1 об.)
         Вм. 299-300 Рядами стаи белых птиц
                     Как изваяния гробниц (л. 2)
                 315 [Под светлым, негустым] туманом (л. 2 об.)
             316-317 отсутствуют
                 346 Досадно только, по ночам
                 350 Толкуют набожно и тихо
              357 а. Молчи - [предатели] они!..
                  б. Молчи - фанатики {5} они!..
              360 а. Не то - [среды] поддайся игу
                  б. Не то - судьбы {6} поддайся игу
                 363 Но там напрасно гибнут силы (л. 3 об.)

                        Варианты белового автографа
                            (ст. 457-914) ИРЛИ Б

            Заглавие Крот
             470-472 Сутул, невиден был лицом,
                     Но и под серым армяком
                     [Бродил] неровней между нами,
         Вм. 486-491 Терпенья было в нем немало,
                     Но не был робок он душой...
                     Был вечор, время наступало
                     Ложиться, - но стонал больной.
                     Куда деваться в подземельи?
                     Кричим: "Умри, мешаешь спать!.." (л. 1)
                 523 Таились вера и любовь -
                 525 С душой очиститься готовой...
                 537 Доступного душе простой.
             548-549 Покажет Русь, какие люди
                     Под бурей народились в ней. (л. 1 об.)
                 680 Улегся пахарь без огня
             592-595 Да - чу! шумит в конце селенья
                     Столетний вяз; как часовой
                     Старик не дремлет. Поколенья
                     Пред ним проходят чередой.
                 598 Любовь народная щадит
                 604 Наш брат, гремя цепями, ссыльный
                 619 Чу! Где-то скрыпнули вороты (л. 2)
                 647 Слепой народ упрек почует
                 678 Под каждым деревом добра (л. 2 об.)
                 694 Не посмеялся в небесах
           Перед 699 заглавие: "Песня преступников" - отсутствует
             717-718 В ней пышны царские чертоги,
                     Но жалки избы [бедняков]
                 725 И верно поминая друга
                 731 Но ради, ради и тому!..
                 741 И в нашу темную нору... (л. 3)
                 788 Я помню, в голос мы сказали:
                 784 Старушка позднею зимой;
                 786 Роняет слез - известно богу... (л. 3 об.)
             816-817 отсутствуют
                 845 Ни слез, ни стонов целый день,
                 856 В красе и ясности орлиной.
                 858 И бодр, и светел, и доволен,
                 861 Восторг в очах его сиял, {7}
                 864 И говорил...
                                  Прошло три года (л. 4)
                 869 Разверзлась каторжная яма,
                 882 Лишь буря бешеная выла
                 898 Вручит с надеждой душу богу
             907-908 следуют в обратном порядке (л. 4 об.)

                           Варианты автографа ГБЛ

         Заглавие а. [Преступники] Поэма в двух частях
                  б. [Воспоминания прощеного. Поэма. В двух частях]
                  в. Несчастные
             Вм. 1-6 Ни друга, ни сестры, ни брата -
                     Один я в мире.] Говорят
                     К цветущей юности возврат
                     Под старость нам [одна отрада,
                     Одно спасение.] - "Живи,
                   2 [Неправой] совести мученье (л. 2)
                  22 [Изнемогая], чуть дыша
            После 24 Там кормит грудью мать-рабыня
                     Не сына - барского щенка {8}
                  37 Ликует день - [летают] птицы (л. 2 об.)
                  52 Кругом [стенанья], вопли, стон... (л. 3)
               58-59 А здесь!
                              [Чу! рог] трубит ретиво,
                     Пугая [робкий] сон детей
               61 а. [Готово!] Сели на коней
                  б. [Ну, с богом!..] Сели на коней
                  в. [Равняйся!] Сели на коней
                  66 [Вознаграждая] пост невольный {9}
                  77 [И избавителя] не жди!.. (л. 3 об.)
                  89 Манеру детскую мою)...
                  98 Смеются [дети] над ребенком (л. 4)
                 100 ["Чего стоит, чего] глядит
                 103 [Ребенок] смотрит - и ни шагу...
                 114 Там слава, [роскошь, наслажденье...] (л. 4 об.) {10}
                 148 Опять в смятении жестоком,
             154-158 Не благодатный, золотистый,
                     Но редкий-редкий солнца луч, -
                     Твой день больной, твой вечер мглистый,
                     Рожденье утра среди туч
                     Воображенье {11} мне рисует...
                 159 Светает. [Пуще] ветер дует
                 162 слова: гордого дворца - вписаны (л. 5)
             222-223 [Довольно,] юноша... постой!
                     [Быть может, скажешь ты] другое
             229-230 [Безумец,] брошен будешь ты! -
                     [Блажен,] кому мила дорога
           После 233 [Кто с малолетства деньги прячет -
                     Космополит, аристократ -
                     И о судьбе твоей не плачет
                     "Несчастный, обделенный брат".] (л. 7)
                 239 Окутан тучею свинцовой
                 240 [Предстанет он в красе иной]
                 242 Своими пышными домами
             Вм. 243 [Подавит бедный разум твой!]
              251 а. [Аптека, два-три] кабака
                  б. как в окончательном тексте
                  в. как в БА ИРЛИ А (вариант б.) (л. 7 об.)
         Вм. 263-268 [Ни горя, ни отрад не жди,
                     Отдайся весь во власть господню...
                     Свинья увязла {12} в подворотню
                     Народ глядит - и ты гляди.
                     Отвесят ей ударов сотню
                     И - чудо! властная рука
                     Мгновенно сбавит ей бока]
                  а. [Пролезет! Гуси на дорогу
                     Забрались - выступают в ногу]
                  б. [Вот гуси вышли на дорогу,
                     Идут неторопливо, в ногу]
                  в. [Вот гуси, всю заняв дорогу.,
                     Гогочут, выступают в ногу]
                  а. [Но почта наскакала] вдруг -
                     [Всё ближе, ближе... Крик,] испуг!
                  б. С [обычной] важностью... но вдруг -
                     Смятенье, [гоготня], испуг (л. 8)
             273-275 [Давая пронестись] телегам
                     [Убрались гуси лётом, бегом,]
                     [Кто как успел], куда кто мог
                 281 Но [чу!] запели соловьи
              285 а. [Чем тише, тем вернее к цели!]
                  б. Уснув в [зеленой] колыбели
             286-287 Как [носят бурлаки кули,
                     Согнувши спину до земли,]
        После 290 а. [Гляди лениво и бездумно;]
                  б. Не трогай их гляди бездумно; (л. 8 об.)
         Вм. 299-300 как в БА ИРЛИ А
                 308 И ходит важно, как [актер] (л. 9)
                 350 как в БА ИРЛИ А
              357 а. Молчи - [предатели] они!..
                  б. Молчи - озлобятся они!.. (л. 10 об.)
             376-390 вписаны (л. 11)
                 400 Ждала [нелегкая] борьба...
                 406 Кому чистосердечно [посылал] (л. 11 об.)
                 412 [Исчезла] ты... Ты сладить не могла (л. 12)
                 424 Года [чредою неизменной]
              429 а. И вдруг шаги... и [голос] твой!..
                  б. И вдруг шаги... и [шепот] твой (л. 12 об.)
                 444 Горит над [каждою душой]...
                 445 начато: [Пустыня] (л. 13)
                 471 Но и под серым армяком
                 482 Уроним будто ненароком, (л. 14)
                 494 "Умри! [и] нам одна дорога, (л. 14 об.)
                 623 Таились [вера] и любовь,
                 625 С душой [очиститься] готовой...
                 527 Но он учить не [торопился]... (л. 15 об.)
              547 а. Вздохнуть пошире, [повольней] -
                  б. Вздохнуть пошире, посмелей -
             548-549 Покажет Русь, какие люди
                  а. Под бурей народились в ней!
                  б. Какие силы скрыты в ней!
              551 а. [Черна] - куда ни погляди!
                  б. Грешна - куда ни погляди! (л. 16 об.)
                 589 [На чутко] дремлющем коне, (л. 17 об.)
                 698 как в БА ИРЛИ Б
                 605 Под ним [лежит] - обритый; пыльный, (л. 18),
             625-628 вписаны (л. 18 об.)
          639-642 а. [Летишь мечтой к отчизне дальной
                     И на душе светлей, теплей...
                     Чего не знал наш друг опальный?
                     Слыхали мы в тюрьме своей]
                  б. [Бывало спать никто не ляжет,
                     Пока не вспомнит, не расскажет
                     Чего-нибудь наш общий друг.
                     Всё сокращало наш досуг,
                     Всё было любо, было ново...] {13}
         Вм. 658-659 зачеркнутая строка точек
         Вм. 660-664 После: О Русь! - шесть зачеркнутых строк точек и стихи:
                     ...Достало в нем геройства
                     "Прости навек!" - сказать всему,
                     Но ты, святое беспокойство,
                     Тебя принес он и в тюрьму! (л. 19 об.-20)
                 687 Растет во мраке подземелья (л. 20 об.)
             715-716 зачеркнуты (л. 21 об.)
          717-722 а. шесть строк точек
                  б. вписаны стихи окончательного текста (с вариантом ст. 718:
                     "Но бедны избы мужиков"), затем зачеркнутые (л. 21 об.-22)
                 725 И [верно] поминая друга
                 731 как в БА ИРЛИ Б (л. 22)
                 741 как в БА ИРЛИ Б (л. 22 об.)
                 784 как в БА ИРЛИ Б
                 788 А то бы радость ей [прислал]! (л. 24)
             816-817 отсутствуют
              829 а. [Клейменых каторжников] друг
                  б. Отверженцев несчастных друг (л. 25)
                 856 В красе и радости орлиной
          857-858 а. как в окончательном тексте
                  б. Но слово дивное: вперед!
                     Кричал он, ясен и доволен - (л. 26)
                 861 как в БА ИРЛИ Б
              864 a. И говорил...
                                  Прошло [два] года
                  б. И говорил...
                                  Прошло полгода
           После 868 [Взрыдав душою умиленной,
                     Мы пали ниц, благодаря
                     Нас не забывшего царя] (л. 28 об.)
                 882 Лишь буря [бешеная] выла (л. 27)
              904 а. Начато: Где [бедный]
                  б. Где [гордый мученик] зарыт.
                  в. Где он угас, где он зарыт, (л. 28)

                     Варианты авторизованной копии ИРЛИ

         Заглавие а. [Эпилог ненаписанной поэмы]
                  б. Несчастные. Поэма
                  51 И в гневе [слуг своих] тиранит (л. 9 об.)
                 121 Теснятся тихие кладбища (л. 11 об.)
             139-140 [И есть и в старину бывали
                     Сердца из золота и стали]
             155-158 Но редкий-редкий солнца луч, -
                     Твой день больной, твой вечер мглистый,
                     Рожденье утра среди туч
                     Воображенье мне рисует... (л. 12)
             160-162 [Не внемля ропоту людей,
                     Он стоном стонет над] столицей
                     И флагом гордых кораблей (л. 12 об.)
                 207 И невеселой нищеты (л. 13 об.)
                 242 Своими пышными [домами]
                 251 как в БА ИРЛИ А (вариант б.) (л. 14 об.)
                 266 Вот гуси выступают в ногу (л. 15)
         Вм. 299-300 [Рядами стаи белых птиц,
                     Как изваяния гробниц.] (л. 16)
                 350 как в БА ИРЛИ А (л. 17)
                 357 Молчи - [озлобятся] они!.. (л. 17 об.)
                 444 Горит над каждою душой, (л. 20)
                 547 Вздохнуть пошире, [посмелей],
             548-549 Покажет Русь, какие люди
                  а. [Какие силы скрыты в ней!]
                  б. [Под бурей народились в ней!]
                  в. Сложились и окрепли в ней!
              551 а. [Грешна] - куда ни погляди!
                  б. как в А ГБЛ (вариант а.)
                  в. как в А ГБЛ (вариант б.)
                 647 Потомок наш восторг почует,
         Вм. 658-664 О Русь! Достало в нем геройства
                     "Прости навек!" сказать всему,
                     Но ты, святое беспокойство!
                     Тебя принес он и в тюрьму! (л. 26)
           После 706 нумерация второго восьмистишия: 2, - 3.
             716-722 отсутствуют (л. 27 об.)
                 784 как в Б А ИРЛИ Б
              787 а. Но нет! [Никто] их не считал,
                  б. Начато: Но нет и [б<ог>]
                  в. Но нет! и он их не считал, (л. 29 об.)
             816-817 отсутствуют
                 861 Блаженством взор его сиял,
           После 868 Взрыдав душою умиленной,
                     Мы пали ниц, благодаря
                     Нас не забывшего царя. (л. 32)

                Варианты прижизненных изданий отрывка поэмы
                         (ст. 164-220) (С 1856, I)

           Перед 164 как в БА ЦГАЛИ (С, I)
             164-165 как в БА ЦГАЛИ (С, I)
                 169 как в БА ЦГАЛИ (С, I)
             174-175 как в БА ЦГАЛИ (С, I)
         Вм. 176-177 как в БА ЦГАЛИ (С)
         Вм. 176-177 четыре строки точек (I)
                 197 как в БА ГБЛ (С, 1)
                 204 как в ЧА ГБЛ (С)
                 204 Бросает солнце луч радушный (I)
                 205 На площадь, храмы и мосты (I)
                 206 Как в ЧА ГБЛ (С)
                 206 И нет следов заботы скучной (1)
                 214 Теперь он весел и богат (С, I)
                 217 Кричат возницы: "Прочь с дороги!" (I)
                 218 Все лица счастием цветут, (С)
                 218 Под дышлом смельчаки снуют, (I)

                Варианты прижизненных изданий отрывка поэмы
                           (ст. 244-375) (С 1857)

                 251 как в БА ИРЛИ А (вариант б.)
                 262 Зато спокойно и нетесно.
         Вм. 263-266 как в БА ИРЛИ А, но без стиха:
                     Отдайся весь во власть господню...
                 269 Две тройки наскакали близко.
         Вм. 299-300 как в БА ИРЛИ А
                 350 как в БА ИРЛИ А
                 357 Молчи - упрямы ведь они!
                 360 как в БА ИРЛИ А (вариант б.)
             362-363 отсутствуют
             368-371 отсутствуют

                    Варианты прижизненных изданий поэмы
                        (С 1858, II, III, IV, V, VI)

                  51 И в гневе слуг своих тиранит (С)
                 121 как в АК ИРЛИ (С)
         Вм. 189-140 И есть, и в старину бывали
                     Сердца из золота и стали (С)
             154-158 как в А ГБЛ (С)
         Вм. 160-162 Не внемля ропоту людей,
                     Он стоном стонет над столицей
                     И флагом гордых кораблей (С)
         Вм. 160-162 Унять бы рады сорванца,
                     Но он смеется над столицей
                     И флагом гордого - - {14} (II)
                 207 как в АК ИРЛИ (С)
                 242 Своими пышными домами, (С, II, III, IV)
                 251 как в БА ИРЛИ А (вариант б.) (II, III, IV, V, VI)
                 266 как в АК ИРЛИ (С, II)
         Вм. 299-300 как в Б А ИРЛИ А (С)
                 350 как в Б А ИРЛИ А (С, II, III)
                 357 как в А ГБЛ (вариант б.) (С)
                 444 как в АК ИРЛИ (С)
                 482 как в А ГБЛ (С)
                 547 как в А ГБЛ (вариант б.) (С)
             548-549 Покажет Русь, какие люди,
                     Какие силы скрыты в ней! (С)
                 551 как в А ГБЛ (вариант б.) (С)
                 647 как в АК ИРЛИ (С)
         Вм. 658-664 После четырех строк точек:
                     О Русь! Достало в нем геройства
                     "Прости навек!" - сказать всему,
                     Но ты, святое беспокойство,
                     Тебя принес он и в тюрьму! (С)
         Вм. 658-664 после четырех строк точек:
                     ...Достало в нем геройства
                     "Прости навек!" - сказать всему,
                     Но ты, святое беспокойство,
                     Тебя принес он и в тюрьму! (II, III, IV, V, VI)
           После 706 нумерация второго восьмистишия: 2, - 3 (С)
           После 706 Нумерация второго восьмистишия: 3, над этой цифрой: 2,
                     пробел и черта (II, III, IV, V, VI)
             715-722 отсутствуют (С, II, III, IV, V, VI)
                 731 как в БА ИРЛИ Б (С)
                 784 как в БА ИРЛИ Б (С, II, III)
             816-817 отсутствуют (С)
                 829 как в А ГБЛ (вариант б.) (С)
                 861 как в АК ИРЛИ (С)
           После 868 как в АК ИРЛИ (С)

     1 [глаз]
     2 [надменный]
     3 Теперь-то
     4 [нежда<нным>]
     5 На полях приписка Некрасова: "Для ценз<уры>"
     6 На полях приписка Некрасова: "Или для цензуры: судьбы"
     7 Стих Пушкина. (Примечание Некрасова.)
     8 Это двустишие вписано па полях рядом со ст. 23-24.
     9 Ст. 66-73 вписаны на полях.
    10 Следующий  лист  автографа  со  ст.  116-147  вырезан,   на   корешке
вырезанного листа сохранились фрагменты текста:
       <В сте>нах <твоих>
       <И есть, и в старину> бывали
       <Сердца из> золота <и ста>ли
    11 Начато: [Рисует мне]
    12 [попала]
    13 Эти стихи вписаны.
    14 Так в публикации.


                                   ТИШИНА

                      Варианты белового автографа ГБЛ

                   103 Всё тихо. Мертвые отпеты, (л. 37)
               107-114 зачеркнуты (л. 37 об.)
             После 114 [Во рвы, в бойницы, на траншеи
                       Под градом пуль взлетали вы
                       И не погнули гордой шеи,
                       Не потеряли головы!] (л. 37 об.)
               115-122 первоначально эти стихи стояли перед ст. 103,
                       затем переставлены на свое место
               116-118 Народ, стекаясь к алтарю,
                       Хвалу всевышнему возносит {1}
                       И благодушному царю.
                   121 Светлее твой [венок] терновый (л. 37)
                123 а. Молчит и он... [как] труп безглавый,
                    б. Молчит и он... [сей] труп безглавый (л. 37 об.)
               129-144 зачеркнуты, затем восстановлены (л. 37 об. - 38)
                   132 С своих державных облаков! (л. 37 об.)
                   145 [Но] {2} тихо... в каменные раны
           Вм. 148-152 Еще густа, еще красна,
                       Как прежде плещет в берег славы...
                       . . . . . . . . . . . . . . (л. 38)

                        Первопечатный текст главы 4

         После 192

                                     4

                       Но Русь цела, но Русь тверда,
                       Над нею солнце мира блещет...
                       О Русь! ты такова всегда:
                       Как сильно буря ни тревожит
                       Вершины вековых древес,
                       Она ни долу не положит,
                       Ни даже раскачать не может
                       До корня заповедный лес.
                       Не угадать, что знаменует
                       Твоя немая тишина,
                       Но сердце вещее ликует
                       И умиляется до дна...

                       Под небом неродным блуждая,
                       Но к северу стремясь душой,
                       Любил я, сторона родная,
                       Воображать тебя такой:
                       Тиха, как сонная, наружно,
                       Внутри жива и горяча,
                       Неутомимо, бодро, дружно
                       Ты вся работаешь сплеча -
                       К добру разумное стремленье
                       Животворит твоих детей;
                       В права вступает просвещенье,
                       Уходит мрак... кругом светлей,
                       И быстро царство молодое
                       Шагает но пути добра,
                       Как в дни Великого Петра...

                       Да сбудется!..
                                      Погибни злое!
                       Пускай не устает сиять
                       Нам слово правды повсеместно,
                       Пусть на работающих честно
                       Нисходит божья благодать!
                       Да будет труд их спор и строен,
                       Да телом здрав, душой покоен,
                       Его до цели доведет
                       И пахарь, и поэт, и воин,
                       И мореплаватель, и тот,
                       Заступник и глава народный,
                       Пред коим частные труды,
                       Как мелководные б руды
                       Перед Невою многоводной...

                       Варианты прижизненных изданий
                          (С, II, III, IV, V, VI)

             14-15 Ты не услышишь укоризны,
                   Родная!.. Где я ни блуждал, (С)
                40 Молитвы жарче не слыхали (С)
                67 Осиротевших матерей, (С)
                69 Над тихой родиной моей... (С)
                88 Прощанья, стоны и молитвы (С)
           107-114 отсутствуют (С)
       Вм. 115-118 четыре строки точек (II, III, IV, V, VI)
           116-118 как в БА ГБЛ (С)
           Вм. 148 Еще густа, еще красна,
                   Бездушно в берег славы плещет... (С, II, III, IV, V, VI)
           149-152 отсутствуют (С)
       Вм. 149-152 две строки точек (II, III, IV, V, VI)
               173 Проезд по ним неслышно-тих (С, II, III, IV, V, VI)
               179 Безропотно покорных душ (С)

     1 Хвалу [создателю приносит]
     2 [Всё]


                                КОРОБЕЙНИКИ

                      Варианты белового автографа ГБЛ

                    1-12 отсутствуют (л. 45)
                      27 Чу, бежит!.. пришла желанная.
                      29 Маша бережно торгуется - (л. 45 об.)
                   49-60 отсутствуют (л. 46)
                перед 69 Припев коробейников (л. 46 об.)
                после 84 Бусы, словно вишни спелые,
                         Ленты алые для кос,
                         Пояски - рубахи белые
                         Подпоясать в сенокос.
                      89 Поднялися толки рьяные, (л. 47)
                      97 Чтоб сейчас же очи лопнули,
                      99 Провали[ться] ...Глядь, и хлопнули
                     102 Передать ему не лень...
                     114 Ведьма выругала всласть:
                     116 Вот уж божия напасть!
               Перед 121 Нар<одная> песня
                     123 И на церковь по[молилися],
                     125 - Знатно, дядя, ты торгуешься! (л. 48)
                  141 а. Сам-[то] снимет крест с убогого!"
                      б. Сам-от снимет крест с убогого!" (л. 48 об.)
                     170 А спроси-тко: на кого (л. 49 об.)
               перед 197 Ой барыня, барыня!
                                        Лакейская песня
                  203 а. Чем попало [развлекаются].
                      б. Чем попало потешаются, (л. 50 об.)
                     212 "Эй! Как нынче огурцы?"
                 213-232 отсутствуют
                     233 И обозики военные
                     238 На турецких егарей (л. 51)
                  250 а. Чьи [собачки тут сошлись?]
                      б. Чьи [охотнички сошлись?]
                     252 Заяц, [заяц, торопись!]
                     253 Сполошилися борзители.
                     255 Вот собачки, вот губители
             Вм. 257-268 Колокольчик! Скачет свадьбишка,
                         Парни по трое сидят... {1}
                         Вон какая-то усадьбишка.
                         Ай, зайдем - "Не пошто, брат!
                     269 Нынче бара деревенские
                  270 а. [Стали жить] по городам,
                      б. Всё живут по городам, (л. 51 об.)
                     285 Всё подделано, подвязано... (л. 52)
                     296 Нынче бара не берут.
                     297 Черт бы побрал моду новую!
                     304 Детки высыплют гурьбой,
                     306 Слуги {2} выбегут к дверям.
                     310 Выбирает не спеша, (л. 52 об.)
                     317 Навалит товары кучею,
                     320 За рекою Костромой:
                 328-330 - Дорог будет, ваша чесь!
                         Засмеялися приятели,
                         Посмеялись меж собой, (л. 53)
                     340 На десятый день тогда...
            Перед 341 а. [Без дороги в путь отправился. Кольцов.]
                      Б. Далеко ли до Мискова?
                      а. [А как пойдешь] - прямо-то шесть, [а обходом-то три.]
                      б. - Да дорогой-то три, а прямо-то шесть.
                                         Крестьянская шутка (л. 53 об.)
                 341-400 отсутствуют
                     403 Жди-пожди, моя зазнобушка!
                     406 Ясным соколом идет.
                     408 Поминутно крестит рот (л. 54)
                     423 Целый день идут проселками,
                  429 а. Да [советчики постылые]
                      б. Да в Тюньбе, в селе, мошейники
                     431 Вы ступайте, [други милые]
                     433 [Верст семнадцать] с половиною
                     436 [Только девять] ...Вот оне! (л. 54 об.)
                     437 Бог попутал - мы поверили,
                 441-443 Да нужды нет! Сам я слыхивал:
                         [Что] дорога [тут] прямей
                         [Черт тут] что ли понапихивал {3}
                  447 а. [Хороша] наша губерния,
                      б. Велика наша губерния,
               Перед 453 Старинная песня
                 453-454 Не дубровушки колышутся,
                         Не зеленые шумят, - (л. 55)
                     458 Показался молодец:
                     462 Ты как давеча в Тюньбе
                     467 - А ей-ей лицо знакомое -
                  471 а. [Так ли парень] пробираемся?
                      б. Тут на Чунью пробираемся?
                 472-473 Тут. Нам стало по пути. (л. 55 об.).
                         Вот и ладно. А далеко ли
                     479 Молодец как расхохочется!
                     481 Кабы весь, не так-то скоро бы (л. 56)
                     497 Ох вы стволики-голубчики! (л. 56 об.)
                 511-512 Борода седая склочена
                         Лычко вместо кушака,
                     621 "Ай пружины! важно щелкнули, -
                     523 Что, робята, вы примолкнули - (л. 57)
                  626 а. [Стали темны] небеса,
                      б. [Рдеют зорькой] небеса,
                     630 Сам бы парень ты запел.
                     531 Что ты, брат, {4} в кого ты целишься?
                 535-536 следуют в обратном порядке
                     633 Дождик что ли начинается?
                     536 Шибче идут мужики.
                     538 Поминутно чует дичь. (л. 57 об.)
                     544 Да четвертый месяц бьет -
                 549-660 отсутствуют
                     661 "То-то трусы вы великие!"
                     665 [Бог судья] тебе, захожего {5} (л. 58)
             Вм. 673-678 Вот наткнулися на бестию! {6}
                         Леший что ли ты какой?
                         Не дурачься, просим честию! {7}
                         Не глумися, {8} братик мой!
                         Коли ты уж с нами встретился,
                         Накормлю и угощу.
                     680 "Не шути же!" - Не шучу! - (л. 58 об.)
                  690 а. [Всё плачу - я стал] богат:
                      б. Я, [касатики], богат:
                 697-702 Пастушок спросил детинушку:
                         Ты ли давеча стрелял?
                         Я болотом гнал скотинушку.
                         "Что ты? Разве ты слыхал?.."
                         - Слышал палы я ружейные,
                         Слышал стоны... Стой! винись! - (л. 59)
                     716 Лесника в острог свели... (л. 59 об.)

                       Варианты прижизненных изданий
             (С, "Красная книжка" (Кр. кн.), II, III, IV, V, VI)

                    1-12 отсутствуют (С)
                Перед 13 эпиграф к главе I отсутствует (Кр. кн.)
                    К 51 Этот полуштофчик (заметил автору некто) ли-
                         шает поэтичности вашу героиню, давая повод
                         читателю воображать ее покупающей в кабаке
                         водку. Не входя в длинные объяснения, напом-
                         ню читателям, что у нас почти в каждой деревне
                         есть так называемые корчемники, а еще чаще
                         корчемницы, у которых можно купить вина
                         (или выменять на лен, холст или пряжу) и
                         даже сделать это потихоньку. {9} (II, III, IV, V)
                     111 На Феклушу, бабу вострую, (С)
                     149 Враг дурит - народу горюшко! (С, Кр. кн., II, III, IV,
                                                                     V, VI)
                     247 Чтобы серый зайко спрыгивал (С, II, III)
                     263 Встрелось нам лицо - - {10} (С)
                     328 "Дорог будет, ваша чесь". (С, Кр. кн.)
                     423 как в БА ГБЛ (С, Кр. кн.)
               Перед 453 эпиграф к главе VI отсутствует (Кр. кн.)
                     475 Верст двенадцать... А по многу ли (С, Кр. кн.)
                     536 Прытче идут мужики (С, Кр. кн., II, III)
                     602 Укатила в Кострому (С, Кр. кн.)

     1 [Вон гляди-тко], скачет свадьбишка,
       [Колокольчики звенят]
     2 [Прачки]
     3 Эти строки вписаны в верхней части листа.
     4 [что]
     5 Ниже, после ст. 672, помета: Песню
     6 Вот [попали на разбойника]
     7 ["Скоро лягут два покойника!"]
     8 [Не дурачься]
     9 Примечание Некрасова.
    10 Так в публикации.


                             МОРОЗ, КРАСНЫЙ НОС
                            Вариант наброска ГБЛ

                     61 Изб[енка] в деревне стоит (л. 60)

                       Варианты наборной рукописи ГПВ

            Заглавие а. [Смерть Прокла]
                     б. [Смерть крестьянина]
                   1-49 отсутствуют
                  70-73 Три [жребия трудных] имела судьба. {1}
                        И перв[ый]с рабом повенчаться
                        Втор[ой - до могилы рабу покоряться],
                        А трет[ий - быть матерью сына-раба...] (л. 1)
              Вм. 74 а. [В то время как жребии нам назначались
                        Три жребия те никому не достались
                        И все безраздельно легли]
                     б. И все эти [трудные] доли легли
                     78 [Одну только] бог изменить забывал
                  80-83 И [так не дивитесь], что тип измельчал
                        Красивой и мощной славянки...
                        [Невинная] жертва судьбы
                        Ты глухо [безвестно] страдала (л. 2)
                     93 [Мы с тем завели], чтоб сказать,
                    101 А зрячий [пр]о них говорит.
                    109 [Дородна], стройна, высока,
                113-115 [Кротка, {2} безответна], ровна
                        [Видали вы], как она косит:
                        Что взмах - то [большая] копна! (л. 3)
                 122 а. [Обсыпали] ноженьки босы
                     б. Закрыли ей ноженьки босы
                    123 Мешают [молодке] взглянуть
                125-127 На парня сердито глядит...
                        Лицо [молодое] как в раме
                        [Досадой] и гневом горит...
                129-139 вписаны
                    134 в столице не встретишь. "Утеха!"
                    117 Беда ли пристигла - спасет,
                    141 [У ней словно перлы блестят]
                 142 а. Но строго [румяные] губы
                     б. Но строго [суровые] губы
                     в. Но строго ревнивые губы
                    143 Хранят их [красу от] людей
                    145 Ей некогда [в гости ходить]
                    146 начато: [Она] (л. 3 об.)
              После 151 [Она не трещит, не злословит...
                        Зато если нужно спасет {3}
                        Коня на скаку остановит,
                        В горящую избу войдет]
                152-153 [Ее укрепляет] сознанье,
                        Что вс[я] их [надежда] в труде,
                    156 Всегда у них [чистая] хата
                    160 Идет [она в праздник] к обедне
              После 163 Начато: [Другой пятилетнего сына
                        Нарядная матка ведет...
                        Мне]
                    164 Другой пятилетнего сына
                166-167 И радует эта картина
                        Всех любящих русский народ!..
              После 167 [В кубышке на свадьбу для сына
                        Убогий залишек растет,
                        Рай в доме того семьянина,
                        Где баба такая живет!] (л. 4)
            Вм. 168-169 И ты [не бедна была славой
                        Погибшего {4} Прокла жена,]
                    171 [Замаялась ночи без сна],
                 172 а. [Горда] ты - ты плакать не хочешь,
                     б. Умна ты - ты плакать не хочешь,
                    174 Невольно слезами ты мочишь, (л. 4 об.)
                    188 В [земле] до колен его ноги (л. 1 об.)
                    238 начато: [Старик] (л. 3)
                    260 Торжественно, важно, сурово (л. 7 )
                    282 И всё, что в душе накипело
                    284 Не ветер гудет по ковыли, (л. 7 об.)
              После 311 [Промерял косулей железной
                        Ее ты вперед и назад
                        Вставай, ненаглядной, болезной,
                        Бог даст, уродит сам-десят!] (л. 8 об.)
                324-325 Заслышав рыданья и стоны
                        Соседи, [соседки пришли]:
                    328 [Прощалися с Проклом - и шли] (л. 9)
                    332 Видал [ты в] опушке лесной, (л. 10 об.)
                    336 Зима [таки съела] его!..
                    406 [Нет толку!] не пьет и не ест!
                    414 Задумала бедная: в ночь
                    416 (Верстах [он] в [семнадцати был]),
                417-418 [Где образ какой-то] явленной
                        [Недугов целителем слыл]
              После 418 [Всё, что на полотнах и пряже
                        Годами скопила она,
                        Истратила Дарья и даже
                        Осталась монаху должна,] (л. 11 об.)
                 420 а. Больной [уж на лавке] лежал
                     б. Больной [без движенья] лежал
                    422 [Он что-то жене прошептал]
              После 422 [Но образ Николы святого
                        Наутро явился в дому
                        Помазали миром больного
                        Больной поклонился ему]
                                    XIII
                        [И умер...] Саврасушка трогай! (л. 12)
                    450 [Вдову] пожалели, почтили
                    453 [Торжественно] бабам подвыл, (л. 12 об.)
                464-467 [Бог прибрал]... а то-то был в силе!..
                        [Отправив невестку домой,
                        Остался старик на могиле
                        С своей престарелой женой.]
                468-471 Высокой, [худой, бородатой,]
                        Он двигался тихо по ней,
                        [Ровняя землицу лопатой
                        Под вопли старухи своей]
                    476 Когда же [покинувши] сына,
                    478 "Как пьяных, [качает] кручина
                    480 А Дарья [давно] воротилась - (л. 13)
                    489 [По корке дала им] вдова,
              После 491 заглавие части второй отсутствует
                    494 Савраска плетется ни [рысью], ни бегом,
                    497 Как будто у самого уха звенит, (л. 13 об.)
                    500 [Светло] - поглядеть нету мочи
                    501 Равнина [звездами] горит...
              После 503 [Минув занесенное жниво
                        И тихо спустив за бугор,
                        Савраска вступает пугливо
                        В пушистый {5} серебряный бор]
                    507 [И] Тени длинней и длинней.
                    511 Глухой, [раздирающий] вой! (л. 14)
                    540 Другую на дерево [бросит], (л. 15)
                    549 Не слышит, как ноги [зашлись],
                    551 [Твердит: "Воротись, воротись!"]
                    556 [Весняночкой выберут] Машу {6} (л. 15 об.)
              После 567 строка точек
              После 570 строка точек
                    573 Солнышко всё [осветило]
              После 573 [Зимушку лето сменило], (л. 16)
              После 593 строка точек
              После 595 строка точек (л. 16 об.)
                    605 Солнышко серп на[каляет]
              После 616 строка точек
              После 618 строка точек
                    681 [Да не мешали мне] ткать (л. 17)
              После 697 [Чаще молились мы господу-богу,]
              После 699 строка точек
              После 705 строка точек
                    711 Прямо над [божьей] деревней [стоит] (л. 20)
              После 722 строка точек
              После 726 строка точек
            Вм. 739-740 [Чай он теперь на подушке
                        Мечется смерти бледней.]
                    741 Заяц спрыгнул [на опушке]
                    745 К полночи стало темней, - (л. 21)
                Вм. 754 [То хохот и топот и лай,]
                        [Слышу погоню за мной,
                        Слышу я крики людей]
             Вм. 757 а. [Богу обещан мой грош трудовой!]
                     б. [Божьей казны не замай!]
                     в. [Денег отнять не посмей!]
                    782 [В зимние ночи, без мужа] печальная
                    765 Долгую нитку [бывало] тяну, (л. 21 об.)
              После 775 [Неровно лились эти звуки,
                        То крупным, то мелким дождем,
                        И вторя им крепкие руки
                        Трудились звуча топором] (л. 20 об.)
              Перед 776 номер главы отсутствует
                    841 [Но вот уже кончено дело],
                    842 На дровни [сложила] дрова, (л. 23 об.)
                    843 [И вожжи взяла и хотела]
                 847 а. И тихо [по]рывисто воя,
                     б. И тихо [задумчиво] воя,
                    854 Без [мысли], без стона, без слез. (л. 24)
              После 856 [Нет ропота, высохли слезы,
                        Теперь умереть бы не жаль...
                        Бездумье, нестройные грезы
                        Сменили крутую печаль...]
            Вм. 857-880 [             XXVIII
                     а. Начато: Чу!.. Как расходился трещит
                     б. Всё тихо. Один колобродит
                        Мороз, воевода лесной.
                     а. Владенья свои он обходит,
                     б. Чу! Льдины ломает! Чу, ходит
                        Стуча ледяной булавой]
                     в. Знать, мало порядку находит,
                        Суров воевода седой.
                        Чу! Льдины ломает, чу! ходит,
                        Стучит ледяной булавой.
                    863 И нет ли где сломанной ели,
                865-866 В пуху ли деревьев вершины,
                        Красив ли узор на стволах?
                    869 Идет - по вершинам шагает, (л. 24 об.)
                    883 Навряд тебе молодца выше (л. 25)
                893-894 Где [вольные гордые] воды
                        Недавно [широко] текли, - (л. 25 об.)
                    912 К дровням - хоть руби топором!..
                    919 Поцарствуем вместе зимою (л. 26)
                    939 "Тепло ли?" промолвил опять,
                    943 [Лесной] чародей цаловал (л. 26 об.)
                    954 В [серебряный] иней одета,
                    962 Свекровь ее тут же, старуха
                    984 Красивая Маша, резвуха, (л. 28)
              После 966 (Дорога-то шла мимо них)
                    968 И Проклушка крупно ступает
                    978 Гришуха меж тем приближался: (л. 28 об.)
                   1009 Дитя... "Ну! [не плачь], ничего!"
                   1011 Девочку с собой посадил, (л. 29 об.)
                   1028 Не знаю той песни прелестней, (л. 31)

             После 1065            [ЭПИЛОГ

                        Задумав правдивую повесть
                        Без всяких эффектных затей,
                        Я взять не решаюсь {7} на совесть
                        Погибель крестьянки моей,

                        Она не погибла. Лукавый
                        Хотел погубить, да не мог.
                        Служивший семейству со славой
                        Савраска и тут ей помог:

                        Покамест тот сон чудотворный
                        Над бедной вдовицей витал,
                        Савраску Морозко проворный
                        За длинные уши щипал,

                        С соседнего дерева бросил
                        Горсть инею в очи коню
                        И хвост уж ему приморозил
                        К какому-то старому пню.

                        Савраска стоял терпеливо;
                        Лишь вздрагивал сильно порой
                        Да яму копал молчаливо
                        Ногами, то той, то другой.

                        Но стало стоять ему скучно.
                        Савраска ушами тряхнул
                        И трижды раскатисто, звучно
                        Заржал - и дровнишки рванул!

                        Коснулось знакомое ржанье
                        До слуха крестьянки моей,
                        И быстро проснулось сознанье,
                        Глядит: ни коня, ни дровней!

                        "Прррруу!.. дура!.." Испуг чрезвычайный
                        Проворство ногам воротил,
                        Бежит по дороге случайной,
                        Что конь, убежав, проложил.

                        Настигла - дрова подобрала
                        (Порядком нагрелась меж тем)
                        И скоро детей увидала,
                        И печь затопила, - и всем

                        Сварила похлебки и каши,
                        Всю выскребла избу свою,
                        Искала в головке у Маши
                        И пела ей: "баю-баю!"

                        И тайной навеки осталось,
                        Что делала в роще она.
                        Лишь Дарьюшка после боялась
                        В лесу оставаться одна,

                        Да долго румянец багровый
                        Вдове позабыть не давал,
                        Как жарко Морозко суровый
                        Ее под сосной цаловал...] (л. 32)

                           Вариант наброска ИРЛИ

                  35-35 Потому что в грядущем темней
                        И на сердце еще безнадежней, (л. 7)

                Варианты прижизненных изданий (С, В, IV, V)

                  90-91 Страдальческой доле твоей
                        Отдам я последние годы
                        . . . . . . . . . . . . .
                        . . . . . . . . . . . . . (С, IV, V)
                    209 Ворона к нему прилетела (В)
                    459 И подать в казну представлял!" (С, IV, V)
              После 699 строка точек (С, IV, V)
              После 705 две строки точек (С, IV, V)
              После 726 Строка точек (С, IV, V)
                    745 как в HP ГПБ (С, IV, V)
                    863 как в HP ГПБ (С, IV, V)
                    907 Но пьяных, и конных, и пеших (С, IV, V)
                    968 И Проклушко крупно шагает (С)

                            Разночтение Ст 1879

                   416 (Верстах в десяти от села),

     1 Три [доли суровых] имела судьба
     2 Начато: Всегда
     3 [Зато если плохо спасет]
     4 Начато: [Кра]
     5 [высокий]
     6   Известная   народная   игра,   называемая   _сеять  мак_.  [В  иных
местностях]  маковкой садится в середине круга красивая девочка, которую под
конец  подкидывают  вверх,  представляя тем отряхиванье мака, а иногда маком
бывает  простоватый  детина,  которому  при  подкидывании (т. е. стряхивании
мака)  достается  немало  колотушек. (Примечание Некрасова). Текст вписан на
полях.
     7 [не решуся]


                                  ДЕДУШКА

                      Варианты чернового автографа ГБЛ

                        4 [Важный] такой генерал
                  После 8 [Папа! Ты что-то скрываешь]
                       11 Сын перед дедушкой стоя
                       13 Папа ты что-то скрываешь?..
                       14 Где ж он теперь, говори!
                    22-24 [Перед портретом стоят]
                          [Что ж] он недобрый [был] что ли?
                          [Что про него все молчат?] (л. 1)
                    28-29 [Голову скрыла] на грудь
                          [И задрожала] мамаша
                    30 а. Начато: [Саша]
                       б. Горько вздыхает, дрожит
                       34 [Ну, я не буду упрям]
                       36 [Саша заплакал и сам]
                       45 начато: [Только]
                       48 [Саша] далек ему путь
                 После 48 [Где же он, милый папаша?
                          Не отвечаешь всегда
                          Полно же! вырастешь Саша
                          Сам всё узнаешь тогда...] {1} (л. 1 об.)
                Вм. 49-52 [Жарко июль наступает
                          Саша и ждать позабыл]
                          Дед наконец приезжает {2} -
                          Бойко к крыльцу подкатил (л. 2)
                       52 Долго ожидан<ный> дед... (л. 1 об.)
                       54 Бросились к стар <ому> вдруг
                Вм. 58-62 [Сел на крыльцо и сказал]
                          Милости дети у бога
                          Только од<ной> я желал
                          [Свидеться с ва<ми> и ныне
                          Внял он молитве моей
                          Жить тяжело на чужбине
                          А умирать тяжелей]
                    58-62 вписаны на полях
                       63 Сын перед ним прекл<онился>
                Вм. 67-68 [Дворня поодаль стояла
                          Слезы стараясь сдерж<ать>]
                       72 Экой красавец {3} какой!
                    73-76 отсутствуют (л. 2)
                       77 Дедушка! дедушка! где ты
                       81 Шрам на ноге ты скрываешь?
                    89-91 Ходят [они за грибами
                          Клюкву, малину берут]
                          Дедушка [крепок ногами]
                       92 [Смело, открыто] глядит
                   93-100 следуют в ином порядке: 97-100, 93-96
                После 110 [Старый берет с собой книги
                          Внучек игрушки берет
                          В избы заходят и в риги
                          Если погода пугнет
                          Дедушку всё занимает
                          Дедушка молод душой
                          Дедушка часто вздыхает
                          Чаще смеется родной]
                          [С дедушкой Саша гуляет] (л. 2 об.)
                      103 Ходит кулик сероватый
                  105-108 [Баржу ведут бечевою
                          Слышны шаги голоса
                          Ровная гладь за рекою
                          Нивы, покосы, леса] {4}
                  113-140 вписаны на полях
                  128-129 [Песенка эта] горька
                          Просьбу: "Подайте же руку
                      138 Вместо терпенья {5} и мук
                      147 [Долго идет их] беседа
               149-150 а. [Всё же не так теперь трудно]
                       б. Скоро не будет вам трудно
                          [Ожил ты, русский] народ! (л. 7)
               157-158 а. ["Скоро дадут им] свободу"
                          Дедушка внуку сказал
                       б. Дайте им, дайте свободу
                          Часто старик повторял
                      163 Землю [да волю] им дали
                      166 Видят {6} - деревня стоит
                   167 а. [Риги, сараи,] амбары
                       б. Строятся риги, амбары
                      168 [Всюду работа кипит]
                После 168 [Всюду довольные лица]
                  169-172 Всё идет живо и споро
                          Уж зап<аслись> мужики
                          Зверем {7} из темного бора
                          Рыбой из бл<изкой>  реки
                  177-180 вписаны на полях
             После 180 а. [Так [понемногу] в полвека
                          Вырос [великий] посад
                          [Там бедняка человека
                          Нет теперь, всякий богат]
                          Тесом строенья их крыты
                          Лошади сильны и сыты]
                       б. следуют 193-200 (л. 5)
               185-188 а. [Там не вст<речал> я воришек
                          Там неизв<естна> сума
                          Всюду довольство излишек
                          Светлы просторны дома]
                       б. следуют в ином порядке: 187, 188, 185, 186,
                          с вариантами ст. 186 и 187:
                          Сколько там <этих?> свиней

                          [Выдешь к селенью так] бело
                  189-190 [Чудно] возделаны нивы,
                          [Тучны] обильны стада!
                      192 [Жители - дети труда]
                После 192 следуют 205-208
                      193 [Есть и в кармане копейка]
                      200 Сорок пудов увезет
                  201-202 Сыты там лош<ади> сыты
                          Сыто там всяк<ий> живет
                  201-204 вписаны на полях
                   206 а. [Долг {8} они строго блюдут]
                       б. [Сами творят себе суд]
                       в. [Даром <нрзб>всё у них]
                  211-212 "Где ж это?" - Внучек, далеко -
                          Помни-ка: {9} в Тарбагатай... (л. 5 об.)
               217-220 а. [Грустно становится Саша
                          Как погляжу я кругом
                          Как [это] она мату<шка> наша
                          Русь-то отстала во всем]
                       б. Да погляди-ка подумай
                          То ли ты видишь кругом:
                          Вот он, наш пахарь угрюмый,
                          С темным печальным лицом
                      221 Лапти, рубаха, шапчонка,
                      224 Ребры считай - чуть жива!
                      226 Голоден Саша божусь
                      228 Дай {10} за тебя потружусь
                      230 [Деду] вожжу уступил
                      232 [Землю взрывая] ходил
                  233-234 [Пот с него градом катился (л. 6)
                          Да не хотел он отстать]
                  241-244 следуют в ином порядке: 243-244, 241-242
                      242 [Душу коробит] мой друг
                      245 [Стало] полегче народу
                      247 Барин почуяв свободу
                      249 отсутствует
                      251 [Кругом] мужик объезжал
                  256-257 "Кто вам позволил жениться?
                          Стой!" и [пошел и пошел!]
                      260 Отдал злодей приказанье
                После 265 следуют 350-357 (варианты см. ниже)
                  266-309 отсутствуют (л. 6 об.)
           Вм. 310-316 а. [Дедушка встретил солдата
                          Снова расспросы пойдут
                          - Нынче вам легче ребята
                          Меньше вас школят и бьют
                          Ну а уж в наше-то время!]
                       б. Дедушка встретил солдата
                          Дружески с ним говорил
                          Поцеловавшись как с братом
                          Водкой его угостил.
                          Нынче вам служба не бремя
                          Мягко начальство теперь
                          Ну а как в наше-то время
                      321 [В роте найдутся всегда]
                  329-332 [Пятого гонит] сквозь строй!
                          С пеною у рта грохочет
                          Мало что выбранит полк
                          На офицеров наскочит (л. 3)
                  336-337 Дрогнет имеющий уши
                          Но не дрожавший в бою
                      339 Пуль и картечь пострашней...
                      343 Страшное что-то? [Дождись]
                      345 Честь [погубить берегись!] (л. 3 об.)
               150-353 а. [То ли голубчик мой было
                          Всё расскажу как-нибудь
                          Дед замолчал и уныло
                          Голову свесил на грудь]
                       б. [То ли голубчик м<ой> было
                          Лучше пойдем отдохнуть] (л. 6)
                      352 [То ли мой] друг [еще] было (л. 3 об.)
                          Вм. 884-357 [Отдых у деда недолог
                          Вынет он свой сундучок
                          Много там дратвы, иголок
                          Шило пила, молоток] (л. 6)
                      354 Отдых [у деда] недолог
                      357 Переплетал [хоть куда] (л. 3 об.)
                      367 [О виноградных садах]
                      369 [И о голодных] раб[ах]
                      371 [Где его братья легли]
                      373 [Что за героями шли]
                      374 Пел [их красы увяданье]
                      376 [Пел] о чудесном влияньи
                      377 начато: [Женской]
                      379 Дедушка пел и [рыдал]
                      381 Келью свою [заполнял!..]
                  382-383 Дедушка [дедушка] где ты
                          [Взял эту песню] свою
                      387 [Часто во сне] по ночам
                      389 Я расскажу тебе сам (л. 4)
                   397 а. [Дед обращался] к реке
                       б. Начато: Дед подходил
                      398 Здравствуй родимая Волга
                      412 Трудно [там миленький] трудно
                   414 а. Видишь как медленно {11} таешь
                       б. В землю друзей зарываешь
                  415-418 вписаны на полях
                      415 [Гаснут и ум и душа] -
                  416-417 [Да зарываешь] в могилы
                          [Старых {12} друзей] до поры
                      418 Медленно сам умираешь
                  422-425 отсутствуют
                      426 "Дедушка! Дедушка! полно
                   429 а. [Милый родной] Говори!
                       б. [Лучше теперь говори!]
                       в. [Было в нем четверти три]
                       г. Нет, ты теперь говори!
                      431 [Скучно мне дедушка ждать!..]
                      433 [Старый готов зарыдать]
                  434-437 вписаны на полях
                  438-439 [Всё расскажу тебе] милый
                          [Только годок] погоди
                  445-446 Будешь ты всё понимать
                          Будешь ты дедом гордиться
                      449 начато: Гром<ко> (л. 7 об.)
                      451 Учится Саша всему
                      453 Лет уже девять ему
                      454 Бойко на карте укажет
                  458-460 следуют в ином порядке: 460, 459, 458
                      465 Саша великую быль... (л. 8 об.)

                           Варианты набросков ГБЛ

                       80 Где же медали кресты?
                    81 а. что же ты будто хромаешь
                       б. Что за <нрзб> ты прячешь
                    82 а. Шрамы рубцы на руках
                       б. Начато: Раны <нрзб>
                       84 Слезы у Саши в глазах
                   97-100 Важен {13} высокого роста
                          [Важен] лицом сановит
                          Как-то [особенно] просто
                          [Ходит глядит] говорит
                  149-151 То-то не трудно не трудно
                          Ожил ты русский народ
                          И засмеется так чудно (л. 8)

                       Варианты корректуры ЦГАЛИ (К),
                     ОЗ и Экз. Ефремова 1859 и 1861 (Е)

                       52 как в ЧА ГБЛ (К, ОЗ)
                      378 О Т - - ой и В - ой (К, ОЗ)
                      465 как в ЧА ГБЛ (К, ОЗ, Е)

     1 Эти четыре стиха вписаны на полях.
     2 Начато: Чу! <подъезжает?>
     3 [кудрявчик]
     4 Эти стихи вписаны на полях.
     5 [покорства]
     6 [Глядь, уж]
     7 [Рыбой]
     8 [Честь]
     9 Начато: [На реке]
     10 [Я]
     11 [старишься]
     12 [Лучших]
     13 [Очень]


                              РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ

                             КНЯГИНЯ ТРУБЕЦКАЯ

                      Варианты чернового автографа ГБЛ

                      1 начато: [Красив, у<добен>]
                      7 Сам граф подушки [постилал]
                   9-12 Перекрестив внутри возок
                        Повесил даже образок
                        Над головой. Княгиня-дочь
                        Куда-то едет в эту ночь {1} (л. 1)
                  17-18 А тот, кто мог бы нам помочь,
                        Господь его суди...
                  21-22 Прости отец! надежды вновь
                        Увидеться нам нет
                     30 И выше и святей
                     33 Тяжел мой путь, далек мой путь
                     37 Прости, [любимый] край, родной
                     40 Господь с тобой... прощай
                     43 Того [красой] ты не пленишь
                     46 В стенах твоих прошла
                     48 Где первой я была
                  51-53 И эту площадь и на ней
                        Героя на коне
                        Я там была... потом, потом (л. 2)
                     64 Княгиня в нем сидит одна {2}
                  65-67 А секретарь [ее] отца
                        [Да два курьера-молодца]
                        [Давно уж скачут] впереди
                     70 Далек и труден путь лежал
                  73-74 [Княгиня просит, чтоб] живей
                        [Перепрягали] лошадей
                  77-79 Вперед, вперед. В десятый день
                        Они приехали в Тюмень,
                        Еще скакали двадцать дней
               После 82 В угоду ей он так скакал
                        Что в Красноярске захворал.
                        Два дня прождав его она
                        Пустилась далее одна {3}
                235-236 Морозы злей, пустынней путь
                        Чем дальше на восток
                    240 На [бедные дома]
                 242 а. [Пугнула их зима]
                     б. Не [видно] даже псов (л. 1)
                    243 Под крышу [их] загнал мороз
                253-254 Налево в саване река
                        Направо темный лес
              После 254 Уже пять раз они в тот день
                        Сменяли лошадей
                        Чредой упала ночи тень {4} (л. 1 об.)
                     86 Вся жизнь проходит перед ней
                     87 Широкий двор, высокий дом
               После 90 [Швейцар с огр<омной> булавой
                        Нет<нрзб>числа]
                     91 Богато убран пышный зал
                  93-94 Сегодня будет детский бал, -
                        Отец ей говорит
               После 94 Цветы, наряды принесли...
                        Сановники, послы
                        Сюда детей своих везли
                        На детские балы
                        Как было весело! Потом
                        Ей снится бал другой
                        Она танцует с женихом
                        И вот он мужем стал {5}
                359-362 А вот и <нрзб> наконец,
                        Дверь скрипнула - и вдруг
                        Пред нею он живой мертвец
                        - О милая! "О друг!" (л. 4 об.)
              К 361-378 Как бледен он... живой мертвец
                        Один лишь час, короткий час
                        О милый! погляди
                        Зачем тут третий между нас?
                        Вели ему уйти.
                        Заплакал он и голова
                        Упала к ней на грудь
                        И слышит <нрзб> слова
                        Родная, не забудь
                        Да много сил в моей груди
                        Готовность горяча,
                        Просить ли надо
            Вм. 377-378 начато: Пора! прошел законный час
                        Тот третий произнес.
                        Заплакал узн<ик> (л. 3) {6}
                  84-87 Природа всё мертвей,
                        Но грезы милы и легки -
                        Балы всё снятся ей.
                        Широкий двор, высокий дом
                     91 Богато убран пышный зал
                  93-94 "У нас сегодня детский бал" -
                        Отец ей говорит
                 95-110 отсутствуют
                    115 Другая зала, бал другой
                    117 Стоит красавец и герой (л. 5)
                    130 Пред нею [старый] Рим {7} (л. 7)
                195-316 Бегут {8} не взявши дела в толк
                        Мещане, мужики
                        Стоял уж там Моск<овский> полк
                        Пришли еще полки.
                        Сошлось 2000 солдат,
                        Чего-то ждут. Ура! кричат.
                        Народ смотрел как гусь на гром
                        На пушки и <полки?>
                        Чего хотят? Шум<ят> о чем?
                        Не знали русаки.
                        Зато посм<еивался> в ус
                        И руки потирал
                        Приказчик жиденький фр<анцуз>
                        Он дело понимал
                        Приспели верные полки.
                        Сдавайтесь. Пули и штыки
                        Короткий был ответ {9} (л. 7 об.)
            Вм. 251-254 Но вот и нет уж городка
                        Последний дом исчез
                        Налево в саване река
                        Направо темный лес
                        Тоска! Навстречу ни души
                        По целым долгим дням
                        Лишь волк стонал в лесн<ой> глуши
                        В ответ другим волкам
                        Да ветер злился и ревел
                        Гарцуя по реке.
                        Да инородец где-то пел
                        На странном языке.
                        Суровым пафосом звучал
                        Неведомый язык
                        И сердце больно надрывал
                        Как в бурю чайки крик... {10}
                255-257 И не заснет усталый ум
                        До самого утра,
                        Не спит и сердце - смена дум
                    263 Что небо серое песком
              После 266 Заплакал он, и голова
                        Склонилась к ней на грудь
                        И слышит тихие слова:
                        "Родная, не забудь!" (л. 8)
            Вм. 267-268 Всё то же - справа лес шумит
                        Налево - гладь и мгла
                        На третьи сутки новый вид
                        Окрестность приняла
                        Река пропала, началась
                        Равнина {11} без конца
              После 270 Местами из снегу торчит
                        Один тальник гнилой {12}
                273-274 отсутствуют
                283-286 отсутствуют (Л. 9 {13})
                287-290 отсутствуют
                291-292 Под утро башня снится ей, -
                        Княгиня вниз глядит {14}
                    295 К [Сенатской] площади бегут
                    297 Торговый люд, чиновный люд
            Вм. 299-300 [Бегут, не взявши дела в толк
                        Мещане, мужики]
                 301 а. [Стоял уж там Московский] полк
                     б. На площади какой-то полк
                302-303 [Еще] пришли полки
                        Уж тысяча солдат
            Вм. 306-312 Сплошной стеной толпясь кругом,
                        Глядел на них как гусь на гром
                        Озябший русский люд...
                        Зато посмеивался в ус
                        И руки потирал
                        Давно знакомый ей француз, {15}
                        Что косы ей чесал {16}
                    307 Казалось он не понимал
                    313 Явились новые полки {17}
                314-315 Сдавайтесь! Пули и штыки!
                        [Короткий был ответ]
             317-322 а. Какой-то храбрый генерал
                        [Солдат мятежных обругал -
                        Послали на тот свет!
                        Другой отчески просил
                        И тоже пулю получил]
                     б. Какой-то [добрый] генерал,
                        Влетев в каре, увещевал,
                        Просил, - [да толку нет!
                        Другой попробовал ругнуть -
                        Ему послали пулю в грудь...] {18}
                     в. Какой-то храбрый генерал,
                        Влетев в каре, увещевал,
                        Просил - один солдат
                        Прицелясь смерть ему послал:
                        С коня валится генерал
                        Из раны брызжет кровь...
                        Другой прибл<изился> к рядам -
                        "Прощенье царь дарует вам"
                        Развязка та же вновь.
                        [И вдруг раздался пушек гром
                        Картечь свистя летит...
                        Княгиня вздрогнула: кругом
                        Испуганно глядит
                        Луна плыла среди небес]
                    323 Приехал сам митрополит
                 325 а. Прощенье [царское] сулит
                     б. Прощенье тоже он сулит
                    326 Не то грозит судом {19} (л. 10)
                251-257 Но вот и нет уж городка,
                        Последний дом исчез.
                        Направо - в саване река,
                        Налево - темный лес...
                        Они четыре раза в день {20}
                        Сменяли лошадей,
                        Чредой упала ночи тень, -
                        Уснуть бы поскорей,
                        Но не заснет усталый ум
                        До самого утра,
                        Не спит и сердце; смена дум
                    263 Что небо серое - песком
            Вм. 388-386 Глухая ночь. Мороз крепчал
                        И ел глаза до слез
                        И подрез по снегу визжал,
                        Как прищемленный пес
                        Луна плыла среди небес
                        Без блеска, без лучей
                        Направо был всё тот же лес
                        Налево - Енисей
                387-392 Тоска! Навстречу ни души
                        [По целым божьим дням]
                        [Лишь] волк [стонал] в лесной глуши
                        [В ответ другим волкам,]
                        Да ветер [злился] и ревел
                        [Гарцуя] по реке
                    390 Отчаянно стонал
                    397 И сердце больно надрывал
            Вм. 219-222 Настало утро. "Не гони, {21}
                        Ямщик, своих коней!"
                        Вблизи послышали они
                        Как будто звук цепей {22} (л. 11)
                    228 [Мерещились] потом
                    231 И та здесь партия прошла
              После 234 [Всё тот же - справа лес шумит
                        Налево гладь и мгла,
                        Лишь через сутки новый вид
                        Окрестность приняла]
                 267 а. [Река исчезла,] началась
                     б. [Река пропала,] началась
                     в. Вид изменился, началась
              После 270 [Местами из снегу торчит
                        Один тальник гнилой] (л. 11 об.)
              После 282 Да, нелегко в стенах возка
                        Дней сорок провести,
                        Но вот - Иркутск: недалека
                        Теперь и цель пути! {23} (л. 12)
                    516 Есть закорючка тут
                    518 Бумага... [Боже мой!]
                Вм. 520 [Совет признаться мой {24}
                        Вернуться!]
                521-522 Но кто ж писал вам и о чем
                        Бумагу? Что же там {25}
                    523 Шутили [над моим] отцом?
                 526 а. Но путь [еще] далек
                     б. Но путь [ваш так] далек
                     в. Но путь [туда] далек
              После 527 (отворяя дверь в сени)
                    538 То будет - до конца! (л. 13)
                    540 начато: Как [любит он]
                    544 Давайте ж лошадей!
              После 544 Благословил меня он сам
                        И еду я сейчас... {26} (л. 13 об.)
              Перед 667 А там пройдет немного лет
                        Забудется беда
                        <Княгиня>
                        Как! мне опять вернуться в свет?
                        Взять мужа? Никогда!
            Вм. 677-680 Опять увидеть ханжество
                        Притворство, низость, лесть
                        Ничтожной злобы торжество
                        И попранную честь? {27}
              После 680 Молчанье гордых и прямых
                        Поникших под грозой
                        Тщеславье подлых и тупых,
                        Напыщенных собой?
                    685 Мне снова жить среди клевет
                689-690 Нет, нет я видеть не хочу
                        Улыбок их, ужимок их
                693-694 Как! Мне другого полюбить
                        Забыться {28} не шутя
                695-696 Но [не умел же пощадить
                        Он вас, мое] дитя... (л. 14)
                717-720 О, у меня достало б сил
                        Забыть его навек,
                        Когда б он пошло изменил
                        Как слабый человек
                    721 Да только к родине любовь
                    724 Его простила б я! {29}
              После 621 начато: [Молю вас]
              После 628 Да! Провидения рука
                        Не дремлет над людьми
                        Кому действительно<сть> горька
                        Во сне покой прими
                629-630 Летя душой к родным, друзьям
                        В мечтаньях <нрзб>
              После 636 Как видно старый генерал
                        Уж красноречье <исчерпал?> {30} (л. 14 об.)
                557-558 Там <волки?> рыскают кругом
                        Да бродят варнаки
              После 564 Придется вам стирать белье
                        Чтоб не ходить в грязи
                    576 А вы, а вы за что?..
                577-578 Печальна будет, знаю я
                        Жизнь друга моего
                    682 Там смерть вас стережет
                585-588 [Тебе ли] жить в стране такой
                        Где [вылетает из груди
                        Дыханье] {31}
                    589 Где холод чуть не круглый год
              После 592 Где ни аптек, ни докторов,
                        Ни деревень, ни городов?
                599-600 Живут! Как молодость свою
                        Вы провели, дитя?
                    603 Малютку [вечной] бури вой
                    604 Баюкает в полночь
                    606 У хижины лесной
              После 608 [Бесстрашен здешний человек
                        Бояться - здесь не жить!]
                    610 Берущий дань свою
                    613 Пускай [мне жизнь не] суждена
                    616 Я должна близ друга умереть
              После 616 Я всё готова подписать -
                        Велите тройку подавать (л. 15)
                704-706 Вы отдались ему
                        С таким богатством и умом
                        С такою красотой {32} (л. 15 об.)
            Вм. 549-552 [Ужасна] наша сторона
                        Нерчинск еще бедней {33}
                        [Мертва, безлюдна, холодна
                        Жить невозможно в ней]
                        В тоске бежит оттуда прочь
                        И самый зверь лесной
                        Когда стосуточная ночь {34}
                        Повиснет над страной
                    552 Зима там холодней
                557-558 Там только рыскают кругом
                        На воле {35} варнаки {36}
                    821 Зачем же сразу не сказать
                    823 Велите ж ссыльных собирать
           После 824 а. <Нрзб> старый генерал
                        Закрыв рукой глаза
                        "Нет вы поедете!" вскричал
                        Из-под руки слеза
                        Скатилась на его усы
                     б. "Нет! вы поедете!" вскричал
                        Закрыв рукой глаза
                        Нежданно старый генерал
                        И круп<ная> слеза
                        Из-под руки на ус седой
                        Скатилась: "Видит бог
                        Я <3 нрзб>
                        Я сделал всё, что мог!
                        <13 нрзб>
                839-845 Трудом далекого пути
                        И холодом зимы
                        Всей мукой жизни взаперти
                        Всей пыткою тюрьмы
                        Я вас старался напугать
                        Не пошатнулись вы
                        <4 нрзб>
            Вм. 847-850 Пятнать злодейством не хочу
                        Я совести моей
                        Я вас в три дня туда домчу
                        Эй живо лошадей! (л. 16)

              После 850           ЭПИЛОГ

                        Кто помнит ту годину роковую
                        Тот знает сам, как много славных {37} жен
                        Вослед мужей ушли в страну чужую...
                        Как ни смотри на драму тех времен,
                        Высок и свят их подвиг незабвенный
                        Как ангелы-хранители они
                        Явилися опорой неизменной
                        Изгнанникам в страдальческие дни.
                        Быть может мы, рассказ свой продолжая, {38}
                        Когда-нибудь коснемся и других,
                        Которые, отчизну покидая,
                        Шли умирать в пустынях снеговых {39}
                        История имен их не забудет
                        Но та, кого теперь коснулись мы, {40}
                        Светлей других сиять в потомстве будет.
                        Далек был путь до роковой тюрьмы
                        Вражда людей, не знавшая пощады
                        На том пути ей ставила преграды {41}
                        И первая она их перешла. {42}
                        Ее души ничто не устрашило -
                        Она другим дорогу проложила,
                        Она других на подвиг увлекла... (л. 38)

                               Набросок ИРЛИ

              К 435-444 Меж огнедышащей горой
                        И морем {43} голубым
                        Лимонных миртовых аллей

                        Сады лимонов и олив

                        И мох ползущий из воды
                        По мрамору ступень

                        Свод неба чудной синевой
                        И золотом блестит

                        Лазурь небес и вод

                      Варианты наборной рукописи ИРЛИ

               Заглавие          Декабристки

                                     I
                                   Кн. Т
                      5 [Пять] лошадей в него впрягли
                   9-11 Перекрестив внутри возок,
                        Повесил даже образок
                        Над головой: княгиня-дочь (л. 3)
                     18 Да тот... Прости, прости!
                     20 И [к мужу] отпусти!
                  21-22 "Прости! Не свидимся мы вновь,
                        Увы! надежды нет (л. 3 об.)
                  40 а. Гнездо [царей]... прощай!
                     б. Гнездо всех бед... прощай!
                     46 как в ЧА ГБЛ
                  48 а. [Где первой я была]
                     б. Где перлом я слыла
                     63 Я там была... Потом, потом {44} (л. 4)
                     10 Как в ЧА ГБЛ
                     73 Выходит путница: [Живей]
                  77-79 [Летят стремглав!] В [десятый] день
                        [Они] приехали в Тюмень,
                        Еще скакали [двадцать] дней (л. 4 об.)
               После 82 В угоду ей он так скакал,
                        Что в Красноярске захворал
                        Два дня {45} прождав его, она
                        Помчалась далее одна...
                  84-86 [Природа всё мрачней,]
                        Но грезы [милы] и легки -
                        [Вся юность снится ей] {46}
                  87 а. [Широкий двор, высокий дом]
                     б. Дворец с наследственным гербом
                  90 а. [Перед подъездом] львы
                     б. В широких нишах львы
               98-94 а. [Сегодня будет] детский бал
                     б. Сегодня, Катя, детский бал
                        Отец ей говорит]
                     96 В две пышные косы
                 115 а. [Другая зала,] бал другой
                     б. [Другие лица,] бал другой
                    117 [Красавец, воин и герой] (л. 5)
                127-132 [И вот уехала она
                        С избранником своим.
                        Пред нею - чудная страна,
                        Пред нею - вечный Рим...
                        Ах! где та милая пора?
                        Волшебный сон исчез!
                        Направо - снежная гора,
                        Налево - черный лес] {47} (л. 5 об.)
                    201 [Забытой богом стороны]
                    218 [Печальный] был ответ
              После 218 начато: [Мороз сильней, пустынней путь
                        Чем дале на восток
                        На тр<иста>]
              После 220 <5 нрзб>
              После 221 Полозьев <скрип?> <2 нрзб>,
                        Да хмурой ночи тьма
                    224 [Заныла стр<ашно>] грудь (л. 6)
             253-254 а. [Пропала белая река
                        Пропал угрюмый лес]
                     б. [Направо в саване река
                        Налево тот же лес]
                    284 Там первобытный мрак (л. 7)
              После 290 [Княгиня слышит звук цепей,
                        Спускается в тюрьму
                        И тут же думается ей,
                        Бог знает почему,
                        Что небо звездное - песком
                        Посыпанный листок,
                        А месяц - красным сургучом
                        Оттиснутый кружок...]
                    291 [Забылась...] Башня снится ей
                301-302 [На площади] какой-то полк,
                        [Идут] еще полки
                    303 [Уж больше] тысячи солдат
             306-308 а. [Народ галдел, народ зевал
                        Казалось, он не понимал,
                        Что делается тут...]
                     б. Сплошной стеной толпясь кругом,
                        Глядит на них как гусь на гром
                        Озябший русский люд (л. 7 об.)
                    310 [Хитро прищуря] взор
                 311 а. Известный ей [давно] француз
                     б. Известный ей артист-француз
                    313 [Явились] новые полки
                 318 а. Влетев в каре [увещевал]
                     б. Влетев в каре [браниться стал]
                 319 а. [Просил, один солдат,
                        Прицелясь, смерть ему послал:
                        С коня валится генерал,
                        Из раны брызжет кровь...]
                     б. [И жизнью заплатил]
                 322 а. [Развязка та же вновь...]
                     б. [И тоже ранен был...]
                    323 [Приехал] сам митрополит
                325-326 [Прощенье <нрзб> им сулит,
                        Не то - грозит судом.] (л. 8)
                331-338 [Тогда-то грянул пушек гром, {48}
                        Картечь свистя летит...
                        Княгиня вздрогнула, крутом
                        Испуганно глядит] {49}
                385-386 [Направо был угрюмый лес,
                        Налево - Енисей]
                    390 [Отчаянно стонал] {50}
                339-340 [Какой-то тусклый] и сырой (л. 8 об.)
                        [Пред нею] коридор
            Вм. 351-358 "Иди за мной!" высок и прям,
                        Тюремщик ей сказал.
                        Он подошел к одним дверям,
                        Ключами звякнул, стал.
                        Она к нему, - а он опять
                        Пошел и снова ждет;
                        Едва успела подбежать
                        Княгиня, - он вперед.
                        На нитку мячик навязав,
                        Случалось в детстве ей
                        Бежать по комнате стремглав,
                        А Васька-кот за ней
                        Не так ли тешился теперь
                        Над нею грубый страж?
                        - Беда! беда! забыл я дверь!
                        Который нумер ваш? -
                        "Поверю я, чтоб ты забыл!!.
                        Не время для потех"
                        Он засмеялся (страшен был
                        Злорадный, гордый смех) -
                        И двери отпер наконец
             359-360 а. Она идет и наконец
                        Дверь визгнула и вдруг
                     б. Она вошла и вдруг
                    362 - О милая! "О друг!.."
                    370 строка точек (л. 9)
              После 378 [Настало утро. "Не гони,
                        Ямщик, своих коней!"
                        Вблизи послышали они
                        Как будто звук цепей] {51}
                    385 Налево был всё тот же лес
                399-468 отсутствуют
                469-476 отсутствуют (л. 9 об.)
                477-480 [В Иркутске губернатор сам {52}
                        Княгиню [встретил]. Старичок
                        Был как аршин <нрзб> прям
                        Сед тонок и высок]
              После 484 [Иркутск. Почтовая станция
                        Губернатор (старик в генеральском мундире)
                        Княгиня Т. (молодая женщина, вся в черном)
                        Кн<ягиня> (входя в станционную комнату)]
                 490 а. [Я встретить вас пришел]
                     б. [Явился встретить вас]
              После 491 [Как скоро день прошел!
                        Мы мало <сделали?> - дурна
                        Дорога на Руси]
                        Губ<ернатор>
                        А дальше будет так трудна,
                        Что боже упаси!]
           После 492 а. [Имею нечто вам сказать]
                     б. [Я должен нечто вам сказать]
                     в. [Два слова нужно вам сказать]
                495-496 [Я не устала... я сильна
                        Да и не труден путь] {53} (л. 12)
                    497 Всё ж будет верст до семисот (л. 10)
                    503 [Имел я счастье князя знать]
                 512 а. как в окончательном тексте, но зачеркнуто
                     б. [Скорее экипаж]
                     в. [Да, нужен экипаж] (л. 12 {54})
                    516 Есть закорючка тут
                    542 И выше и трудней
                    553 Да! восемь месяцев зима (л. 12 об.)
                    590 А в [летние] жары
                    603 Малютку вечной бури вой
                    613 А вы?.. [Бежит отсюда прочь
                        И самый зверь лесной, (л. 13)
                        Когда стосуточная ночь
                        Повиснет над страной...]
                613-614 [Я верю:] смерть мне суждена
                        [Но не о чем] жалеть...
              После 628 [Да, провидения рука
                        Не дремлет над людьми.
                        Кому существенность горька
                        С забвенья дань прими!] (л. 13 об.)
                645-646 Мой долг - не слезы я несу
                        В [печальную] тюрьму
                665-666 Да, [вам вернуться мой совет
                        Забудется беда...] (л. 14)
            Вм. 667-690 [Как! Мне в проклятый этот свет
                        Вернуться? Никогда!
                        Зачем? Чтоб видеть ханжество,
                        Притворство, низость, лесть]
                        [Нахальной] {55} дряни торжество
                        И подленькую месть?
                        Молчанье гордых и прямых
                        Напуганных грозой,
                        Нахальство подлых и тупых,
                        Напыщенных собой?
                        [Мне снова] жить среди клевет,
                        [Интриг] и [жалких] дел?
                        Там места нет, там друга нет
                        Тому, кто раз прозрел!
                        [Нет! Нет! Я видеть не хочу
                        Улыбок их, ужимок их!]
                    668 [Прекрасен] Ваш совет
                    672 Расчистил...
              После 676 [Они мечтают об одном
                        Пройти на бале тур
                        Всё счастье этих дур]
                689-690 [Ни злобы видеть не хочу
                        Ни состраданья их!]
                    691 Не покажусь я..........
                    693 Забыть того, кто так любил
                 699 а. Когда б не [княжеская] кровь
                     б. Когда б не [доблестная] кровь
                     в. Когда б не Чернышевых кровь {56} (л. 14 об.
                    706 С такою красотой
                717-720 как в ЧА ГБЛ
                725-732 [Молю вас, добрый генерал,
                        Согласье ваше дать!
                        Меня отец не удержал,
                        Так вам не удержать!
                        И так напрасно день прошел,
                        Мне дорог каждый миг...
                        "До завтра" молвил и ушел
                        Взволнованный старик...] (л. 15)
                    735 Но [снова] получил отпор
                 749 а. Старик [эффектно] замолчал
                     б. Старик торжественно молчал (л. 15 об.)
                 774 а. [Ночь темная была]
                     б. Когда [ж настала] тьма
                775-778 Княгиня [бледная] как тень
                        [Сама] к нему [пошла]
              После 776 начато: [Спал бедный город]
                777-780 [Больным сказался генерал:
                        Она пошла опять,
                        Но он и утром отказал {57} -
                        И так прошло дней пять] (л. 16)
                 799 а. Я [ничего] не поняла
                     б. Я одного не поняла
                801-805 [Отряд солдат и] казаков {58}
                        С оружием в руках
                        [Да ссыльных партию] воров
                        И каторжных в цепях
                        [Ведет: преступники] шалят
                    812 И сотни не дойдет
                 815 а. И вам [княгиня] так идти
                     б. И вам придется так идти
                    818 Но вы-[то], вы... злодей! (л. 16 об.)
                 821 а. [Ну чтобы] разом [всё] сказать?..
                     б. Зачем [же] разом не сказать?..
                825-830 "Нет! вы поедете!.." вскричал
                        Закрыв рукой глаза
                        [Нежданно старый генерал]
                        [И крупная слеза]
                        Из-под руки на ус седой
                        Скатилась. ["Видит бог,
                        Я не хотел кривить душой
                        Я сделал всё, что мог!]
                 828 а. [Простите я вас истерзал]
                     б. [Я] вас [измучил.] Боже мой!..
                 831 а. [Простите я измучил вас]
                     б. [Я как палач измучил вас]
                     в. [Да! как палач я мучил вас]
                    832 [Измучился] и сам
                    838 Невинна видит бог!
                 839 а. [Трудом [далекого] пути]
                     б. [Трудом этапного пути]
                840-842 [И холодом зимы,
                        Всей мукой жизни взаперти
                        Всей пыткою тюрьмы]
             847-848 а. [Пятнать злодейством не хочу
                        Я совести моей...]
                     б. [Ни я вас мучить] не хочу
                        [Ни совести моей]
                    848 Еще тиранить вас
                 860 а. Эй! запрягать, живей!
                     б. Эй! [живо лошадей]

              После 850            ЭПИЛОГ

                        Кто помнит ту годину роковую
                        Тот знает сам как много славных жен
                        Вослед мужей ушли в страну чужую...
                        Как ни смотри на драму тех времен
                        Высок и свят их подвиг незабвенный!
                        Как ангелы-хранители они
                        Явилися опорой неизменной
                        Изгнанникам в страдальческие дни.
                        Быть может мы, рассказ свой продолжая,
                        Когда-нибудь коснемся и других
                        Которые, отчизну покидая,
                        Шли умирать в пустынях снеговых. -
                        Пленительные образы! Едва ли
                        В истории какой-нибудь страны
                        Вы что-нибудь прекраснее встречали!
                        Их имена забыться не должны.
                        Да их поэт грядущий не забудет,
                        Но чьей судьбы теперь коснулись мы {59}
                        Та всех светлей сиять меж ними будет...
                        Далек был путь до роковой тюрьмы,
                        Вражда людей, не знавшая пощады,
                        На том пути ей ставила преграды,
                        И - первая - она их перешла,
                        Ее души ничто не устрашило!
                        Она другим дорогу проложила,
                        Она других на подвиг увлекла!..

                             Варианты гранок ОЗ

               Заглавие            Декабристки

                                     I
                               Княгиня Т ***

                   9-12 как в ЧА ГБЛ
                     18 как в НР ИРЛИ
                  21-22 как в НР ИРЛИ
                     40 Гнездо всех бед... прощай!
                  45-48 Счастливо молодость моя
                        В стенах твоих прошла,
                        Твои балы любила я,
                        Где перлом я слыла
                  53-60 Я там была... Потом, потом
                        Расскажут нашу быль...
                        шесть строк точек
               После 82 как в НР ИРЛИ
                     87 как в НР ИРЛИ (вариант б.)
                  90-91 В широких нишах львы,
                        Богато убран пышный зал
                     96 как в НР ИРЛИ
                127-198 отсутствуют
            Вм. 306-308 Сплошной стеной толпясь кругом
                        Глядел на них как гусь на гром
                        Озябший русский люд
                    311 как в HP ИРЛИ (вариант б.)
                333-334 отсутствуют
                347-349 отсутствуют
            Вм. 351-359 "Иди за мной!" высок и прям
                        Тюремщик ей сказал.
                        Он подошел к одним дверям,
                        Ключами звякнул, стал...
                        Она к нему, - а он опять
                        Пошел - и снова ждет;
                        Едва успела подбежать
                        Княгиня, - он вперед...
                        На нитку мячик навязав,
                        Случалось в детстве ей
                        Бежать по комнате стремглав,
                        А Васька-кот за ней.
                        Не так ли тешился теперь
                        Над нею грубый страж?
                        - Беда! беда! забыл я дверь!
                        Который нумер ваш? -
                        "Поверю я, чтоб ты забыл...
                        Не время для потех!.."
                        Он засмеялся (страшен был
                        Злорадный, гордый смех) -
                        "Зачем так мучить..." Наконец
                    362 Как в HP ИРЛИ
                    370 строка точек

                   Варианты прижизненных изданий (ОЗ, VI)

     К заглавию
     С  издания  манифеста  Александра II от 26-го августа 1856 года в нашей
литературе начали появляться время от времени (а в последние годы и довольно
часто)  материалы для изучения эпохи, к которой относится настоящий рассказ.
Перечитывая эти материалы, автор постоянно с любовию останавливался на роли,
выпавшей  тогда  на долю женщин и выполненной ими с изумительной твердостию.
Если  на  самое  событие  можно смотреть с разных точек зрения, то нельзя не
согласиться,   что   самоотвержение,   выказанное  ими,  останется  навсегда
свидетельством великих душевных сил, присущих русской женщине, и есть прямое
достояние поэзии.
     Вот  причина,  побудившая  автора  приняться  за  труд,  часть которого
представляется  теперь  публике.  Хотя  минуло  уже почти полвека со времени
события,  однако  автор  счел  за  лучшее вовсе не касаться его политической
стороны,  - да это и не входило в пределы задачи, как увидит читатель. Точки
вместо  некоторых строф поставлены самим автором по его личным соображениям.
Авт. {Примечание Некрасова.} (ОЗ)

                     40 как в ЧА ГБЛ (ОЗ)
                     40 Гнездо всех бед... прощай! (VI)
                     46 как в ЧА ГБЛ (ОЗ)
                     48 как в HP ИРЛИ (вариант б.) (ОЗ)
                  65-60 шесть строк точек (ОЗ, VI)
                147-190 отсутствуют
                    201 Забытой богом стороны (ОЗ, VI)
                    221 Знакомый звон - кандальный звон! (ОЗ)
                271-286 двенадцать строк точек (VI)
                    311 как в HP ИРЛИ (вариант б.) (ОЗ)
                    321 "Прощенье обещаем вам!" (ОЗ, VI)
                    328 Падите ниц челом! (ОЗ, VI)
                332-335 Раздалось грозное: пали!..
                        строка точек (ОЗ)
                332-335 Раздалось: пер-ва-я! па-ли!..
                        строка точек (VI)
                336-338 Княгиня, память потеряв,
                        Упала с высоты стремглав. (ОЗ, VI)
                365-366 Скажи, что делать?...............
                        строка точек (ОЗ, VI)
                369-370 Просить ли надо?........
                        строка точек (ОЗ, VI)
                    385 как в HP ИРЛИ (ОЗ)
            Вм. 440-444 Прохладой веет с вод,
                        С деревьев льется аромат,
                        На каждом пышный плод. (ОЗ)
                649-651 Три строки точек (ОЗ, VI)
                669-680 двенадцать строк точек (ОЗ, VI)
                689-692 четыре строки точек (ОЗ, VI)
                    837 Перед судом душа моя (ОЗ, VI)

      1 [В углу. Куда-то едет в эту ночь
        Его сиятельная дочь...]
      Ст. 5-12 вписаны на полях, рядом помета: Сюда прощанье, а потом:
        [Удоб<ен>] Покоен, прочен и легок
        Катится городом возок
      2 Княгиня [села в нем] одна
      3  Следующий   далее   текст   частично   соответствует   ст.  235-254
окончательной редакции.
      4  Следующий   далее   текст   частично   соответствует   ст.   83-122
окончательной редакции.
      5  Следующий   далее   текст   частично   соответствует   ст.  359-378
окончательной редакции.
      6  На следующем  листе  рукописи находится текст, представляющий собой
набросок плана:
         Вперед! Душа полна тоски и пр.
         Ах, не забыть ей той весны.
         Теперь увы другие сны,
         Другая жизнь давно
         Мороз сильней, пустынней путь и проч.
                        до
         Направо в саване река
         Налево лес
         [Как в бурю чайки крик]
                           потом площадь
                           потом луна плыла среди
                                 небес
                                 до инородца
         Померкнул снова небосклон, -
         Сменили лошадей, -
         Последний <нрзб> сон
         В ту ночь приснился ей (л. 4 об.)
      Дальнейший  текст  частично  соответствует  ст.  83-130  окончательной
редакции.
      7 Следующий  далее  текст  представляет  собой  набросок  ст.  295-316
окончательной редакции.
      8 [Туда]
      9 По-видимому,  к этому месту рукописи относится отдельный набросок на
л. 16 об.:
        Врагов порядка окружа
        Колонною солдат

        Подъехал Сераф<им> 

        Она вошла ему в бедро
        Герой лишился чувств.
        Пальба - пальба. Одно ядро
        Попало в храм искусств
        Другое врезалось в сенат

        Русак в неведеньи стоял
        Смотрел как гусь на гром
        <7 нрзб>
        Зато посмеивался в ус
        Да руки потирал
        Приказчик жиденький француз
        Он кое-что видал.
     Следующий далее текст частично соответствует ст. 251-326 окончательной
редакции.
     10 Ср.  также  ст. 385-398 окончательной редакции. Рядом с этим текстом
на полях:
        По руслам рек, на дне болот
        Здесь золото лежит
     11 [Пустыня]
     12 Начато: [Кустарник чуть <нрзб>]
     13 На полях этого листа:
        Ей видится Италия
        Звезды падают с неба
        Где <3 нрзб>
     14 [Она вверху стоит]
     15 [Приказчик жиденький] француз
     16 а. [Он дело понимал!]
     б. [Он кое-что смекал]
     17 [Приспели верные полки]
     18 [Ему всадили пулю в грудь]
     19  Следующий  далее текст частично соответствует ст. 251-266, 383-398,
219-234, 267-282 окончательной редакции.
     20 [Всё то же, то же целый день]
     21 а. [Но вот и люди.] "Не гони,
     б. [Но вот и встреча.] "Не гони,
     в. [Но вот и утро.] "Не гони,
     22 [Поутру] звук цепей
     23  Следующий  далее текст частично соответствует ст. 513-548, 667-698,
713-724 окончательной редакции.
     24 [Совет сердечный мой]
     25 [Покажите в чем
        Бумага?] Что же там
     26 Начато: Пое<ду>
     27 [Поруганную] честь
     28 [Забывшись]
     29   Следующий   далее   текст   частично   соответствует   ст.  617-61
окончательной редакции.
     30  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 657-616, 698-714
окончательной редакции.
     31 [Дыханье из грудей]
     32   Следующий   далее   текст   частично   соответствует  ст.  549-596
окончательной редакции.
     33 а. [А та еще страшней]
     б. Нерчинск еще страшней
     34 Начато: Когда [повиснет]
     35 [Бродяги]
     36   Следующий   далее   текст   частично   соответствует  ст.  821-850
окончательной редакции.
     37 русских
     38 [Когда-нибудь] рассказ свой продолжая
     39 Далее было начато: [Пленительные образы!]
     40 Но та, о ком рассказ сложили мы
     41 Тяжел, тернист и ставил ей преграды. Далее: <3 нраб>
     42 [Она себя на жертву обрекла]
     43 [небом]
     44 На полях, рядом со ст. 53-59, помета: Шесть строк точек
     45 [Пять дней]
     46 [Балы всё снятся ей]
     47  На полях помета: Смотри вставку (перечеркнутый круг). Тем же знаком
помечен набросок, соответствующий ст. 199-234 окончательной редакции.
     48 [Тогда раздался пушек гром]
     49 Следующий далее зачеркнутый текст частично соответствует cт. 383-890
и полностью ст. 255-258 окончательной редакции.
     50   Следующий   далее   текст   частично   соответствует  от.  339-350
окончательной редакции.
     51 Далее следуют зачеркнутые ст. 223-234 окончательной редакции.
     52 Начато:
     а. [Здесь встретил]
     б. [Здесь поджидал начальник]
     53 [Ах поскорей бы в путь]
     54  Л.  12 (текст: [В Иркутске губернатор сам - [Да, нужен экипажу весь
перечеркнут и перебелен на нижней части л. 9 об. и л. 10-11.
     55 а. [Тщеславной]
     б. [Придворной]
     56 На полях. [Лучше пусть следуют моему примеру другие женщ<ины>, чем в
свете делать гадости]
     57 Начато: [Но опять ей]
     58 [Под наблюденьем казаков]
     59 [История имен их] не забудет,
        [Но та, кого коснулись мы теперь]

                          КНЯГИНЯ М. Н. ВОЛКОНСКАЯ

                    Конспект "Записок" М. Н. Волконской

                               Автограф ЦГАЛИ

     Звуки которыми я убаюкивала твое ребячество.
     Дитя ссылки.
     В 25 году выш<ла> замуж.
     Татищев - в<оенный> м<инистр> пр<едседатель> С<ледственной> к<омиссии>.
     - Стыдитесь кн<язь> прапорщики показывают более вас.
     Ехала  в  апреле  к теще - приехала в Пет<ербург> к статс-даме. Брат не
допускал   приятельниц,  чтобы  не  было  их  влияния,  но  они  пер<выми> с
Тр<убецкою>  в  Нерчинске.  Граф  Ор<лов> сам отвозил в крепость. Свида<ние>
старались  бодрить друг друга. Переменился он с нею платком, в нем несколько
слов утеше<ния> написанных на уголке платка.
     По объявле<нии> приговора другая пища, сер<ая> одежда.
     Под  Дашковой взял 2-х детей, есть у Жуков<ского>. Прощание было немое,
-  я  думала  кончено.  Я не увижу больше отца. Я умерла для семейства. Теща
денег в обрез.
     Молилась перед колыбелью.
     Я  провела  вечер,  играя  с  ребенком.  Печать  - игрушка. Эта красная
большая печать нравилась ребенку.
     В  Москве  у  м<оей>  с<естры>.  Зинаида пела хорошо. Зинаида собр<ала>
итальянцев  и  из  общества  хороших талантов. Мысль что я в после<дний> раз
слышу  эту мувыку, делала мне ее еще приятнее, (л. 1) Она просила еще петь -
я больше этого не ус<лышу>.
     Пушкин  был  на этом вечере - пользовался покровительством > ее отца, в
Тульчине  живал  у  Раевских в доме (есть в "Архиве" лет 8-мь назад), был на
Кавказе, я с от<цом> Раевск<им>, дружба с братьями. 15 лет. Пут<ешествие> на
Кавказ. "Как я завидовал волнам", "светлее дня темнее ночи" (в "Кавк<азском>
пленнике"). Посла<ние> не поспело.
     Приехала Орлова - - {Так в рукописи.}
     От сестры салоп, книги, шерсть.
     Два  дня  в  Москве  для  свид<ания>  с  родств<енниками> ссыльных, они
приносили письма и проч. - взяла еще кибитку.
     Л<акей> и г<орничная>, встреча ссыльных.
     Где находила самовар готовым - брала в кибитку кусок пирога.
     В  Казани  нак<ануне>  Н<ового>  года  из  окон  гостиницы  видела бал.
Контраст:  здесь  веселье,  а я еду в крепость. Детск<ие> эти выходк<и> были
естеств<енны>: мне только стукнуло 21 год.
     С Казани начались остановки пугали, что Трубец<кую> вернут из Иркутска.
Я сказала, что имею разреш<ение> государя.
     Сестра  Орлова  сказала  ей:  может  он стал пьяница может опустился. Я
отвечала - тем более я нужна ему.
     Переждать  метель,  -  нет  еду - не с так<ими> мет<елями> придется мне
бороться; опустить велела рогожу.
     Образовался сугроб меж его и ямщиком, (л. 1 об.)
     Я  заставила  звонить  часы  -  они  пробили  полночь  -  Новый  год. Я
повер<нулась>  к  гор<ничной> пожелать Нового года. Она была неприветлива, я
обрат<илась> к ям<щику>, с Новым годом поздрав<ила>.
     А  мысль  вер<нулась>  к  родным,  к  молод<ости>,  к  детству. Ск<оль>
радост<ен>   был   день   празд<ника>   нам  с<колько>  рад<ости>  с<колько>
удовольств<ия>.  А  Сергей?  Что  он делает? Вся жизнь восстала м<оя> и я
только об нем одн<ом> стала думать.
     Лошади  не  подвигались.  Сбились с дороги, попали в зимовье лесни<ка>,
вошли. Огонь, чай, люди, я ожид<ала> рассвета чт<обы> пр<одолжать> путь.
     Т<ак>  ех<али>  15  д<ней>.  То  говор<ила>  стихи, то песни. Ничего не
видела - так было холодно и так закрыла кибитку. (л. 2)
     "Серебрянка"  -  костры  среди  деревни,  возков  30-40  (нрзб),  горн,
<перековывать?>   лошадей,  ст<оял>  народ.  Надежда  узнать  что-нибудь  от
оф<ицера>.
     - Я их не знаю, да и знать не хочу, был ответ.
     Солдат:  Я  их  видел,  здоровы  живут  в  Нерч<инске> в Благод<атском>
руднике.
     Раз  лошади  понесли с самой высокой горы Алтая, выскочила в глуб<окий>
снег без вреда.
     Город  -  река  вели<колепная>  вошла  в  церковь отслужить молебен,
служил тот поп, который сделался свящ<енником> каземата.
     Фортепьяно  прислала  сестра Зинаида. Это ее обрадовало (всего там было
одно  у  губернатора  в Иркутске). Она принялась играть. Мне казалось, что я
больше не одна. Там же, где Трубец<кая>. Губернатор уговаривал вернуться.
     Наша  поездка бросила слишком добрый свет на ссыльных-переписка, нельзя
пр<екратить> память об них.
     Осмотр вещей, чиновник<ов> прислали.
     Записать  пришлось немного белья, 3 платья, семейные портреты - открыли
ящики. "Бумагу", копию для памяти.
     Человек: Зачем подписа<ли> не чита<я> что? Вы не знаете.
     - Всё равно поедем, (л. 2 об.)

                            Содерж<ание> бумаги:

     Дети - в каз<енные> завод<ские> крепост<ные> крестьяне. Не брать ценных
вещей  -  и по правилам и для безопасности. Отъезд<ом> в Нерч<инский> кр<ай>
уничтож<ается>  право  на  людей.  Под<орожная> на имя казака, но воз<ок> от
губ<ернатора>. Приехала Муравьева.
     И  для  слез и для смеху были нас окружав<шие> какие-то карикатуры - те
же чиновники пришли.
     При  перее<зде>  через Байкал слеза мерзла в глазу, в Верхнеуд<инске> у
пол<ковника> Муравьева.
     Жена, сын, ночевали.
     Перекладная.  Мысль  ехать  так  ее  забавляла,  но  грудь  ваболел<а>.
Останавливала  ям<щика>  чтоб  перевести  дух.  Так  600  верст.  Голод - не
предупредили.  Ст<анции>  держат  буряты. Говядина сырая, вяленая на солнце,
кирпи<чный> чай с солью.
     В  Банкине пир у богат<ого> купца: встретили как царицу. Падала от сна,
заснула на диване.
     На другой день приех<ала> в Нерч<инский> завод.
     Догнала Трубецкую.

                     Все бледны, понуры, суровы
                     Стояли кругом; на недвижных ногах
                     Не издали звука оковы
                     И в воздухе поднятый молот застыл
                     Всё тихо - ни {1} песни, ни речи.
                     Как будто бы каждый здесь с на<ми> делил
                     И горе и счастие встречи.
                     Как горе, и радость одна не живет. {2} (л. 3)

     1 Далее: [зв<ука>]
     2  Стихотворный  набросок  вписан  карандашом  на полях. Последний стих
приписан чернилами позже.

     Это  была радость делиться мыслями. Тут узнала, что муж в 12 вер<стах>.
Труб<ецкая> подписав 2 бум<агу> - поехала туда первая предупредить Сергея об
ее приезде.
     Видеть мужа только 2 раза в неделю в присут<ствии> офиц<ера>, не носить
вина, не вых<одить> из дерев<ни> без разрешения.
     И это по<сле> того, что бросила родных,  ребенка,  родину,  проехала
600<0> верст, подписала отречение от всего и даже от покровительства законов
и после этого только 2 раза в неделю видеть мужа!
     У них от<ныне> не наслажд<аться>  семейного  жизнью,  что  позволено
простым < каторжным >. Видела я как они по окончании работ шли в семейства -
их только после повтор <ения> престу<плений> заковывали а наши  с  1-го  дня
закованы!
     В санях Бур<нашова> в Благодатский рудник, (л. 8 об.)
     Отвор<илась> тюрьма.
     Конура 3 ар<шина> длины, 2 ширины, низк<ая>, на троих, еще Труб < едкой
> и Оболенский.
     С Бур<нашовым> она входит - темь, открыв дверцу налево - Еошла к  мужу.
Сергей бросился ко мне; шум цепей поразил. Я не знала, что он в  цепях.  Это
дало мне понять, что он выстрадал. Вид  железа  воспламен<ил>  душу,  тронул
меня до того, что я бросилась перед  ним  на  колени,  поцеловала  эти  цепи
прежде, а уж потом его самого.
     Бурн<ашов> не мог войти за нею, просто остолбенели при  виде  уважения,
которое я выказала мужу. Он  ему говорил "ты" и обр<ащался>  как
с каторж<ным>.
     Убеждение.  Заслужи<вает>  уважения  соотечеств<енников>.  Кто   кладет
голову за убежден<ия>  -  тот  любит  свое  отечество,  хотя  может  быть  и
преждевременно > затеял свое дело. Старалась я быть  бодрой.  Я  воз<вышала>
голос (дядя).
     Пошла в кр<естьянскую> избу - для Кат<аши> и ее, изба тесная, головой у
стены, ноги упир<аются> в дверь,  печь  дымила,  нельзя  топить  при  ветре,
стекол не было в окнах. {за убежден<ия> - тот любит свое отечество ~ не было
в окнах, вписано на полях.} (л. 4)
     Каждый день работа с 5 до  И,  урок  в  3-х  пудах  руды  для  каждого.
Доб<рый> свой народ. Рискуя быть оскорблена, зарезан<а>  в  рудниках  и  что
начальство даже не сумеет оградить; я была среди этих призн<анных> последним
классом людей; они окружали нас уважен<ием> они боготв<орили> Катю  и  меня;
ссыльных называли "князьки" наши,  господа  наши;  работали  за  них  уроки,
приносили для них печ<еный> картофель  ими  тут  же  вык<опанный>  из  золы.
Кончив свой курс раб<от> эти лю<ди>  пред<анные>  и  луч<шие>  нравств<енно>
нач<инали> работать для себя и вых<одили> из них  н<е>  худые  отцы  и  даже
честные торговцы. Кто-то из галер<ников> Франции  и  понтонов  Англии  стоит
этих?
     На друг<ой> день пошла гулять по деревне, расспр<ашивая>, где  работает
муж. Мне показали дверцу, ведущ<ую> как бы под землю, сторож стоит с  саблей
наголо - "вот тут", можно ли посм<отреть> как работают? Сторож подал свечку,
род факела. Я опустилась с друг<ой>  стор<оны>  в  этот  тем<ный>  лабиринт.
Дов<ольно> тепло. Воздух спертый. Я шла.
     Скоро услышала за собой голос остановиться. Я потушила факел н побежала
вдоль тем<ного> коридора. Вдали увид<ела> светлые точки, там были  они.  Они
спустили  мне  лестницу.  Я  вскарабкалась.  Все  работали  на   небольш<ом>
возвыш<ении>. Я увид<ела>. Извест<ия>  письма  передала.  Муж  тут  не  был.
Видела Д<авыдова>, Бо<рисовых>,  Мур<авьева-Апостола>.  Это  были  8  первых
попавших в Нерч<инские> рудн<ики>. Офицер злился  внизу,  звал  и  сердился.
Наконец я спустилась - из шахты. Муравьев назвал эту сцен<у> "спуск  в  ад",
descents aux  enfers  {Текст  последнего  абзаца  вписан  на  полях.  Слова:
descents aux enfers - вписаны, по-видимому, рукой  М.  С.  Волконского.}  (4
об.)
     Прибыти<е> их было полезн<о>. Заведова<ли> переписк<ой>. Денег не было.
Только 700 рублей, осталь<ные> у губернатора. Сели на диету -  суп  и  каша,
отказались от ужина, Катя, избалованная у отца, приучил<а> себя к хле<бу>  с
квасом. За таким ужином  застал  ее  т<юремный>  ст<орож>  и  передал  мужу.
Посылали обед мужьям. <Латали?> белье,  Катя  привезла  кухонные  книги  (из
Пар<ижа>), готовила соусы. Не  стали  принимать  обеды,  узнав  полож<ение>.
Тогда солдаты взяли на себя их прикармливать.  Это  было  кстати.  Горничные
стали скверны, не помогали, сошлись с офицерами. Не понравилось  начальству.
Потребовали их отсылки. С  грустью  мы  увидали  их  отъезд  в  Россию.  Все
сосла<нные> стояли у окон и следил<и> за экипажем.  Каждый  гов<орил>  себе:
"Этот путь закрыт для меня". Остались без  горничн<ых>.  Я  мела,  уб<ирала>
ком<нату>, чесала волосы Кате, и, уверяю тебя, что всё хозяйство у нас шло.
     Когда началась {Далее: [морозы]} оттепель, я заметила, что  каторж<ные>
несемей <ные> и живущ<ие> в казар<ме> сидят на  пороге  (л.  10)  и  смотрят
вдаль. Я спросила - почему? Приходит весна, им  являет<ся>  желание  бежать,
они рад<ы> теплу, ибо не имеют  шуб  и  солнце  <2  нрзб>  побег.  Некоторые
уходили в Россию, их не выд<авали> там.
     Прогулки по дерев<енскому> кладбищу. Мы спрашивалии др<уг>  у  друга  -
тут ли мы останемся? Перестали ходить в эту сторону  от  <этих?>  мыслей.  В
хорошее время делали до 15 вер<ст> пешк<ом>.  Садились  на  камень  проти<в>
окна нашей тюрьмы. Возвысив сильно  голос  вела  перегов<оры>  с  мужем.  Ее
шокиров<ало> что другие каторж<ные> выходили в лес за дровами почти голы<ми>
без ру<башек> или в одних  штанах.  Купила  холст,  велела  наделать  белья.
Деньги у начальника. Ходили в Большой  завод,  отдавали  отчет  в  расходах.
Ездила в телеге, <возница?>. Одевалась в полевой наряд.
     Мы старались наблюдать за собой из убеждения, что не должно  опускаться
- в далеком краю, где благ<одаря> на<ряду> нас узнавали изд<али>,  подходили
к нам с уважением, несмотря. {Так в рукописи.} Я возвращал<ась>  из  завода,
сидя на мешке черной муки или ехала  <нрзб>  верхом  <на>  казацкой  лошади.
Купила муку и приехала для отчета к Бурнаш<ову>. Он читал их со  вним<анием>
{Текст последнего абзаца  вписан  на  полях.}  (л.  10  об.).  На  этот  раз
рассердился.
     - Вы не имеете права раздавать рубашки. 5-10 к<опеек> а не  одевать  за
правит<ельство>.
     - Прикажите их сами одеть. Я не видел<а> голых л<юдей>.
     - Ну, не сердитесь. Вы откров<енны>. Я люблю в Вас это. Пора.
     - Вы верхом?
     Он за мной. Он нигде не видел женского седла, выразил удивление. Гуляла
верхом, ступала на китайск<ую> землю, - 12 в<ерст> мена продуктов - ход<или>
благодатские жители.
     2 р<аза> в нед<елю> свид<ание> с мужем.
     Рик усугубил полож<ение> (велел в камеры не давать свеч), в потемках  с
3 до 7 утра оставались все, зады<хались>. Решили  не  принимать  пищу,  чтоб
напугать, возвр<ащали> обед, ужин. День, два. Рик передал госуд<арю> рапорт.
Взбунтовались, хотят ум<орить> себя голодом.
     Явился Бурнашов,  со  свитой,  -  что  это  значит?  -  суд  будет  над
секретными. И  вижу  -  подходит  Серг<ей>  Труб<ецкой>  под  конвоем.  Кате
показалось, что у Сер<гея> завязаны руки сзади (неправда, привычка) (л.  9),
подбежала к солдату - обрадовала - ничего! Но <...>  {Слово  недописано.}  Я
спро<сила> солдата - палки? - нет. Муж подходит ближе. Я стала на  колени  в
снегу и умоляла ради меня не выходить из терпе<ния>.
     Он отвечал, что < покоен? >.
     Бур<нашов> ска<зал> - кнутом.
     Потом дозволил объясниться.
     Запирал в клетку без огня, не позволял есть вместе, не  подавал  свечи,
им темно и душно. {Текст этого абзаца вписан на полях лицевой стороны  листа
против строк, близких по содержанию.}
     Затем муж воз<вратился> и, проходя мимо меня, сказал: Всё вздор!
     Привели других.
     Когда все уехали, мы пошли к Бур<нашову>. Я спро<сила>.  Он  отвечал  -
нет ничего, мой офицер сделал из. мухи слона.
     Разд<елял> стр<ах> Ри<ка>.
     Рика сместили. Резан<ов> на место. Сам  прих<одил>  играть  в  шахматы,
водил на прогулки, по нес<колько> час<ов>.  Ходил  с  Борисовы<ми>,  собирал
растения, сделал коллекцию бабочек и насекомых.
     Кроме -  другая  тюрьма,  бежав<шие>  по  неск<олько>  раз,  у  болота,
канд<алы> тяжелей, урок сильней. Орлов-разб<ойник> между ними.  (л.  9  об.)
Нападал на купцов  и  чиновн<иков>,  даже  высек  нек<оторых>.  Имел  голос,
составил хор из товар<ищей>, при заходе солнца. Как они пели с  верностью  и
выражением. Была до крайности груст<ная> песня:

                           Воля, воля дорогая...

     Это одно развлеч<ение>. Всегда в  те<мноте>  свеч  им  не  выдавали.  Я
садилась около их темн<ицы>  гру<стной>  и  доставляла  им  удовольствие,
слушала их пение.
     Орлов бежал. Не нашли. Гуляла около  тюрьмы.  Каторж<ный>,  которого  я
знаю.  Он  был  гусар.  {Последние   две   фразы,   за   исключением   слова
"Каторж<ный">", вписаны на полях.} Он бежал за мной и гов<орил>> -  княгиня,
Ор<лов> п<ослал> м<еня> к вам, он жи<вет>-де в скале. Шубу. Вернулась домой,
взяла 10 руб. "Не иди за мной, заметь место. Я  наклонюсь".  {Два  последних
предложения вписаны на полях.}
     Он деньги нашел.
     Через 2 нед<ели> б<ыла> одна в св<оей> ком<нате>.  Кати  не  было  (она
была в т<юрьме>). Я пела. Было темно. Вдруг кто-то (л. 22) входит, падает на
колени, высокий, два ножа за поя<сом>.
     - Я умираю  с  голоду,  дайте  что-нибудь,  бог  вам  вер<нет>,  в<аше>
с<иятельство>.
     - Уходи скорее (5 руб.).
     Катя испугалась, да и было отче<го>. Я легла тогда поздно.  Страх.  "Вы
хотите возмутить каторжных". Ночью слыш<им> выст<релы>. Побежали в тюрьм<у>.
Там всё спокойно. В деревне схватили кого-то на горе - все  схвачены,  кроме
Орлова. Сбежал через трубу (он напился с др<угими> беглыми). Расправа: секут
- допытаться, кто дал день<ги>.
     Никто меня не назвал. Для гусар<а> допустим <ее>, чтоб его обвин<или> в
воровстве, чем выдать меня. Он рассказал мне это потом.
     Сколько благо<дарности> и пред<анности>  (л.  22  об.)  У  этих  людей,
которых мы описыва<ем> чудовищами.  Настал  вел<икий>  пост.  Просили  попа.
Церкви не было в Благо<датском>. Поехала в  Большой  завод,  говели  4  дня.
Грустно праздно<вали>, одн<о> развлечение - сидеть недале<ко>  от  тюрьм<ы>.
Играла с дер<евенскими> детьми, расск<азывала> свящ<енную> историю.  Слушали
с интере<сом> Однажды  откр<ывается>  дверь,  входит  чинов<ник>  пьяный.
Христос воскре<се>. Целоваться.
     Я загород<илась> стулом и пошла  с  ним  к  двери.  Человек  {На  полях
помета: Ефим}  вошел,  Катя  разговаривала  с  чин<овником>,  почтмей<стер>.
Послал Ефим завтр<акать> у его начальника.
     На след<ующий> день Катя поехала в Б<ольшой>  зав<од>.  У  купца-шпиона
остановилась,  много   народу,   хозяйка   пригласила.   Нельзя   отказаться
(сибир<яки> хлебос<ольны>) Катя села - сосед тот же чин<овник>.
     - Мы старые знак<омые>, не так ли?
     - Нисколько, ведь я б<ыл> у вас несколь<ко> (л. 23) пьян и вас позабыл.
     Она переменила разговор. Запрещено видеться и даже останавливаться.  Ее
личные  письма  под<авались>   открытыми   сн<ачала>   к   коменд<анту>,   к
губер<натору> в Иркутск, потом в III Отд<еление> - шли шесть месяцев.
     Клопы.
     Ночи на чердаке.
     Возвращаясь из тюрьмы, вытряхи<вала>  свою  одежду.  Наказ<ание>  вроде
пы<тки> в Персии.  Известия  от  Мур<авьевой>  из  Читы,  увед<омляла>  о
Лепарском. Все в Читу.  Радость.  Все  будем  вместе.  Укладывала.  Пр<ишел>
Бур<нашов> со свитой.
     - Готовы к отъезду?
     - Да, - с удив<лением>.
     - Не торопитесь. Не скоро. Дороги - ссыльные взбунт<овались> грабят  на
дороге.
     Правда. Но он себе вообразил, что пр<исоединятся> к ним.
     2 телеги выехали - 2 раз  по  душе,  кр<асивые>  леса,  всю<ду>  цветы,
устр<оилась>  у  гогула-купца  останавливались.  В   Чите   остановились   у
Мур<авьевой>. Нар<ышкина>, Енталь<цева>. На  чердаке  большое  окно.  Алекса
<ндрина> показала ссыльных. Трубки, лопаты, книги, они казались спокой<ными>
чисто одеты. Были очень  молодые  люди  18-19  лет.  Фр<олов>,  Беляевы.  На
раб<оты> выходили, но руд<ников> не было.
     Чистили  хлева,  кон<юшни>.  Летом  мели  улицы.  Муж  через  2  дня  с
необх<одимой> свитой. Ручные мельн<ицы> (у Розена) вроде монас<тырских>.
     Так 15 лет - прожила молодости - в заключ<ении>,  вместо  их  ссылки  и
работ, а не закл<ючения>. {Текст последнего абзаца вписан на полях.} (л.  23
об.) Поселилась с Мур<авьевой>. Я,  Катя,  Ент<альцева>  (44  года)  в  доме
дьякона. Она {"Она" относится к Ентальцевой (эта фамилия  и  слово  "Она"  в
автографе  отмечены  звездочкой).}  всё  прочитала.  Раз<говор>  был   очень
прият<ен> пред<ана> мужу.
     Катя прив<ыкла> ко всему, после роскоши, ходила по  мр<аморным>  доскам
Нерона  из  Рима.  Любила  свет<ские>  разго<воры>,  ум   т<он>ки<й>,   нрав
прият<ный> и пр.
     Мур<авьеву> любили более всех. Сердечное  благородст<во>,  в  действиях
энтузиазм, любовь к мужу, чтоб все ему поклонялись.
     Н<икита> М<уравьев> был ум<ен>, уч<ен> но неск<олько> далек от <жизни?>
- мы не любили, не соглаш<ались>.
     Нар<ышкина> - мал<енькая>, пол<чая>,  добр<ая>,  уважаемая  женщина,
надо было привыкнуть, манеры горяч<ие> - не все <любили?>.
     Фонвиз<ина> - лицо русское,  белое,  свежее,  гол<убые>  глаза  <нрзб>,
т<олстенькая>, м<аленькая>, болезн<енная>. Бессонница - видения, кричала  по
ночам. Всё это прошло в ссылке. Мания говорить в <лицо?>, смотреть  на  вас,
пред<сказывать> будущность. Возвратившись в Россию, потер<яла>  мужа,  вышла
замуж в возрас<те> 53 лет за Пущина - кр<естного твоего> от<ца>.
     Аннен<кова> - м-ль Поль,  красав<ица>,  умная,  веселая,  всегда  умела
смеяться. Поднимала каждого на смех.
     Ком<ендант> ск<азал> ей, что получил приказ от гос<ударя>  -  согласен.
Анн<енкову> в церк<ви> в минуты ве<нчанья> с<няли> кандалы (по н<овому>  
закону), (л. 21) Дамы провожали. Поль не  понимала.  Смеялась  с  шафера<ми>
Св<истуновым> и А. Мур<авьевым>. Под этой  беспечностью  скрывалось  чувство
любви к Ан<ненкову>. Она пожертвов<ала> и родин<ой> и  свобод<ой>.  Под<ала>
просьбу. Он не препятствовал. В коляске.
     - Вы замужем?
     - Государь, я мечтаю разделить  его  судьбу,  (л.  21  об.)  {На  полях
незаполненной  части  листа   запись:   Горбач<евский>,   в   "Будущ<ности>"
Оболен<ского>  записки,  Гер<цена>  изд<ания>   о   декабр<истах>,   записки
Фонвиз<ина>,    Бестужев<а>,    Якушк<ина>,     "Сподвижники     Александра"
Михайл<овского>-Данилев<ского>.}
     Она ничего не получала  сначала  -  родные  были  за  границей.  Другие
получали  вино  для  больных  и  проч.  Дозволи<ли>   сходиться   в   домах,
<подъехали?> припасы, всё разделила между  товар<ищами>  мужа.  Трудно  было
передавать вино. Сергей приходил к ней всовывал по бутылке в карман и  носил
товар<ищам>. В Чите стало  сноснее.  Дамы  гуляли.  Мужч<ины>  все  сошлись,
книги,  общ<ее>  делили.  Было  тесно,  1  арш<ин>  -  расстояние   между
кроватями. Шум цепей, разговоры, пение,  тюрьма,  окна  как  в  конюшне  под
са<мым> потолком. Летом оставались на воздухе. Уголок огорода. Но зимой было
невыносимо. Их было 73. Свидание 2 раза в неделю.
     Мы приходили к высокому частоколу, толстые бревна были неплотны, в щели
можно было друг друга видеть. 1-е время делала это со  страх<ом>  и  риском,
боясь  коменданта  или  его  адъютантов,  которые  вертелись  у  тюрьмы.  Мы
подкупали часовых и те не уведомляли, (л. 7) Однажды од<ин> солдат кричал на
нас и ударил кулаком  Катю.  Я  побежала  к  См<ольянинову>  -  началь<нику>
ч<итинских>  с<сыльных>  он попу<гал> солдата, угрожал наказа<нием>. Я
написала резкое письмо коменданту. Он надулся, но с этой минуты мы могли уже
оставаться  около  острога  сколько  хотели.  Катя  отправл<ялась>   <нрзб>,
садилась на складной стул и  вокруг  нее  собирались  послушать  страждущие,
ожидали очереди поговорить с ней и др.
     Приехал  фельдъегерь  взять  одного  и  увезти  для  новых  допросов  в
Петербург. Кого? Каждая боялась за св<оего> мужа. Она  начала  ходить  около
дома ком<енданта>, встретила курьера - {Так в рукописи.} он был ей знаком.
     - Кого?
     - Не знаю его имя.
     - Прид<ите> в (л. 7 об.) церковь и покаж<ите>.
     Встала утром, пошла в церковь, просила бога, чтоб не отнял мужа.  Слышу
шпоры, курьер стал сзади меня и, кладя земной поклон, шепчет: "Корниловича".
Я поблагод<арила> бога,  осталась  до  конца  обедни,  несмотря  на  желание
успокоить мужа скорее, шпионы стояли {Далее: [ждали]} сзади.  Я  побежала  в
тюрьму сообщить новость. Это было зимой. Стоял 40 гр. мор<оз>. Холод <нрзб>.
Не в<ерили> <фельдъегерю?>. Он ехал ночью.  Мы  решили  не  спать,  поделили
между собой улицы. Я выбр<ала> комендантскую, ближе  к  мужу.  Я  на  минуту
забежала к Мур<авьевой> выпить чашку чаю. Она была в центре - всю ночь у нее
самовар. Полночь, час, два, ничего нового, наконец Катя (л. 8) говорит,  что
есть движение в почтовом доме. Бегу в тюрьму к  мужу,  там  Корнилович,  его
взяли.
     Встретилась с Муравьевой.  Ночь  была  чудесная,  видим  -  едет  шагом
кибитка, колокольчики подвязаны, не шумят, офицеры шли сзади.  Мы  высыпали,
когда поравнялись, и закричали:  "Добрый  путь,  Корнилович".  Это  поразило
начальство, что мы всё знали, даже кто едет. Комендант поразил<ся>  и  долго
думал над этим.
     Корнилов<ич> не  вернулся.  Умер  в  креп<ости>  Финлян<дии>.  Это  был
человек твердый и конечно же после того как  он  выдержал  нрав<ственную>  и
физическую > пытку <нрзб >... (л. 8 об.)

                             Автограф Музея Н.

     Привезли  2  поляков.  Рукевич  смешил  выходками  -  он  против   дома
Муравьев<ой> помещен, {На полях помета: Есть о нем у Басаргина.} -  он  стал
против частокола и пел романс:

                            Когда в тюрьме сидит
                            Юноша прекрасный...

     Не спросила в чем дело. Кончен иным срок  -  на  поселе<ние>.  Лихарев,
гр<аф> Чернышев, бр<ат> Мур<авьевой>, Ентальцев, Лисовск<ий>, Кривцов и  др.
- рассталась она с Ент<альцевой> - в Березов, м<аленький> гор<од> на  севере
самой Тоб<ольской> губ<ернии>. Прощ<ания> Муравьевой и гр<афа> с брат<ом>
были раздирательны. Через 2 год<а>  Черны<шева>  пересла<ли>  солда<том>  на
Кавказ.
     Они их  снаряжал<и>  в  путь  -  всё  отдавали.  Прощание  с  дамами  с
позвол<ения> коменд<анта>.
     1829 <год>. Великое известие снять кандалы. Она привыкла. Слушала их  с
удовольстви<ем>, ибо они предупре<ждали> ее о прибл<ижении> Сергея (л. 1).
     Сначала надеялась, что ссылка конч<ится> через 5 лет, потом  через  10,
потом через 15, но после 25 перестала надеять<ся>. Дети.
     Б Чите получила известие о смерти Коли. Пушкин, уведомляя ее,  п<исал>:
В сияньи,  в  радостн<ом>  покое  Благосл<овляет>  мать  и  молит  за  отца.
{Эпитафия вписана  на  полях.}  Я  так  была  мало  к  этому  готов<а>.  Она
заболел<а>. Д<октор> Воль<ф> навещал ее с поз<воления> коменд<анта>. Слух  о
новой тюрьме, строил коменд<ант> без окон. Это испугало.
     Еще встре<ча>. Цепь каторж<ных> прошла через Читу. Сухинин  и  др.  Всё
простр<анство> прошли пешком, с убийц<ами> и ворами. {Перед этим абзацем  на
полях вписано: За год до отъезда.}
     Муж послал ее навстречу, снести <что-нибудь?> успо  (л.  1  об.)  коить
Сухинина, он был экз<альтирован> св<оим>  положением,  совет  держ<аться>  с
терп<ением>.
     Они ост<ановились> в 3-х верстах - Вол<конская> Е<нтальцева> и К<аташа>
рано на <рассвете?> вышли. Мороз. Сделали круг  обойти  солд<ат>,  было  еще
темно, подошли к частоколу.
     Соловьев ее  успокоил  -  тем  не  менее  она  имела  предч<увствие>  о
Сухинине. 200 - он отдалился.
     Бежали на кит<айскую> границу. Китайцы выдают - их перел<овили>  казаки
на границе - бросили в тюрьму. Курьер  к  госуд<арю>  -  пр<иказ>  в  24  ч.
осудить и гл<авных> расстрелять. Коменд<ант> уехал туда и выполнил.
     Сухи<нин> узнал накануне, он повесился на бревнах потол<ка>,  на  ремне
от своих кандалов. 20 остальных, казнь совершилась. Дали пр<иказ>  стрелять,
ружья были стары, не умели целиться - поп<адали> то в  руку,  то  в  ногу  -
пр<иказ> стрелять в упор, а когда и это<го> мало - добивать  прикла  (л.  2)
дами.
     Ком<ендант> долго молился на коленях, как бы прося у б<ога> пр<ощения>.
Узнали от Моз<галевского> и Соловьев<а> - их привез<ли> к  ним.  Ком<ендант>
верну<лся> мрачный - побеги,  пожары,  тороп<ился>  око<нчить>  Пет<ровскую>
тюрьму.
     Мур<авьева> богаче других, от свекр<ови> деньги {Далее: [утаив]}  через
лакея и др<угие> средст<ва> - выстроила дом близ тюрьмы - им <помогала?>  (у
них не хвата<ло>), прогулка: Нар<ышкина,> Ент<альцева>, отпр<авились> гулять
за деревн<ю>, прошли д<алеко>, не замечая.
     П<етровская> т<юрьма> конче<на>, по 30 верст в день.  М<уравьева>  и  2
д<ругие> дамы уехали вперед. Она, Н<арышкина>, Ф<онвизина> могли  видеть<ся>
с партией. Партия ост<ановилась> в 6 в<ерстах>  от  г.  Удинска.  Розен  тут
присоеди<нилась> - хорошая, методич<ная>. 1 год - уехала  на  пос<еление>  в
Т<обольскую> г<убернию>. Юшн<евская> приехала неожиданно,  44  года,  волосы
белые, веселость юная. Путь  далее.  На  п<оследней>  ст<анции>  ком<ендант>
пер<ед> Петр<овском> передал  письма  из  Р<оссии>  и  газеты.  Известие  об
Июльс<кой> рев<олюции>. Порад<овались>. (л. 2 об.)

                               Автограф ЦГАЛИ

     Они пораж<ены> видом Пет<ровской> тюрьмы в форме  подковы  с  кр<епкой>
кр<ышей>.  Вид  мр<ачный>  ни  одного  окна  в  наруж<ную>  сторону.  Писали
Бенк<ендорфу> просьбу сидеть с мужем. Дозволено  -  Мур<авьева>  пост<роила>
д<ом> в Петр<овске>. Другие в казематах мужей.  Мур<авьева>  посел<илась>  в
д<оме>.
     Она купила  тут  дом  для  горн<ичной>  и  чел<овека>,  приходила  туда
одеваться, брать ванну. Ост<альное> время за замком в тюрьме.
     Через год - женатым жить вне тюрьмы. Отсут<стиие> окон, ц<елый>  д<ень>
при свечах. Устр<оила> нумер. Она обила стены шелк<ом> материи - из ст<арых>
зан<авесей> из Р<оссии>. Форт<епьяно>, библиот<ека>, два  дивана  -  од<ним>
сл<овом>, роскошно. Нап<исали> Бенк<ендорфу> - окна. Дозволили.  Ком<ендант>
трусил, пробил под потолком. Они уже жили в своем доме. Устроили подмост<ки>
к окнам и садились за <нрзб>.
     Приехала Камилла Ле  Дантю.  Нев<еста>  к  Ивашову,  (л.  5)  чудесная.
Ив<ашов> был счастлив. Свадьба. Не так противно. Без кандалов. Жених {Далее:
[приехал]} вышел одет с шаф<ерами>. Хотя под воор<уженным> конвоем. Она была
пос<аженная> мать. Дам<ы> в церкв<и>. Чай у  них,  обед.  Слов<ом>  нач<али>
жить и воз<вращаться> к об<ычному>  св<оему>  облику.  На  кухне  сам<а>  не
работала, люди, но солдаты, солдаты были повсюду. За каж<дым> <шел?> солдат,
чтоб не за<бывал> о заключ<ении>.
     В  32  г.  М<иша>.  Она  са<ма>  корм<илица>   няньк<а>   и   немног<о>
воспит<ательница>  и  когда  че<рез>  год  с<естра>  Нелли  -  счастье  было
заверш<енное> - более  <ни  о  чем?>  как  о  детях  -  почти  не  ходила  к
подр<угам>. Это была любовь сумасшедшая. Если и  вы  оба...  6-ть  меся<цев>
пос<ле> <нрзб> М<уравьева> заболела. Вольф  сделал  всё,  но  б<ог>  с<удил>
иначе. Пос<ледние> минуты удивит<ельные>. Продиктовала письма к  родным.  Не
хотела разбудить с<воего> ребенка  Нон  (л.  5  об.)  нуш<ку>  4  лет  в  то
вр<емя> велела принести ее куклу  и  поцеловала  за  реб<енка>.  Исполнив
<роль?>  обяз<ательную>  занялась  мужем,  успокоила   стр<ах>   перед
см<ертью>. Силы. Умерла как солдат на своем посту. См<ерть> ее повер<гла>  в
уныние, горесть, каждая из н<ас> говор<ила> о себе: что же  будет  с  детьми
нашими после нас?
     В те дол<гие> годы боль<шие> перемены в судьбе.  У  несколь<ких>  вышел
срок, из дам поех<али> Фонвизина, Нар<ышкина>, Роз<ен>, Ива<шова>  -  умерла
на поселении. Муж вскоре. Мать пр<иехала> н н<им>, увезла в Р<оссию> сирот.
     Вне  г<осударственных>  р<абот>  время   <проводили?>:   Бест<ужев>   -
портреты, механик - часы, кольца. У каждого к<ольцо>  из  оков.  Т<орсон>  -
м<одели>  мельниц  мол<отильных>  машин.  Ст<олярные>  раб<оты>.  Столи<ки>,
ящи<чки> для чая. Одоев<ский> - поэзией, (л. 6)  Сол<датом>  пер<еведен>  на
Кав<каз>. Убит в <бою?> с  гор<цами>.  Тюрьма  пустела  от  заключенных.  Их
разос<лали> по Сибири. Жизнь без се<мей>, без  друз<ей>,  без  общества  еще
тяжелее чем тюрьма. Наста<ла> наша очеред<ь>. В<ольф>, Н<Сикита>  М<уравьев>
и мы поехали следом. Сергей попросил - вместе с Вольфом. Уход его за  детьми
<нрзб>. Я хот<ела> быть где Вольф.  Около  Иркутс<ка>  в  д<еревне>  Урик  -
гр<язная>  деревня, климат умерен<ный> для Сибири. Мне всё равно - врач.
     Лунин там же - за 8 вер<ст> к Поджио. (Из  Шлисс<ельбургской>  крепости
за год) - рад - 8 лет в  т<юрьме>-одиноч<ке>.  Никого  кроме  привратника  и
изр<едка> коменданта  не  видел,  не  выхо<дил>  на  воздух.  Спраш<ивал>  у
кар<аульного> - какой день? Не знаю,  воз<ражал>.  Поль<ское  восстание>,
Июль<ская> револ<юция>, В<осточная> в<ойна> с Т<урцией>,  хол<ера>.  Стр<аж>
умер у двери его камеры. Он не знал.
     Одн<ажды> блеск луны на стене  тюрьмы.  Когда  взлез  <нрзб>  до  окна,
просунул гол<ову> на свеж<ий> воз<дух> (л. 6 об.)

                                Набросок ГБЛ
                              СЕВЕРНАЯ КОРИННА

     Вен<евитинов> был влюблен в З<инаиду> В<олконскую>.  Когда  она  только
что вернулась из Италии он ей написал 2 ст<иха>:

                     На цвет небес ты долго нагляделась
                     И цвет небес в очах нам принесла

     Есть у Баратынского к ней же; до поездки в Италию:

                        Из царства виста и зимы
                        Где под управой их двоякой
                        И атмосферу и умы
                        Сжимает холод одинаков

     Массивные ступни  -  узнавали  по  ним  в  маскараде.  Год  когда  умер
Веневитинов (27) думал поехать  в  Персию  на  то  самое  место,  Где  погиб
Грибоедов - умер. {Массивные ступни ~ умер, вписано на полях.}

                      Варианты чернового автографа ГБЛ

                      1 Несносные внуки! Сегодня они
                      4 Когда мы тихонько садились
             После 7 а. [Уселись,
                        Рассказов моих ожидая]
                     б. Уселись; но я [рассказать ничего не могла]
                     в. Уселись; но [я ничего не могла
                        Придумать - я всё рассказала,
                        Что было возможно, я долго {1} жила
                        Я много беды испытала.]
                9-16 а. [Я вам рассказать ничего не могу,
                        Я всё рассказала; идите!
                        Я, детки, у вас не останусь в долгу,
                        Когда вы покой мне дадите.]
                     б. Любезные внуки, рассказов моих {2}
                        Достанет на целые томы
                        Но вы еще малы, узнаете их {3}
                        Как будете с жизнью знакомы
                     15 Идите гулять по горам, по долам
                     17 Итак {4} не желая остаться в долгу
                     21 Я им завещаю сухие цветы (л. 17)
                  26-28 Из собственной цепи когда-то
                        На память ковал его бедный их дед,
                        Пускай берегут его свято {5} (л. 17 об.)
              После 176 Роды мои как-то нежданно пришли,
                        До города было далеко,
                        Ни доктор, ни бабка поспеть не могли.
                        Я помню, страдая жестоко,
                        Я слышала ссору: отец мой кричал:
                        "На кресле пускай остается!
                        Трех наших <нрзб> я так принимал {6}
                        В походах. Роди, где придется,
                        Здоровее будет ребенок!" А мать
                        Твердила: - Нет, нет, бога ради,
                        Голубчик! Положим ее на кровать! -
                        "Не надо, не надо кровати!"
                        Да няня моя догадалась найти
                        В соседнем селе повитуху, {7}
                        Но та не решалась ко мне подойти
                        Я помню седую старуху:
                        Всё время мучительной пытки моей
                        Шептала {8} она у иконы: {9}
                        "Владычица будь ты помощницей ей!" {10}
                        И клала земные поклоны
                        [Родив до постели кой-как я дошла
                        В ознобе я сном позабылась {11}
                        Постель холодна как могила была
                        В жару и бреду пробудилась] {12} (л. 18)
             153-156 а. [Уехал. Опять я осталась одна
                        Родные меня утешали,
                        Но горького чувства была я полна,
                        Сомнения душу терзали]
                     б. [Уехал! Что значила бледность его?
                        В чем тайна его роковая?
                        Зачем он жене не сказал ничего?
                        Ведь я же ему не чужая?..]
                 167 а. Ты знаешь. Он [скоро вернется] домой
                     б. Ты знаешь он явится живо домой
                    170 [Бог милостив, всё обойдется]
                 172 а. А встретит сам-друг, доведется!

                     б. А встретит, малютку качая
                175-176 И с первенцем сыном [ему не пришлось]
                        [Под тихою] кровлей родною! (л. 18 об.)
                177-180 [Зачем ты меня позабыл. Ты отец!
                        В жару говорят я кричала,
                        Но память вернулась ко мне наконец,
                        Я первую няню узнала]
                177-178 Нашел меня доктор в бреду и в огне
                        Два месяца я прохворала
                    183 [Здоров ли] отец? В Петербург ускакал
              После 184 [И на душу камнем тоска налегла
                        Где муж мой спросила я
                        <6 нрзб>]
         Вм. 185-188 а. И то же почти говорила мне мать:
                        Пока ты была нездорова,
                        В Молдавию муж твой ушел воевать...
                        "Да {13} что ж он не пишет ни слова?"
                        Бог милостив скоро дождемся письма: {14}
                        "Я долго и так ожидаю!
                        Прощайте, родные! Поеду сама -
                        И всё в Петербурге узнаю!.."
                     б. Мой муж не вернулся,
                        Нет даже письма...
                        И брат и отец ускакали!
                        Сказала я матушке: {15} Еду сама!
                        Напрасно врачи <возражали?>
                189-190 Напрасно старалась удерживать дочь {16}
                        Старушка - я [ехать] решилась
                    194 [Творится] недоброе что-то
              После 194 [Собралась я скоро, я в Киев к родным
                        Не съездила даже проститься]
                195-196 [Была уж весна], по разливам речным,
                        [По грязи] пришлось [мне] тащиться
             197-200 а. [Приехала я чуть живая опять
                        Что день становилося хуже {17}
                        "Что с мужем моим?" - Ничего не слыхать!
                        "Да где ж он?" - Не думай о муже] (л. 19)
                     б. Доехала я чуть живая опять.
                        [Лечили, лечили - всё хуже...
                        "Где муж мой?" Никто не хотел отвечать
                        "Не думай покуда о муже!"
                        Я видела только отца, ни одной
                        Подруги ко мне] не пускали
                    200 Напрасно сюда ты спешила!
                    201 Отец был угрюм, <недоволен?> был брат
                    207 Меня [оградили] какой-то стеной
            Вм. 219-223 Тогда только страшную правду {18} сказать
                        Несчастный отец мой решился
                        Когда уже нечего было скрывать -
                        Когда приговор огласился!
                        О, что я узнала! Мой бедный Сергей
                        Был тайного общества членом:
                        Стремились они к низложенью властей
                        И к разным крутым переменам
                    225 Мой муж... закружилась моя голова
                229-232 И снова прочла роковой приговор, {19}
                        Я в каждое слово вникала...
                        Потом я имела с отцом разговор
                        И тише, спокойнее стала
                235-240 Зачем он несчастный жене не сказал,
                        Какая нам участь грозила (л. 19 об.)
                        Но брат возразил: "Ты его не вини,
                        Когда он с тобой расставался
                        Ты сына носила последние дни,
                        За мать и дитя он боялся!" {20}
                439-440 Так много неведомых прежде страстей
                        [Прошло по] душе моей бедной
                    443 начато: Я [бога молила, царя] (л. 20)
                357-359 Не знаю как бог мне помог устоять,
                        Чего натерпелась я, боже!
                        Сперва начала уговаривать мать
                        (Уж с нами была она тоже).
              После 359 Всё едут - и в поле ночуют
                        И хлещут неистово бедных коней
                        И сами возницу бичуют
                        Всё едут. Чем дальше, тем меньше людей
                        Тем больше пустыни и снегу
                        Тем шире пустыня
                        А снег валит
                        И колет их бледные лица.
                        Совсем ознобила их стужа.
                        Такие я видела сны
                        С отъездом несчастного мужа
                        Под ними безбр<ежные> на<ши> снега
                        Над ними - бураны, морозы
                        И крик оглашает пустыню: постой,
                        Нет сил! Но не внемлет их крику
                        И мчатся - не видя предела степей,
                        Не встретив жилья по неделям...
                        Пустыня! Чем даль<ше>, т<ем> м<еньше> людей
                        Тем больше простора <метелям>
                        [Что нужды?] Им велено ехать скорей
                        И едут, нигде не ночуют.
                        И сами неистово хлещут коней {21}
                        И страшно возницу бичуют...
                        А бедный Сергей? Что доехал ли он?
                        Там несколько троек - и стража при них
                        Всё мертво, лишь волк иногда пробежит
                        Да каркнет голодная птица
                        Метель ли усталые очи слепит
                        И колет их бледные лица
                        То горы и башни, то гор<од> большой,
                        Дразня их, рис<уют> миражи {22} (л. 20 об.)
            Вм. 219-220 И только тогда сказали
                        Ужасную <7 нрзб>
                        Когда приговор появился

                        О что я узнала
                221-223 Что был заговорщиком бедный Сергей
                        И тайного общ<ества> членом, -
                        Стремились они к низлож<енью> властей
                        И к разным <крутым?> переменам.
            Вм. 229-232 Читала я целую ночь приговор,
                        Я в каждое слово вникала {23}
                        Я долгий имела с отцом разговор
                        Я тише, спокойнее стала {24}
                        [Я всё поняла. Предо мною Сергей]
                235-239 Зачем уезжая он м[не] не сказал,
                        Какая беда нам грозила
                        Но брат возразил: "Ты его не вини,
                        Когда он с тобой расставался
                        Ты сына носила последние дни
            Вм. 236-240 А брат мой сказал: "Ты его не вини!
                        Ты сына носила последние дни" (л. 22)
              К 388-387 Волосы на себе рвал и говорил
                        Старик проглядел, ты погубил дочь
                        Но господи! время ли было мне
                        Я сражался, я <нрзб>
                    287 Лицо бледно было; большие глаза
            Вм. 289-297 Но больше нашла я в знакомых чертах
                        Какой-то красы идеальной.
                        Всё с той же тоскою в глубоких глазах
                        Всё с той же усмешкой печальной
                        Сергей говорил, что полезно ему
                    299 Что очень легко переносит тюрьму {25}
            Вм. 301-320 Прибавил... По комнате мрачно ходил
                        Свидетель - неловко нам было
                        Сергей на окошке платок положил,
                        И подле я свой положила {26} (л. 23)
              После 408 Я помню: в ту ночь я совсем не спала {27}
                        Молилась и плакала много
                        Я божию матерь на помощь звала,
                        Совета просила у бога
                        Я думать училась... Отец мне сказал: {28}
                        "Подумай" Старик со слезами
                        Остаться в России меня умолял:
                        "Ужели своими врагами
                        Считаешь ты мать и отца-старика?
                        Довольно мы жили на свете,
                        А ты хоть и мать, но ребенок пока,
                        Подумай об нашем совете"
                        И стала я думать... закрыла глаза
                        И руку на лоб положила;
                        Сидела недвижно я так полчаса
                        И страшно себя я бранила
                        Совсем не умею я думать! Отец
                        Ошибся - я дура большая!
                        "Положим останусь!" - себе наконец {29}
                        Сказала я, пальцы ломая,
                        Но тут же, представив себя без нею,
                        Заплакала горько, (л. 23 об.)
              После 480 Как только представлю себя без нега,
                        Моя голова закружится:
                        Как буду я жить? и зачем? для чего?
                        Кому моя жизнь пригодится?

                        Для сына? но если должна выбирать
                        Я только меж мужем и сыном
                        Мне сердце одно {30} говорит: не терять
                        Минуты

                        Иду я туда, где я больше нужна
                        Иду я к тому, кто в неволе.
                        Иду я к тому, кто лишен навсегда
                        Отчизны, семьи и свободы
                        Я сына оставлю на добрых руках
                        Меня он не знает покуда

                        О чем же мне думать? Мне сердце давно
                        Мое подсказало решенье
                        И верю я твердо - от бога оно, {31}
                        А в вас говорит сожаленье

                        [Быть может им жаль меня бедным родным
                        И их уговоры коварны] {32}

                        Однако же слово отцу я дала
                        Подумать - и думала <нрзб> (л. 24)
                        Подумай - нелегкое дело!
                        До дум ли мне было
                        Жизнь наша чудесно летела

                        Однако же думать я стала

                        Теперь я старуха, теперь не грешно

                        Сказать вам была я красива
                        А ваш-то отец был красавец такой

                        И с сизым отливом мои волоса
                        Сам Пушкин звал чудом

                        Я тихо сказала я еду,
                        Тогда раздражен <нрзб> старик
                        Я еду
                        Одно повторяет твой глупый язык
                        И хлопнув дверью ушел
                        Подумай и завтра отдай мне отчет {33}

                        Всё Франция: развратились умы.
                        У нас ли конституция?
                        Рано. (л. 24 об.)

                        И ныне любимая сердц<у> мечта
                        Увидеть тебя в заточеньи (л. 25 об.)
                505-509 Но может случиться и то я влюблюсь
                        И первого мужа забуду,
                        Условиям новой семьи подчинюсь
                        И Саше не матерью буду
                        А мачехой лютой... (л. 23 об.)
            Вм. 545-552 Вот что я продумала в долгую ночь
                        И всё я отцу рассказала...
                        Старик прошептал: непослушная дочь!
                        И вышел. Мать громко рыдала,
                        Брат Миша сердился. Тяжелые дни
                        Печально опять потянулись.
                        Несносно! Уж лучше б бранились они,
                        А то всё молчали и дулись...
                    555 Опять просидела я целую ночь
                557-561 отсутствуют
            Вм. 561-580 Княгиня статс-дама его передать
                        Взялась... Ожидать было скучно {34}
                        Зато мне изволил сам царь отвечать {35}
                        (Письмо я храню) своеручно
                        Он мне не советовал ехать
                641-648 [Скажи мне последнее слово отец
                        Прости свою дочь ради бога!
                        Старик на меня поглядел наконец
                        Задумчиво, пристально, строго
                        С угрозою руки подняв надо мной
                        Сказал он (как лист я дрожала):
                        "Смотри, через год возвращайся {36} домой
                        Не то прокляну!" - Я упала...] {37}

                        [В последнее время моя голова
                        Работала сильно моя голова

                        Да я волновалась, кипела, рвалась
                        А думала всё-таки мало...]

                        Меж тем офицер уж давно добежал
                        И сильно внизу горячился {38} (л. 25 об.)

                        В Онегине после строфу я прочла
                        Про
                            Я мысль подала (л. 26)

                        Красивым <3 нрзб>
                        В сияньи и радости бала
                        В блестящем наряде, на гордом коне
                        Тебя пред полком я видала
                        [4 нрзб]
                        То правда в последний мучительный год
                        Жизнь много дала мне уроков {39} (л. 26 об.)
                593-596 Нагнувшись над ним
                        Улыбку малютки родного
                        Старалась запомнить; играла я с ним
                        Печатью письма рокового.
                600-604 Ты бедную мать потеряешь
                        [Играй мой малютка! Не знай ничего
                        Что взрослого жизнь <отравляет?>
                        Прости, что тебя для отца твоего
                        Несчастная мать покидает]
                    601 И быстро упав на ручонки его (л. 27)
                603-604 Простишь ли, что я для отца твоего
                        Малютка тебя покидаю!
                605-608 И так он заснул, продолжая играть
                        Печатью письма рокового
                        Большая и красная эта печать
                        Нравилась ему. (л. 23 об.)
                605-613 предшествуют 593-604
                613-618 Я встретила утро... Решительный час
                        Настал... чу! кибитка готова!
                        Я вышла к родным; вся семья собралась
                        За чаем. Никто мне ни слова.
                        Понурясь сидели родные мои
                    621 [Навек покидаю]
                    628 Сидевшего тут же понуро
                    627 Не молвил он слова, не поднял лица
                829-631 отсутствуют
            Вм. 632-633 Сестру обняла я. "Господь вас храни"
                636-638 Зубами скрипел негодуя
                        Всё время старик; по морщинам чела
                        Ходили угрюмые тени (л. 27 об.)
                717-721 Тут были родные ушедших туда,
                        Куда я свой путь направляла
                        Тут были Од<оевский>, В<яземский>,
                        Д<аль> {40} (л. 29)
                    725 И Пушкин был там. Я узнала его
                728-729 В ту пору забав и кокетства
                        Играли, болтали мы, бегали с ним
                733-736 отсутствуют
                737-739 Тогда уже был мне 15 год
                        Стройна высока не по летам,
                        Покинув семейство, я быстро вперед
                    741 Без шляпки, с распущенной черной косой
                    743 Стрелой я летела и был предо мной
                    747 Когда начинался отлив, я бегом
                    750 И волны горой подступали
                    751 От них я [старалась] на<зад> убежать (л. 28)
                    792 Что бедная Лена писала {41} (л. 28 об.)
              После 908 Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в киб<итке> моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же себе я людей наняла
                        Последнее было прощанье
                        Последняя внуки разлука была
                        Бог милостив будет свиданье, (л. 29)
                        <5 строк нрзб> {42}
                909-913 [Морозно и ясно. Дорога бойка,
                        Скрипит под кибиткою полоз
                        Обвязано тряпкой лицо ямщика
                        Чуть слышен надорванный голос
                        Спина его, плечи и шапка в снегу]
                909-911 Морозно. Дорога {43} бела и гладка,
                        Ни тучки на всем небосклоне
                        В сосульках усы, борода ямщика {44} (л. 30)
                    918 [Широкого] русского края
                 919 а. [Стенами стоят по дороге] леса
                     б. [Идут без конца строевые] леса
                    921 [По белым равнинам алмазы блестят]
                    924 Кресты колокольни блеснули... (л. 30 об.)
                 927 а. Фигура согретого чаем купца
                     б. Фигура солидных размеров купца
                    941 Прыгнул через ров на провор<ном> коне
                    943 Со всем своим штатом стоит в стороне (л. 30)
                    947 "Ну трогай!" Из окон бабенки глядят

                    950 Подходит весь сажей покрытый
            Вм. 956-961 И <каюсь?> так горько вздохнула
                        "Они веселятся, а мне не знавать
                    965 [Опять тут] пугали меня Трубецкой
                    967 "Сам царь мне позволил - бумага со мной!" (л. 30 об.)
              1059-1068 И чаю ему наконец принесли
                        Поближе к нему я подсела...
                        Вы знаете... верно при вас привели
                        Тех... Жертвы декабрьского дела...
                        Здоровы они... Хорошо ли дошли?
                        О муже я знать бы хотела...
                        Он как-то нахально взглянул мне в лицо
                        Черты были грубы суровы
                        И молвил
              1071-1072 Как грустно мне было, родные, молчу!

                        Он женщину в горе обидел!
                   1074 Палач мой с достоинством вышел
                   1076 Рыданье мое он услышал {45}
                    653 И мчались без отдыха ровно три дня
                970-971 Не лучше ли утра дождаться
                        Зевая заметил смотритель-старик
                        <3 строки нрзб> {46} (л. 31)
                   1334 Воскликнул: Не ангел ли? Боже!
              1336-1337 Скорей наша шахта похожа
                        На ад, - отвечал ему голос другой,
             После 1402 Сергею она закричала
                        И цепи на нем зазвучали
                        Как звук их нежданно меня поразил
                        (Что их закуют - я не знала)
                        А цепи гремели. Сергей поднялся
                        Я вся потрясенная стала
                        Иди ко мне Маша не бойся цепей
                        Рвалось мое сердце на части -
                        Сергей мой закованный в цепи Сергей
                        Какой не ждала я напасти
                        Но бог тебе больше судил испытать
                        Невольно пред ним я склонила
                        Колени, - и прежде чем мужа обнять,
                        Я цепи к губам приложила
                        Сергей мой заплакал, заплакала я
                        Суровый смотритель подземных работ
                        Заплакал (нарочно ушел -
                        Идите! Здесь дамам ходить не велят
                   1460 По лестнице - ...только, родные {47} (л. 31 об.)
                415-416 Мне только двадцатый годок наступал
                        Без думушки время летело
                    417 Училась я много: родным языком
                    995 И я равнодушна к печали твоей
                997-998 В душе моей буря своя и тоска...
                        Как ты я борюсь одиноко... {48}
                   1001 Придется рассвета дождаться нам в ней
                   1004 И печь без трубы затопили {49} (л. 32)
              1005-1006 Рассказывал что-то лесник <нрзб> (л. 32 об.)
                        Рассказы забавные были {50}
                   1007 Согрелась я чаем, легла я <в> дыму (л. 32)
                   1008 Дым вышел, мы дверь затворили {51}
                   1009 [Старик] покрестился, ночник погасил
                   1014 Заснуло всё скоро в сторожке
                   1016 На мокрой и жесткой рогожке {52}
              1113-1114 В Иркутске [всё то же случилось] со мной,
                        [Что вынесла там Трубецкая]
          Вм. 1118-1120 Пропала дорога санная
                        Когда началась перекладка вещей
                        Узнала я - радость большая!
                        Что Зина со мной уложила рояль
                        Укутав его осторожно
                        Поехали дальше... Как было мне жаль
                        Что тотчас играть невозможно.
               Вм. 1133 Зато под Нерчинском в одном городке
                        Меня угостили на славу (л. 32 об.)
                   1141 Как горе и радость одна не <живет?>
                   1145 Кончалися пытки... Я бросилась к ней {53}
                   1336 На ад наша шахта похожа
                   1337 На ад! [отвечали] другие смеясь
                        И быстро на край подбегали {54}
                   1342 (Я голос узнала) Спустили
                   1344 [Знакомые наши тут] были:
              1345-1346 Борисовых два. Артамон Муравьев
                        Давыдов и князь Оболенский, (л. 33)
              1354-1356 Княгиня мы в день добываем
                        Как видите нас не сло<мили> труды
                        По-барски и {55} здесь поживаем!
                   1357 Смеялись, но я под веселостью их
                   1433 Он много страдал и умел он страдать!
             После 1433 Навстречу к нему Трубецкой меня вел
                        Идет, идет он сказали
                        Сергей торопился, но медленно шел {56}
                        На нем <нрзб> цепи звучали
                        Он шел посылало мне ласку свою
                        Улыбкой лицо испитое
                        К нему я рванулась... и душу мою
                        Наполнило чувство святое! {57} (л. 33 об.)
                   1257 Хоть много своих тебе пало на часть (л. 34 об.)
                   1263 Пугали меня, что острожный народ
                   1265 Но {58} добрые души встречала и там
                   1268 Нев<ольники> дань уваженья
                   1272 Работы они исполняли
                   1274 Картофель пр<еступник> клейменый
               Вм. 1276 <7 нрзб>
             После 1278  нрзб> (л. 34)
                   1302 Куда вы идете вернитесь
             После 1302 Глядели на меня как на диво
                        И все покидали работы свои
                        За нами пошли <толпою?>
                        По глыбам, по ямам
                        Я видела орудья подземных работ
                        Я видела <3 нрзб> (л. 35)
                        Дорогу ему расчищ<али> друзья
                        <3 нрзб>
              1411-1416 И вот он воскликнул: "Голубка моя"
                        И руки простер ко м<не>: "Маша"!
                        И стал он на миг неподвижно вдали
                        Сергея друзья поддержали,
                        По бледным щекам его слезы текли
                        Простертые руки дрожали {59} (л. 35 об.)
              1363-1384 Все письма, посылки, - что были при мне, -
                        Поклоны из края родного (л. 36)
                   1365 Спешила я им передать. Между тем (л. 37)
           1369-1371 а. Сударыня вам здесь не <место? > на что
                        Похоже, подумайте сами!..
                        Эй лестницу. Лестн<ицы> не дал никто
                        Я мужа искала глазами
                        Навстречу к нему Т<рубецкой> м<еня> вел (л. 36)
                     б. Сударыня! вам тут не место! На что
                        Похоже - судите вы сами?
                        Эй лестницу! Лестницы не дал никто,
                        Я мужа искала глазами.
                        Навстречу к нему Трубецкой меня вел
                        Идет он! идет он! сказали.
              1403-1405 Сергей торопился, но медленно шел,
                        На нем тихо цепи звучали
                        Да, цепи! Палач не забыл ничего
              1425-1427 Он шел... посылало мне ласку свою
                        Улыбкой лицо испитое
                        К нему я рванулась... и душу мою
                   1433 [Он много страдал и умел он страдать!..]
                   1438 [Железо] к губам приложила!..
              1437-1452 [Мгновенно настала кругом тишина]
                        Глубокой, <торжественной?> думы полна
                        Святой и великой печали, -
                        Мгновенно настала кругом тишина...
                        "Да где же вы все запропали?.." (л. 37)
                   1463 А муж по-французски мне сверху сказал (л. 37 об.)

                     Варианты чернового автографа ИРЛИ

                      1 [Несносные] внуки! Сегодня они
                      4 Когда мы [тихонько] садились
                     11 Но вы еще [малы]. [Прочтете вы] их
                  13-14 Я все рассказала доступное [им]
                        По [малым] ребяческим летам
                  15 а. Идите гулять [по лугам, по горам!]
                     б. Идите гулять [по коврам луговым]
               21-22 а. Я им завещаю сухие цветы
                        С могилы Sophie Муравьевой
                     б. Я им мой альбом завещаю, цветы
                        С могилы Sophie Муравьевой
                     26 Пускай берегут [его строго] (л. 2)
                     30 Близ Киева, в тихой деревне
                  33 а. [Ваш прадед, отец мой, прославил] его
                     б. Но пуще ваш прадед возвысил его {60}
                  34 а. [Заманчивей] славы героя
                     б. Пленительней славы героя
                     36 Боец не терпевший покоя
            После 36 а. [Ваш прадед с упорного боя
                        В другой поспешал, всегда впереди
                        Дружины, - он вихрем носился
                        С пулей в груди
                        Однажды он до ночи бился
                        Вся жизнь его долгим сраженьем была
                        С покоем и сном не знакома.
                        Мы в месяц иной не запомним числа,
                        Когда б оставался он дома
                        Войска поощряя, герой впереди
                        Опасности <нрзб> являлся
                        "Четвертого раненный, с пулей в груди
                        Шестого, седьмого являлся"
                        Так летопись жизни его говорит
                        <4 нрзб>]
                     б. Он всюду оружьем прокладывал путь
                        И пули его не пронзали
                        Как будто из камня была его грудь,
                        А сердце из кованой стали
                     39 [Украшенный лаврами многих] побед
                     42 [Тяжелым финляндским] походом
                     45 [Вся] жизнь его долгим сраженьем была
                  51-52 "4-го раненый, с пулей в груди
                        6-го, 7-го сражался" (л. 2 об )
                     57 [Хвалы расточали отцу моему]
                     58 [Великим] его называя
               59-60 а. Жуковский [строфу посвящает ему
                        Героев родных воспевая]
                     б. Жуковский почтил его [теплой] строфой
                        Российских вождей прославляя
                     64 Являя в победах без счета
                     67 Отважен был каждый, но он сочетал
               После 68 [Всё детство мое неспокойно прошло] (л. 3)
                        Семейство его умножалось, росло,
                        А он что ни день подвергался
                        Опасности новой. Тревожно прошло
                        Всё детство мое; просыпался
                        Он часто до солнца; будить нас велел:
                        "Прощайте! Заставь-ка их, няня,
                        Покрепче {61} молиться, чтоб я уцелел -
                        Ждет нынче горячая баня!.."
                        И как мы молились тогда за отца, {62}
                        Война воспитала нас в боге...
                        Как вечером ждали его у крыльца {63}
                        Чу, топот и свист по дороге {64}
                        "Ура, пузыри! я вернулся живой!.. {65}
                        Взяла, благодетели, наша!
                        Французики - чу! затрубили отбой! {66}
                        Цалуй меня, дурочка Маша!" {67} (л. 4)
                  69 а. [Суровый в сраженьях] в семействе своем
                     б. [Весь занятый службой] в семействе своем
                  70-71 [Он добрым и кротким являлся],
                        Но [знал свою силу]; почти божеством
               75-76 а. [Под старость в богатой] усадьбе своей
                        [Беспечно он жил] на покое
                     б. Окончив походы в усадьбе своей
                        Старик отдыхал на покое
              Вм. 77-80 Там я подросла. Проживали в дому
                        Швейцарец да две англичанки {68}
                        Училась я бойко {69} - училась всему,
                        Что нужно богатой дворянке {70}
            После 86 а. [Мы в Киев зимой уезжали]
                     б. Открыто мы в Киеве жили зимой
                        А летом давали мы балы
                        В усадьбе; к отцу наезжали толпой]
                        Седые как он генералы
                  91-92 [Исполнена жизни, {71} умна, {72} молода
                        Была я царицею бала] (л. 3)
                     97 И рост мой высокий и [вьющийся] стан
                    103 Не [хочешь ли] замуж? Жених уже есть
                    105 Его [отличил] государь, наш отец
                109-110 [У нас он гостил и три ночи не спал
                        У окон твоих всё] шатался!"
            Вм. 121-126 [Мы с ним обвенчались в тот год роковой {73}
                        Когда уж гроза собиралась
                        Над бедным Сергеем; под кровлей одной
                        Недолго {74} мы жили под кровлей одной
                        Приехав в Тульчин, где стояла
                        Бригада его, он расстался со мной
                        Я сильно потом захворала]
              После 122 Глаза его странной какой-то тоской,
                        Я помню, меня поражали,
                        Но ласковы были они, и ко мне
                        Глубокой любовью светились...
                        Стояла бригада его в Тульчине,
                        Но только мы там поселились
                        [Он должен был ехать] (л. 3 об.)
                125-126 Надолго уехал куда-то Сергей {75}
                        А я без него расхворалась;
           После 128 а. [А он в Тульчине оставался с полком
                        Потом он приехал за мною
                        Мы пожили месяц спокойно... потом]
                     б. [Сережа приехал за мною туда
                        С неделю спокойно мы жили]
                     в. [В Одессу за мной он приехал тогда
                        Неделю с ним ровно жила я]
                    132 Однажды [спокойно спала я]
             133-134 а. Вдруг слышу я голос Сергея: ["Вставай!"
                        В испуге я быстро вскочила]
                     б. Вдруг слышу я голос Сергея в ночи
                        ["Вставай!" я в испуге вскочила]
                135-136 ["Камин затопи! дай скорее ключи!" {76}
                        Я живо камин затопила]
           После 136 а. [Дрожали и руки и ноги мои...
                        Не смела взглянуть на него я.
                        К камину принес он бумаги свои
                        И жег их, у пламени стоя]
                     б. [Дрожали и руки и ноги мои...]
                        Камин затопила я живо
                        Из ящиков муж мой бумаги сносил
                        К камину и жег торопливо {77}
                 137 а. [В нем что-то тревожное было]
                     б. Взглянула: спокоен, но бледен он был
                 147 а. Всё [к утру] уложено было у нас
                     б. Всё живо уложено было у нас
                148-149 [Из штаба] ни с кем не прощаясь
                        [Уехали мы] и скакали три дня (л. 5)
                    156 [Какая тут тайна таилась?..]
                    167 Ты знаешь; он [живо] вернется домой
              После 176 Роды мои как-то нежданно пришли,
                        До города было далеко:
                        Ни доктор, ни бабка поспеть не могли,
                        Я помню, страдая жестоко,
                        Я слышала ссору: отец мой кричал:
                        "На кресле пускай остается,
                        На кресле я наших детей принимал
                        В походах. Роди - где придется, (л. 6)
                        Здоровее будет ребенок!.." А мать
                        Твердила: - Нет, нет, бога ради,
                        Голубчик, положим ее на кровать! -
                        "Не надо, не надо кровати!"
                        Да няня моя догадалась найти
                        В соседнем селе повитуху,
                        Но та не решилась ко мне подойти...
                        Я помню седую старуху,
                        Всё время мучительной пытки моей
                        Шептала она у иконы:
                        "Владычица! будь ты помощницей ей"
                        И клала земные поклоны...
                177-180 Застал меня доктор в бреду и в огне,
                        Два месяца я прохворала.
                        Когда воротилось сознанье ко мне,
                        Я первую няню узнала.
                    185 Мой муж не [вернулся] нет даже письма
                 188 а. [Напрасно врачи возражали]
                    б.  [Родная], довольно мы ждали!"
                    189 [Напрасно пыталась] упрашивать дочь
                    192 И всё, что [потом] совершилось
                    194 [Творится недоброе что-то] (л. 6 об.)
                 200 а. [Напрасно сюда ты спешила!]
                     б. "Что ж пишет он?" Глянул уныло
                    201 Отец был угрюм, озабочен был брат
                209-212 Я [думала]: много у мужа родных
                        [Спрошу их. Ко всем написала,
                        Быть может и были ответы от них
                        Но только я их не читала... {78}]
                217-219 [Скрывал до последней минуты отец {79}
                        Мое неизбежное горе
                        Но вот я узнала его] наконец!
             222-223 а. [И тайного общества членом:
                        Стремились они к низложенью властей
                        И к разным другим переменам]
                     б. Стояли они настороже,
                        Готовя [погибель отчизне своей]
                    225 [Мой муж...] Закружилась моя голова...
                    229 [Весь день я читала тогда] приговор
                 232 а. Меня [успокоил] родные!
                     б. Меня надоумил родные! (л. 7)
              После 252 (Сестра моя Катя в замужстве была
                        За графом Михаилом Орловым,
                        Она повидаться со мной не могла
                    255 В моем карантине суровом.
                        Ее не пустили). Всё время Сергей {80}
                    255 В тюрьме [(пропускаю подробностей ряд)]
                 256 а. [с ним только отец мой видался]
                     б. [Недавно отец] с ним [видался]
                259-260 Остригли им головы,] сняли кресты

                        Простую одежду] им дали!.."
                    264 [Вам] лучше [не знать их], родные!
              После 264 [Жила в Петербурге большая родня
                        У мужа, всё знать - да какая!
                        Я ездила к ним потеряла три дня
                        Сергея спасти умоляя.
                        Ответ был один: невозможно помочь!
                        Напрасно просила я слезно.
                        Отец говорил: "Что ты мучишься дочь?
                        Я всё испытал, - бесполезно!"]
                265-266 Я [ездила] в крепость [с Орловой] сестрой
                        [Явилась] сперва к генералу
                        Нас молча привел генерал пожилой {81} (л. 7 об.)
            Вм. 269-284 И тотчас ушел не сказав ничего.
                        Дрожа, я у двери стояла
                        И вот наконец увидала того,
                        Кого целый год не видала!
                    287 Лицо было бледно, [большие] глаза
             289-290 а. Но больше [нашла я в знакомых чертах
                        Какой-то красы] идеальной
                     б. Но было в них больше чем в прежние дни
                        Всё той же тоски {82} идеальной
            Вм. 291-302 Суровей и строже смотрели они... {83}
                        Всё с той же усмешкой печальной
                        Сергей говорил, что полезно ему
                        Узнать добродетель смиренья
                        Что очень легко переносит тюрьму
                        И несколько слов ободренья
                        Прибавил... По комнате мрачно ходил
                        Свидетель, - неловко нам было
                303-318 отсутствуют
                319-320 Сергей на окошко платок положил
                        И [подле] я свой положила
             325-326 а. Но [нечего] делать? [Мой муж не желал
                        Заставить других дож<идаться>]
                     б. Начато: Но что ж было делать? [Часок] миновал
                Вм. 332 Насилу я их разобрала.
                        Вот что наконец я прочла на пути: (л. 8)
                    333 отсутствует
                    335 Жену мою видеть такой же. Прости!
                    337 Жила в Петербурге большая родня
                    339 Я ездила к ним, [я скакала] три дня
             343-344 а. [Ответ был один невозможно] помочь
                        [Напрасно просила] я слезно!
                     б. И правда: они [не бралися] помочь,
                        [Как я ни просила их] слезно.
                     в. И правда: они не ручались помочь,
                        Как я ни просила их слезно.
                    346 [Мы с мужем два раза еще провели
                        По часу под тем же надзором]
                    347 И время [настало]: его увезли!
              После 347 [Назначен он был приговором
                        В Нерчинский рудник]
                    351 Мне душен казался отеческий дом
                    353 Теперь опишу вам подробно, друзья,
                    359 [Они уговаривать вызвали] мать (л. 8 об.)
                    365 А только растрогали сердце до слез
                    371 Лаская Алешу, задумалась я...
                    374 Сказал он так нежно, так кротко
                 382 а. [Я плакала горько, тоскуя]
                     б. [Глаза мои нежно] цалуя,
              После 383 [Глаза мои нежно цалуя]
                    388 "Прости! не карай меня, Маша!
                    389 начато: [И горько он плакал, и горько]
                    392 "Я еду!" - я тихо шептала
                    393 И вдруг распрямился [<высокий?>] старик
                396-397 Я еду! [Давно] Сказать не пора ли
                        Зачем и куда? Ты подумай сперва! (л. 9)
                    402 Что споришь со мною как с ровней
                406-407 Ушел он суровый и гневный
                        А я чуть живой [перед Девой] святой (л. 9 об.)
                 409 а. ["Подумай!.."] Я целую ночь не спала
                     б. Я помню, я целую ночь не спала
                    416 И время так мирно летело?
                    418 Болтала, заметна была я
                    425 Я только в последний, [мучительный] год
                427-429 О чем было думать? Бывало поет
                        Мне песенки няня старушка,
                        А мать убирает головку; отец
                    431 Семнадцати лет я пошла под венец
              После 432 [Теперь непременно я думать должна,
                        Отцу моему так угодно.
                        Пускай моя воля в душе решена
                        И всякая дума бесплодна
                        Отец приказал мне: "Подумай!"
                        Всю долгую ночь провела я без сна,
                        Измучилась трудною думой.
                        Он мне говорил: ты попомни]
                        Однако исполнить отцовский приказ
                        Хотела я строго, родные {84}
                433-448 отсутствуют
                    455 Старик говорил: "Ты [попомни] о нас (л. 10)
                    461 На муку?" [- Нет, муки не будет мне там]
                    475 Где [бедный <изгнанник?>] в тюремном углу
                    480 Должна я... Так богу угодно!.. (л. 10 об.)
                 491 а. [Пусть] дедушка будет [малютке] отцом
                     б. Пока ему дедушка будет отцом
                    498 И в сердце [меня] оправдает!
                    501 О лучше [теперь же] в могилу мне лечь
                503-504 А в будущем сына [упреки] навлечь
                        [И знать, что я стою] презренья...
                    505 А может случиться и то: я влюблюсь (л. 12)
                513-516 [Загадочным, грустным являлся ты мне
                        В сияньи и радости бала]
                        В блестящем наряде, на гордом коне
                        Тебя пред полком я видала
                    517 О подвигах жизни [твоей] боевой
                    520 [В тебе я любила]- героя...
                        После 520 а. [Что все ж я боялась тебя до венца... {85}
                        Бог сына послал нам весною {86}
                        И я полюбила тебя как отца
                        Малютки, рожденного мною...]
                     б. [Навеки твоей я пришла от венца
                        Больная, в разлуке с тобою
                        Я страстно в тебе полюбила отца
                        Малютки рожденного мною...]
                     в. [Уехал он скоро, почти от венца
                        Бог сына послал мне весною
                        И я полюбила его как отца
                        Малютки, рожденного мною]
                     г. Позднее я в нем полюбила отца
                        Малютки, рожденного мною,
                        Мы скоро расстались, почти от венца
                        [Но были уж близки]
                        Он твердо стоял под грозою...
                 525 а. [Но мы не скоро] увиделись вновь!
                     б. Вы помните, где мы увиделись вновь!
                 528 а. В тюрьме [я тебе] подарила!
                     б. [Ему я] в тюрьме подарила!
             529-536 а. [О, как ни прекрасен он {87} в счастии был
                        Прекраснее был ты страдая!.. {88}
                        Не много со мной ты тогда говорил,
                        Но душу твою поняла я:
                        И там полюбила тебя как Христа
                        Сложившего душу за братии...
                        Безропотны были страдальца уста
                        И помыслы чужды проклятий.]
                     б. [Я помню: всё тот же бесстрашный герой {89}
                        В своей арестантской одежде
                        Спокоен и тверд - он стоял предо мной
                        <нрзб> и прекрасней чем прежде {90}
                        Безропотны были страдальца уста
                        И помыслы чужды проклятий
                        И я полюбила тебя как Христа
                        Сложившего душу за братии...]
                 533 а. [Теперь] он бессменно стоит предо мной
                     б. С тех пор он бессменно стоит предо мной
                    534 На подвиг святой призывая (л. 12 об.)
              После 536 [Отец мой! ты родине кровью служил,
                        Ты долг исповедовал строгий
                        Иду я твоею дорогой
                        Герой]
            Вм. 539-540 [Увидеться с ним
                        Лелею мечту золотую!
                        Отец! воспитавший примером своим
                        В нас долгу покорность святую]
                543-544 [Я] верю, [ты] дочери бедной своей
                        [Поймешь и оценишь] решенье? (л. 13)
                546-552 И [все я отцу рассказала,
                        Старик проворчал непокорная] дочь
                        И вышел; [мать громко рыдала
                        Брат Саша сердился. Тяжелые дни
                        Уныло опять] потянулись.
                        [Несносно. Уж лучше б бранились они,
                        А то всё молчали и] дулись.
             653-554 а. Никто не хотел [горемычной] помочь,
                        [Орлова одна помогала]
                     б. Никто не хотел ни советом помочь,
                        Ни делом; [я силы теряла]
                 555 а. Опять [я промучилась целую] ночь
                     б. Опять [я продумала целую] ночь
                     в. Опять [просидела я целую] ночь
                     г. Опять провела я тяжелую ночь
                558-559 Что будто [велел] Трубецкую
                        С дороги [вернуть] государь. Испытать
                561-564 [Я к мужу просилась.] Письмо отвезла
                        Статс-дама графиня Орлова
                        Сам царь отвечал мне... [того же числа,
                        Я помню ответ слово в слово.]
                567-568 [Замечено было], как [страшен] тот край,
                        Куда я [уехать] желала
              После 568 [Потом император {92} похвалою почтил
                        Решимость мою, сожалея, {93}
                        Что долг исполняя, обязан он был
                        Лишить меня мужа. Не смея]
                    569 Как [дурны] там люди
                 571 а. [Еще намекал (я не вдруг] поняла)
                     б. [Потом] намекнул ([я не вдруг] поняла)
                     в. Затем намекнул (я потом поняла)
                    573 [Царь] дальше хвалою изволил почтить
                    576 Несчастного мужа... Не смея
                 578 а. [Дает] он свое позволенье
                     б. [Даю вам] свое позволенье
                    580 Остались [вы] дома..." Волненье
             581-584 а. Меня охватило; [потоками слез
                        Письмо облила и упала
                        Молясь на колени... {94} Да! Главный вопрос
                        Решен! Я теперь не дремала]
                     б. Начато: Меня охватило; [так рада]
                     в. Начато: Меня охватило; [давно уж]
                 584 а. Я [долго и жарко] молилась
                     б. Я прыгала, пела, молилась (л. 14)
                    585 В три дня я [в дорогу совсем] собралась
                    693 С Алешей. Нагнувшись над сыном моим
                    600 [Ты бедную] мать потеряешь!
                    601 И низко упав {95} на ручонки его
                    611 С [прекрасного] личика глаз не сводя
                 613 а. Я встретила утро...
                        [Совсем снарядясь],
                     б. Я встретила утро...
                        [Решительный час!]
                 614 а. Сестру [заклинала] я снова
                     б. Сестру [умоляла] я снова
                    616 Чу, топот! Кибитка готова... (л. 14 об.)
                    617 [Потупясь сидели] родные мои
                 625 а. [И каждый с вопросом смотрел] на отца
                     б. [Украдкой глядели они] на отца
                 626 а. [Сидевшего тут же] понуро
                     б. Стоял он поодаль понуро
                    627 [Он слова] не молвил, не поднял лица
                 630 а. Я [плакала], бодрость теряя
                     б. Я медлила, бодрость теряя
                 631 а. Минуты [томительно медленно шли]
                     б. Минуты мучительно тихо текли
                    632 [С рыданьем] сестру обняла я
                    633 И мать обняла я. "Господь вас храни!"
              После 635 Быть может в душе негодуя...
             136-638 а. Начато: [Зубами скрипел], негодуя
                     б. Начато: [Суровый]
                     в. Начато: Угрюмый
                     г. Старик {96} поднялся... по морщинам чела
                        Ходили зловещие {97} тени
                 644 а. [Задумчиво, пристально], строго
                     б. Внимательно, долго и строго
                 646 а. Сказал (я [как лист трепетала]):
                     б. [Сурово] сказал (я дрожала): (л. 15)
                    651 "Простите родные!" В декабрьский мороз
                    653 И мчалась без отдыху [ровно] три дня
                    656 В Москву [я к сестре] прискакала
                 665 а. В Италии [долго княгиня] жила
                     б. Начато: В Италии три года
            Вм. 668-670 Чуждаясь тщеславного света,
                        Она открывала блестящий салон
                        Не светским изысканным {98} франтам
                        Не знати надутой: приютом он был
                        Всему, что блистало талантом, {99}
                        Дышало искусством, {100} и было житье
                        Артистам у Зины в гостиной: (л. 16)
                    676 Ты [бледная] стала такая
                 679 а. Ложись ты [покуда] до вечера спать
                     б. Ложись-ка теперь ты до вечера спать
                    680 А вечером [бал] я устрою
                    682 [Мешать нам не будут] повесы
            Вм. 685-724 Что было в Москве поумней, повидней
                        Что в ней мимоездом гостило -
                        Всё вечером съехалось к Зине моей,
                        Артистов тут множество было.
                        Тут были родные отправленных вдаль
                        Куда я мой путь направляла
                        Тут были Одоевский, В<яземский>, Д<аль>
                        (Проститься со мной всё желало)
                        Тут был и профессор-поэт Мерзляков, {101}
                        И Павлов тогда знаменитый {102}
                        И автор написанных Зине стихов
                        Так рано в могилу зарытый {103} (л. 16 об.)
                685-688 И к вечеру весть, что приехала я,
                        [Что еду], - в Москве уже знали
                 688 а. Вниманье Москвы [поглощали]
                     б. Вниманье Москвы привлекали
                    690 Всем было и [страшно] и жутко
                    691 В салонах еще повторялась тогда
                699-703 Вся [тронулась] старая наша родня, -
                        [Задвигались] цугом кареты!
                        [В мундирах], напудрив свои парики,
                        Потемкину ровня по летам
                        [Ко мне подходили] тузы-старики
                    705 Старухи статс-дамы былого двора 7 (л. 18)
                    737 Тогда уже был мне [пятнадцатый] год
                    739 Покинув семейство, я скоро вперед (л, 16 об.)
                    743 [Стрелой я] летела и был предо мной
                    750 И волны горой подступали
                    755 Молчите! Идет [англичанка] моя!
                    759 [Не я ли волшебнику мысль подала?..] (л. 17)
                 764 а. В кого он [тогда] не влюблялся
                     б. В кого он в те дни не влюблялся
                    769 Юрзуф живописен: в [зеленых] садах
                 771 а. [Вдали две горы: Аюдаг], Четырдаг:
                     б. Лазурное море! вдали Чатырдаг
                    773 К подножью его; {105} виноград выбегал
             775-776 а. [Где тополь красивый и стройный стоял
                        Где рос кипарис <нрзб>]
                     б. [Где тополь красивый колонной стоял]
                     в. И тополь красивый [листами] сиял
                     г. И тополь красивый недвижно сиял
                 778 а. Поэт наверху [основался]
                     б. Поэт наверху [поселился]
                    779 Он нам говорил, что доволен [собой]
           После 800 а. [Задумчиво часто сидел он под <[ним? >]
                     б. [Верхушкой он в синее небо летел,
                        А ветви земли достигали]
                     в. [Он им восхищался! Как день вечерел
                        И звездочки в небе мерцали
                        Вершиной он в синее небо летел,
                        А ветви так сладко шептали]
                     г. [В тени его Пушкин угрюмо сидел,
                        Уста его что-то шептали...
                        И мне говорили, что Пушкина след
                        У бедных татар сохранился
                        В чудесной легенде: когда наш поэт
                        В тени кипариса садился
                        И весь отдавался, тоскою томим,
                        Порывам души идеальным
                        К нему прилетал соловей - и над ним
                        Пел вместе с поэтом печальным]
                 802 а. [Здесь думам поэт предавался]
                     б. Он с ним [не без грусти расстался]
                    805 К нему соловей прилетал по ночам
                 806 а. Как [небо звездами мерцало]
                     б. Как море шуметь уставало
                    808 Внимая, всё в мире смолкало!
                    809 [Он долго] потом - повествует народ (л. 17 об.)
                    812 начато: К любимому
                813-814 Но умер поэт - и летать перестал
                        Пернатый певец к кипарису
                 816 а. Ветвями [понурившись] книзу
                     б. С ветвями поникшими книзу
                    818 Туристы его [посещают],
                 823 а. [Припомнил] он игры ребяческих лет
                     б. [Как помнил] он игры ребяческих лет
                    825 начато: Покинув обы<чный>
                828-827 С [<какой-то?>] тоской бесконечной
                        С [<какой-то?>] любовью напутствовал он

                    829 Со мной он по комнате [грустно] ходил,
                    833 Идите, идите! Вы [чисты] душой
                842-843 Здесь сердце черствеет и дремлет
                        Здесь царствует вечный, рассчитанный хлад (л. 19)
                    847 И вам возвратится [наследственный кров]
                 848 а. И сени [отцовского] сада!..
                     б. И сени родимого сада!
                 873 а. [Но что я? От смерти вы так далеки!
                        Пойдемте-ка! сядем теснее!
                        Прогоним суровые тени тоски
                        Наполним бокалы дружнее!]
                     б. Дай бог вам [побольше] здоровья и сил (л. 19 об.)
                 877 а. Начато: [Разделаться]
                     б. Отделать его я на славу хочу
                    880 Что путного там [наберется]
                Вм. 884 [Я знаю сдержал бы он] слово
                        [Да были крутые тогда времена
                        Похуже могли отозваться...]
             885-886 а. [Я музыку слушала, грусти полна
                        Что с нею {106} придется расстаться
                        Надолго]
                     б. Я слушала пение, грусти полна
                        Я музыке сладко внимала
                889-890 "Припомните: я уезжаю с зарей...
                        Играйте ж! Наслушаться дайте! {107}
                    892 Ни пенья... О пойте! играйте!.."
            Вм. 893-908 Я помню: так чудно играли они,
                        И пели и плакали сами...
                        И каждый сказал мне: "Господь вас храни"
                        Прощаясь со мной со слезами...
              После 908 Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в кибитке моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же людей я себе наняла.
                        Последнее было прощанье
                        Последняя внуки разлука была
                        Бог милостив будет свиданье!.. (л. 20)
                    911 В сосульках усы, борода ямщика
                    924 Кресты колоколен блеснули (л. 22)
                    939 На самой дороге догнав [ямщика]
                    861 [Они веселятся] а мне не знавать
                 967 а. "Не бойтесь! указ государя со мной!"
                     б. "Не бойтесь! Письмо государя со мной!"
                 968 а. Часы [уже] десять пробили,
                     б. Часы мои десять пробили,
                970-971 [Не] лучше [ли утра] дождаться?
                        [Лениво] заметил смотритель-старик (л. 22 об.)
                 974 а. [Нет, нет? Я поеду! Мне некогда ждать
                        Такие ли будут метели!]
                     б. [Давайте.] Скорей ради бога!
            Вм. 975-976 [Минули мы город], ни зги не видать,
                        В кибитку <комки?> полетели
                    979 [Не видно мне] даже спины ямщика
                    982 И фыркая лошади стали,
             983-984 а. ["Не надо бы ехать, докладывал я:
                        Дорогу мы знать потеряли!.."]
                     б. Ямщик мой заохал: "Докладывал я,
                        Пождать бы! дорогу стеряли!.."
                997-998 [В душе моей буря своя и] тоска
                        [Как ты], я борюсь одиноко
                   1001 [Дождаться] рассвета [придется нам] в ней!
                   1004 Как в ЧА ГБЛ (л. 23)
              1005-1006 Рассказывал [что-то лесник пожилой]
                        [Рассказы забавные были]
              1015-1017 [Чего я ни думала], лежа в углу
                        На мокрой и жесткой рогожке...
                        [Несли меня к мирному детству] мечты
                   1021 [Довольные лица... и было] кругом
                1022 а. Всё [милое], всё дорогое
                     б. Всё [близкое], всё дорогое
                   1023 [А] где же [Сережа]?.. [И вспомнив] о нем
             После 1024 Еще {108} он в дороге... в степях снеговых
                        Друг друга они поздравляют...
                        Там несколько троек... и стража при них...
                        Коней они быстро меняют
                        И мчатся, не видя границы {109} степей,
                        Не видя {110} жилья по неделям...
                        Пустыня! Чем дальше - тем меньше людей,
                        Тем больше простора метелям,
                        Всё мертво - лишь волк иногда пробежит
                        Да каркнет голодная птица
                        Метель им усталые очи слепит
                        И колет их бледные лица
                        То горы и башни, то город большой, {111}
                        Дразня их, {112} рисует миражи...
                        Чу! Крик оглашает дорогу: {113} "Постой
                        Нет сил!" Но суровые стражи (л. 23 об.)
                        Не внемлют: им велено ехать скорей
                        И едут - нигде не ночуют
                        И сами неистово хлещут коней
                        И страшно возницу бичуют...
              1025-1028 [Мы тронулись рано, продрогший] ямщик
                        [Был рад, что рассвета дождался]
                   1032 И сделались скоро [опасны]
               Вм. 1034 Не видела божьего света
           1036-1040 а. [Забудешь словцо из куплета
                        И думаешь, думаешь - время идет...
                        И грустно и страшная скука,
                        А всё-таки я подвигаюсь вперед!
                        Когда-нибудь кончится мука!]
                     б. [Забудешь словцо из куплета
                        И думаешь, думаешь - ветер ревет
                        Дорогу заносят] метели
                        [А время летит], - подвигаясь вперед! {114}
                        Так ехала я [две] недели
                   1037 [Пускай меня тайное горе грызет]
              1046-1047 [Толпились] крестьяне, крестьянки
                        Я видела] целый табун лошадей...
                1048 а. "Тут барыня ждут] серебрянки"
                     б. [Спросила: "да] ждут серебрянки"
                     в. "Барыня, ждут серебрянки"
                   1049 Сказал мой ямщик: "[Обогнали ее],
                1050 а. [Мы с вами сейчас] недалече!
                     б. [Сударыня мы] недалече! (л. 24)
              1053-1056 [Транспорт из Нерчинска! О муже моем
                        Я что-нибудь верно узнаю...
                        Да, да! Офицер непременно при нем!]
                        В трактире сижу, поджидаю...
              1059-1061 Он как-то надменно [и важно] ходил
                        И вот [говорю я] с тоскою:
                        Вы знаете... верно при вас привели...
                   1063 Здоровы они?.. Хорошо ли дошли?
                   1065 [Он как-то] нахально [взглянул мне в] лицо
              1067-1068 И молвил, пуская из дыма кольцо:
                        Быть может, они и здоровы,
                   1071 Как грустно мне было, родные! Молчу...
                1072 а. [За что и кого он] обидел!..
                     б. [Подлец! он] меня же обидел!..
                   1074 [Палач мой] с достоинством вышел
                   1076 [Рыданья мои] он услышал
              1078-1079 [Нашлось] в [его] сердце солдатском:
                        "Здоровы, [здоровы!] я видел их всех!
           1081-1082 а. [Сказал он поспешно. Опять офицер
                        Явился...] ушла я в [повозку...]
                     б. Начато: [Тут снова] (л. 24 об.)
              1085-1086 Тоска! на дорогу печально гляжу
                        Вдруг {115} слышится звон колокольный
            Вм. 1088 а. [Был праздник, должно быть престольный,
                        Народу немало застала я там
                        Всё жарко усердно молилось...
                        Печальный, в пустыне затерянный храм,
                        В тебе я душой обновилась!]
                     б. [Дорогу народ богомольный
                        Мне дал к алтарю, - и упала я там
                        Усердно и жарко молилась...
                        Печальный, в пустыне затерянный храм
                        В тебе я душой обновилась!]
                   1089 Прослушав обедню, к попу подошла,
                1091 а. Всё было [спокойно], - толпа не ушла
                     б. Всё было безмолвно, - толпа не ушла
              1093-1094 За что мы [так много страдаем], Христос?
                        [Поруганы, смяты, убиты?]
              1101-1104 отсутствуют
                1111 а. И я [покатилась в шубенке моей]
                     б. И я [повалилась] с кибиткой моей
          Вм. 1118-1120 Пропала дорога санная (л. 25)
                        Когда началась перекладка вещей
                        Узнала я, - радость большая! -
                        Что Зина со мной уложила рояль
                        Укутав его осторожно
                        Поехали дальше. Как было мне жаль,
                        Что тотчас играть невозможно!
              1138-1140 [И мясу, и рыбе], и бане...
                        А [вечер], как мертвая, весь проспала
                        [Под говор гостей] на диване...
              1141-1142 Как горе, и радость одна не живет:
                        Я утром в Иркутск прискакала
                   1145 Они недалеко!.. {116} я бросилась к ней (л. 25 об.}
              1162-1164 Как шли [по цветочному лугу!
                        Чиста наша жертва - мы силу найдем,
                        Мы много поможем друг другу!]
                   1169 Найдем мы обиженных скорбных мужей
              1173-1174 [Мы будем опорою слабых, больных
                        В минуты тоски и паденья]
                   1176 [Обетов] любви и [терпенья]
                   1178 Избранникам [бедным]- и богу
                1180 а. [Всю трудную] нашу дорогу
                     б. Тернистую нашу дорогу
             После 1180 [Не много нам нужно: слезу отереть
                        У друга в годину несчастья.
                        Но если придется {117} в степи умереть
                        Помянут нас словом участья {118}
                        Что женщины сильны любить и терпеть
                        Мы будем свидетельством вечным (л. 26}
                        Умрем, но о наших страданьях рассказ
                        Поймется живыми сердцами,
                        И с гордостью {119} правнуки наши о нас
                        Беседовать будут с друзьями {120}
                        Они им покажут, вздохнув от души,
                        Портреты поблекшие наши
                        И в память прабабки, погибшей в глуши,
                        Осушатся полные чаши!
                        Пускай долговечнее мрамор могил,
                        Чем крест деревянный в пустыне,
                        Но свет {121} Долгорукой еще не забыл,
                        А Бирона нет и в помине!..] (л. 26 об.)
                   1183 Снега под Нерчинском упали опять
                   1189 Должно быть дорога была им легка
                   1193 Целковенький дали - я брать не хотел (л. 27)
           1199-1208 а. [Приехали мы в Благодатский рудник
                        "А есть ли у вас разрешенье?"
                        Заводский начальник, угрюмый старик
                        Спросил нас. - Скаж<ите>]
                     б. [Приехали мы в Благодатский рудник
                        "А есть ли у вас позволенье?"
                        - Читайте! - Начальник завода старик
                        Не знал по-французски... Мученье!]
                     в. [Приехали мы в Благодатский рудник.
                        "А есть ли у вас позволенье?"
                        - Читайте! - не знал по-французски старик
                        Начальник... И смех и мученье!]
                     г. [Приехали мы в Благодатский рудник
                        А есть ли у вас позволенье?
                        Не знал по-французски начальник-старик
                        Не верил нам, - смех и мученье!] (л. 28)
                1199 а. Начальник был тучен и [<с виду?> не] строг
                     б. Начальник был тучен, [от глупости] строг
                     в. Начальник был тучен, [быть может не] строг
                   1200 начато: [Да трус]
                1202 а. И [там мы ее подписали]
                     в. Начато: И выслать [сейчас обе<щали>]
                   1203 Да где же бумага? - "Осталася там
                   1206 [Так] вот вам [царя] позволенье!
                   1207 Не знал по-французски упрямый [дурак] (л. 27)
              1212-1213 [Я тотчас же ехать] хотела
                        Но он объявил, что [поедет он] сам
                   1215 - Да точно ли? к утру?.. "Ей-богу! А вам

                1219 а. [Низка и черна, без окна], без трубы
                     б. С [чуть видным] оконцем, [черна], без трубы
                     в. С оконцем [без стекол], низка, без трубы
                   1223 Но [эти <невзгоды?>] нам были смешны
              1230-1231 До сотни, [<нрзб> стояли]
                        А вот [и побольше], с решетками дом!
                   1236 [Дрожала я вся.] Нестерпимо
                1240 а. Да, видим! Поют они славно.
                     б. Еще бы! Поют они славно, (л. 28)
                   1241 Вон дверца... [ну видишь?] Пойдем мы теперь,
              1245-1247 [Недвижно стоял] часовой, наголо
                        [В руках] его сабля сверкала
                        Не золото, внуки, [мне здесь] {122} помогло
              1249-1260 зачеркнуты, затем восстановлены
                   1249 Я знаю вам хочется дальше читать
                   1251 Помедлите, внуки! Хочу я сказать
                   1257 [Хоть] много [своих] тебе пало на часть
                   1262 [Нас слезы с тобой] породнили
                   1268 [Колодники] дань уваженья
                   1272 Работу они исполняли
                   1276 Да, внуки, картофель печеный!
                   1281 Спасибо!.. Считали свой труд ни за что
                   1285 Теперь продолжаю. Солдат уступил
                1293 а. Лежала; где [капли сочились воды]
                     б. Лежала; где тихо [сочилась] вода
              1298-1300 Казалось, [от них коридоры
                        Шли тоже куда-то] Забыла я страх,
                        [Стрелою] несли меня ноги! (л. 28 об.)
                   1305 Беда моя! видно [поручик] пришел
              1313-1316 Как голову я [не разбила сто раз!
                        Бог вывел меня невредимо
                        Из бездны кромешной! Я после тряслась
                        Когда возвращалась я мимо]
                        Ужасных расселин, провалов и ям...
              1316-1317 Бог вывел меня не [<нрзб>]
                        На свет!.. Я увидела свет впереди
           1321-1324 а. [И так добежала на этот] огонь,
                        [Что думала сердце порвется]
                        Попавший в трясину испуганный конь
                        [На твердую землю так рвется...]
                     б. Огонь!.. Что есть мочи бегу на огонь,
                        Как бог уберег мою душу!
                        Попавший в трясину испуганный конь
                        Так рвется, завидевши сушу...
                   1328 [И говор, и стук, и] движенье
           1329-1332 а. Там люди! [<3 нрзб>
                        А! вот наконец, увидали?
                        Затихла работа... Все <нрзб>]
                     б. Там люди! [<3 нрзб>
                        Фигуры отчетливей стали...
                        Работы свои побросали они] (л. 29}
                1346 а. [Борисовы], князь Оболенский
                     б. Давыдов и князь Оболенский
                   1354 Мы в день [добываем] России
              1363-1364 Все письма, [посылки, что были] при мне,
                        [Поклоны] из края родного (л. 29 об.)
                1366 а. Внизу офицер [горячился]
                     б. Внизу офицер появился
           1373-1376 а. [Сойдите!.. Но мы подвигались вперед.
                        Дивясь небывалому чуду
                        Гремящий цепями рабочий народ
                        Бежал поглазеть отовсюду]
                     б. [Сойдите, не то я стащу вас!..] Но мы
                        Всё вглубь уходили... Отвсюду
                        Бежали к нам мрачные дети тюрьмы,
                        Дивясь небывалому чуду
                     в. Бранился, {123} грозил, горячился... Но мы
                        Всё вглубь уходили... Отвсюду
                        Бежали к нам мрачные дети тюрьмы,
                        Дивясь небывалому чуду
                   1880 [Канавы], бугры мы встречали
                   1385 Там с ношею узник [бежал] по бревну
              1390-1392 Какая отвага!.. Видала
                        Я тут преогромные глыбы руды {124}
                        И цельные слитки металла... (л. 30)

                   1397 Потише, [княгиня!] Ужели затем
                   1399 [Давыдов сказал], чтоб на горе нам всем
                   1404 На нем тоже цепи звучали {125}
                   1406 Но кроток он шел, как избравший его
              1421-1422 И с криком "иду"! я помчалась бегом,
                        Рванув [у Давыдова] руку (л. 30 об.)
                   1433 И подвиг его... и готовность страдать!.. (л. 31)

                      Варианты наборной рукописи ИРЛИ

               заглавие      Бабушкины записки
                               Роман в стихах
                                Часть первая

                  21-22 Я им [мой] альбом [завещаю]: цветы
                        С могилы Sophie Муравьевой
                     30 [Близ Киева], в тихой деревне (л. 1)
                  33-34 Но пуще [ваш прадед] возвысил его:
                        [Пленительней] славы героя
               После 36 [Он всюду оружьем прокладывал путь
                        И пули его не пронзали,
                        Как будто из камня была его грудь,
                        А сердце из кованой стали.]
                  51-52 как в ЧА ИРЛИ
                     64 как в ЧА ИРЛИ
                     67 [Отважен был каждый, но] он сочетал
               После 68 [Семейство его умножалось, росло,
                        А он что ни день подвергался
                        Опасности новой. Тревожно прошло
                        Всё детство мое; просыпался
                        Он часто до солнца, будить нас велел:
                        "Прощайте! Заставь-ка их, няня,
                        Покрепче молиться, чтоб я уцелел -
                        Ждет нынче горячая баня!.."
                        И как мы молились тогда за отца,
                        Война воспитала нас в боге...
                        Как вечером ждали его у крыльца!
                        Чу, топот и свист по дороге!
                        "Ура, пузыри! Я вернулся живой,
                        Взяла, благодетели, наша!
                        Французики чу! затрубили отбой!
                        Цалуй меня дурочка Маша!"] (л. 2)
                  76-79 Старик отдыхал на покое.
                        Там я подросла. Проживали в дому
                        Швейцарец да две англичанки,
                        Училась я бойко - училась всему
                     81 Окончив уроки бежала я в сад (л. 2 об.)
            Вм. 123-126 [Глаза его странной какой-то тоской,
                        Я помню, меня поражали,
                        Но ласковы были они, и ко мне
                        Глубокой любовью светились...
                        Стояла бригада его в Тульчине,
                        Но только мы там поселились]
                        [Надолго куда-то уехал] Сергей
                        А я [без него] расхворалась (л. 3)
                    137 как в ЧА ИРЛИ (вариант б.) (л. 3 об.)
              После 176 Роды мои как-то нежданно пришли,
                        До города было далеко:
                        Ни доктор, ни бабка поспеть не могли,
                        Я помню, страдая жестоко,
                        Я слышала ссору: отец мой кричал: (л. 4)
                        "На кресле пускай остается!
                        В походах {126} я наших детей принимал
                        Ты помнишь сама, где придется {127}
                        И разве дурной я был бабкой?.." А мать, {128}
                        Твердила: - Нет, нет, бога ради
                        Голубчик, положим ее на кровать!" -
                        "Не надо, не надо кровати!"
                        Да няня моя догадалась найти
                        В соседнем селе повитуху,
                        Но та не решалась ко мне подойти...
                        Я помню седую старуху...
                        Всё время мучительной пытки моей
                        Шептала она у иконы:
                        "Владычица! будь ты помощницей ей!"
                        И клала земные поклоны
                177-180 Застал меня доктор в бреду и в огне,
                        Два месяца я прохворала.
                        Когда возвратилось сознанье ко мне (л. 4 об.)
                        Я первую няню узнала.
                    200 "[Что ж] пишет он?.." Глянул уныло
                    232 Меня [надоумил], родные! (л. 5)
                    245 Всю ночь я горела, мечтала о том
                Вм. 253 (Сестра моя Катя в замужстве была
                        За графом Михаилом Орловым,
                        Она повидаться со мной не могла
                        В моем карантине суровом,
                        Ее не пустили). "Всё время Сергей
                261-264 заключены в квадратные скобки
              После 268 [И тотчас ушел, не сказав ничего
                        Дрожа я у двери стояла...
                        И вот наконец-то я вижу того, {129}
                        Кого целый год не видала!
                        Не даром над ним пронеслася гроза:
                        Морщины на лбу появились]
                    269 "Дождитесь, - сказал он. - Он будет сейчас!" (л. 5 об.)
                270-276 отсутствуют
                 290 а. [Всё той же тоски идеальной]
                     б. Той тихой [тоски идеальной]
                    291 [Суровей и строже] смотрели они
              После 291 Всё с той же усмешкой печальной
                        [Сергей говорил, что полезно ему
                        Узнать добродетель смиренья
                        Что очень легко переносит тюрьму
                        И несколько слов ободренья
                        Прибавил... По комнате мрачно шагал {130}
                        Свидетель, - неловко нам было]
                293-296 отсутствуют, вместо них помета о вставке
                        "на особом листке" (см. ниже варианты наброска ЦГАЛИ)
                303-318 отсутствуют, вместо них такая же
                        помета о вставке (см. там же)
                    319 Сергей на окошко платок положил
                Вм. 332 [Насилу я их разобрала]
                        Вот что наконец я прочла на пути
                    335 как в ЧА ИРЛИ
                    337 [Жила] в Петербурге большая родня (л. 6)
                    351 Мне душен казался [отеческий] дом
                    353 как в ЧА ИРЛИ
                    365 А [только растрогали сердце да слез]
                    371 [Лаская] Алешу, задумалась я
                    374 Сказал он [так нежно, так] кротко (л. 6 об.)
                    388 "Прости! [не карай] меня, Маша!
                    392 Я еду! я тихо [шептала...]
                396-897 Я еду! Сказать не пора ли
                        Зачем [и куда?] Ты подумай сперва!
                    402 [Чтоб спорить со мною] как с ровней?
                    404 Вперед [загляни] хладнокровней
                    406 Ушел он [суровый] и гневный (л. 7)
                    409 [Я помню], я целую ночь не спала
                    416 И [время так] мирно летело?
                    418 [Болтала]. Заметна была я
                    431 как в ЧА ИРЛИ (л. 7 об.)
                    470 Я [всё] приговор прочитаю
                    460 Должна я... Так [богу] угодно!.. (л. 8 об.)
                 491 а. [Пока ему] дедушка будет отцом
                     б. Пусть дедушка будет Алеше отцом
                505-506 А может случиться [и то: я влюблюсь
                        И] первого мужа забуду
                    509 А мачехой [строгой]... Горю со стыда... (л. 9)
                    523 [Мы скоро расстались, почти от венца.]
                    525 Вы [помните], где мы увиделись вновь -
                533-534 [И тех пор] он бессменно стоит предо мной,
                        На подвиг святой призывая.
                    539 Ты долгу служил не щадя ничего (л. 9 об.)
                    555 Опять провела я тяжелую ночь
                    562 Статс-дама графиня Орлова
                    571 [Затем] намекнул (я [потом] поняла)
                575-576 Что долгу послушный, не мог пощадить
                        Несчастного мужа... "Не смея
                    584 Я [прыгала, пела, смеялась]... (л. 10)
                    593 как в ЧА ИРЛИ
                    598 Не знаешь ты [с] чем ты играешь!
                    616 как в ЧА ИРЛИ (л. 10 об.)
                    626 [Стоял] он поодаль понуро:
                636-632 Я [медлила] бодрость теряя,
                        Минуты мучительно [тихо текли],
                        Сестру [наперед я] обняла
                626-638 [Быть может, в душе] негодуя,
                        [Старик поднялся], по морщинам чела
                        Ходили зловещие [тучи]
                    644 [Внимательно, долго] и строго (л. 11)
                    663 Поэт В<еневитинов> стансы ей пел
            Вм. 668-670 [Чуждаясь тщеславного] света
                        [Она открывала охотно салон {131}
                        Не светским изысканным франтам (л. 11 об.)
                        Не знати надутой: приютом был он
                        Всему что блистало талантом,
                        Дышало искусством... и было] житье
                        [Артистам] у Зины в гостиной:
                    668 [Светило] московского света
                    679 [Ложись-ка теперь] ты до вечера спать
              После 684 [Что было в Москве поумней, повидней,
                        Что в ней мимоездом гостило
                        Всё вечером съехалось к Зине моей.
                        Артистов тут множество было
                        Тут были родные отправленных вдаль
                        Куда я мой путь направляла
                        Тут были Одоевский, В<яземский>, Д<аль>
                        Проститься со мной все желали
                        Тут был профессор-поэт Мерзляков (л. 12)
                        И Павлов тогда знаменитый,
                        И автор написанных Зине стихов,
                        Так рано могилой сокрытый] {132}
                    699 Вся двинулась [старая] наша родня
                    736 Гуляли мы там на просторе
                    750 И волны [горой] подступали (л. 12 об.)
                    764 В кого он [в те дни] не влюблялся!
                    771 [Лазурное] море, вдали Чатырдаг
                773-775 К подножью [его] виноград выбегал
                        На кручу [слезой] {133} отягченной,
                        И тополь [красивый] недвижно сиял (л. 13)
                    802 Он с ним уезжая [простился]
                805-806 [К нему соловей прилетал] по ночам,
                        [Как море шуметь уставало]
                    808 Внимая, [всё в мире] смолкало! (л. 13 об.)
                813-816 Но умер поэт - [и] летать перестал
                        Пернатый певец к кипарису...
                        С тех пор кипарис сиротою стоял
                        С ветвями поникшими книзу..."
                    818 как в ЧА ИРЛИ
                    838 Не стоит сей [век] ненавистный! (л. 14)
                    848 И сени [родимого] сада! (л. 14 об.)
                    877 [Отделать] на славу [его я] хочу
                    884 Как было сдержать это слово?..
                885-886 Я слушала [пение], грусти полна,
                        Я [музыке] жадно внимала
                889-892 "[Припомните]: я уезжаю с зарей...
                        [Далеко... {134} наслушаться дайте!]
                        Ни музыки я не услышу такой,
                        [Ни пенья... О, пойте! играйте!.."]
              После 892 [И помню: так чудно играли они,
                        Так {135} пели!.. И плакали сами...
                        И каждый сказал мне: "Господь вас храни"
                        Прощаясь со мной со слезами...] {136} (л. 15)
                        [И долгая ночь незаметно прошла,
                        Не помню концерта прелестней.
                        Я тронута чудной молитвой была
                        И благословляющей песней]
                893-898 [Согласно настроены были сердца
                        Торжественно как-то внимали
                        Той песне прощальной; не помню лица]
                        Без [думы], без [тихой печали],
                        Черты неподвижных суровых старух {137}
                        [Покинули] холод надменный
              Перед 909 [Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в кибитке моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же людей я себе наняла...
                        Последнее было прощанье
                        Последняя внуки разлука была
                        Бог милостив, будет свиданье!..] (л. 15 об.)
                910-911 Ни [тучки] на всем небосклоне...
                        [В сосульках] усы, борода ямщика
                    925 [Кресты колоколен] блеснули (л. 16)
                    942 Добычу у псов [отнимает]
                 948 а. [Попы у харчевни] дерутся
                     б. Продрогшие куры дерутся
                    967 ["Не бойтесь письмо государя] со мной!"
                    968 Часы [мои] десять пробили (л. 16 об.)
                    982 [И фыркая лошади стали]
                    984 Пождать бы! [дорогу стеряли!..]
                   1004 Их печь без трубы затопили (л. 17)
                   1018 [Пошел] он улегся на голом полу
             После 1024 [Еще он в дороге... в степях снеговых.
                        Друг друга они поздравляют...
                        Там несколько троек... и стража при них.
                        Коней они быстро меняют
                        И мчатся, не видя границы степей,
                        Не видя жилья по неделям...
                        Пустыня! Чем дальше, тем меньше людей,
                        Тем больше простора метелям.
                        Всё мертво - лишь волк иногда пробежит
                        Да каркнет голодная птица,
                        Метель их усталые очи слепит
                        И колет их бледные лица.
                        То горы и башни, то город большой
                        Дразня их, рисует миражи...
                        Чу! Крик оглашает дорогу: "Постой
                        Нет сил!" Но суровые стражи (л. 17 об.)
                        Не внемлют: им велено ехать скорей
                        И едут - нигде не ночуют
                        И сами неистово хлещут коней
                        И страшно возницу бичуют...]
                   1048 "Боярыня ждут серебрянки"
                   1051 Сибирь [высылает] богатство свое
                   1056 В [трактире] сижу [ожидаю]... (л. 18)
                   1086 [Вдруг слышится] звон колокольный
                   1089 как в ЧА ИРЛИ
                   1091 Всё было [безмолвно], - толпа не ушла... (л. 18 об.)
                   1099 И голос священника чувством звучал
          Вм. 1118-1120 Пропала дорога санная.
                        Когда началась перекладка вещей
                        Узнала я, - радость большая! -
                        Что Зина со мной уложила {138} рояль!
                        Укутав его осторожно,
                        Поехали дальше. Как было мне жаль,
                        Что тотчас играть невозможно! (л. 19)
              1141-1142 Как горе и радость одна не живет:
                        Я утром в Нерчинск {139} прискакала
                   1145 Они [недалеко]! - я бросилась к ней (л. 19 об.)
                   1150 Чьи спутники - горе да [слезы]
                   1169 Найдем мы обиженных скорбных [людей]
                   1180 [Тернистую] нашу дорогу (л. 20)
                   1183 как в ЧА ИРЛИ
                   1200 Спросил: - По какому [вы] виду? (л. 21 об.)
                   1240 "[Еще бы]! Поют они славно!"
                   1249 как в ЧА ИРЛИ (л. 21)
                   1251 [Помедлите, внуки!] Хочу я сказать
                   1263 Вас в каторге самый [чин] не спасет!
                   1272 [Работу] они исполняли.
              1275-1276 "Покушай! Горячий, сейчас из [огня]!"
                        [Да, внуки,] картофель печеный!
                   1281 Спасибо!.. Считали свой труд [ни за что] (л. 21 об.)
                   1291 Уступами шел он; тепло было в нем
                   1317 На свет! Я увидела свет впереди... (л. 22)
                   1321 Огонь!.. Что есть мочи бегу на огонь
                   1346 как в ЧА ИРЛИ (вариант б.) (л. 22 об.)
                   1366 как в ЧА ИРЛИ (вариант б.)
                   1373 [Бранился, грозил, горячился...] Но мы (л. 23)
              1390-1392 Какая отвага!.. Видала
                        Я тут драгоценные {140} глыбы руды
                        И цельные {141} слитки металла
                   1395 Я чуть не упала, [рванулась] вперед (л. 23 об.)
              1405-1406 несколько точек (л. 24 об.)
              1407-1408 зачеркнуты
                   1421 И с криком "иду!" я [помчалась] бегом (л. 24)
                   1433 как в ЧА ИРЛИ
                   1453 Вдруг снизу донесся [настойчивый] крик (л. 24 об.)

                   Варианты наброска ЦГАЛИ (ст. 293-320)

                294-295 Я [тихо] припав к его груди
                        Рыдала... Он обнял меня и [сказал]
                    314 (Покуда мне жить не наскучит)".

                        Варианты копии главы IV ИРЛИ

                    651 как в ЧА ИРЛИ {142}
                    663 Поэт В... стансы ей пел
                    691 В салонах [еще] повторялась
                    699 Вся двинулась [старая] наша родня {143}
                    771 У ног его море, вдали Чатырдаг
                814-816 Пернатый певец к кипарису...
                        С тех пор кипарис сиротою стоял
                        С ветвями поникшими книзу {144}
                842-843 как в ЧА ИРЛИ
                    853 "Да, верно! недолго вам горе терпеть
                    884 Как [было] сдержать это слово?..
                    897 Черты неподвижных [угрюмых] старух
              После 908 Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в кибитке моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же людей я себе наняла...
                        Последнее было прощанье,
                        Последняя, внуки, разлука была...
                        Бог милостив, будет свиданье!.. {145}

           Варианты прижизненных изданий (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)

               Заглавие          Русские женщины

                                     II
                           Княгиня М. Н. Вол-ская
                (Бабушкины записки) (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)

                    108 Вол-ский! Его ты видала (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                    118 С Сергеем Вол-ским стояла (ОЗ, Ст 1873, ч. 5,
                    223 Готовя несчастье отчизне своей (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                233-234 Как нежно он бедную дочь утешал!
                        Я горько Сергея винила (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                261-264 строка точек (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
            Вм. 341-345 Но сделать они ничего не могли...
                                               (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                    353 как в ЧА ИРЛИ (ОЗ)
                529-536 строка точек (ОЗ)
                    562 Сестра моя К... О... (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                565-567 Он полон был теплым участьем ко мне,
                        К судьбе моей горькой! Сначала
                        Сказал государь о суровой стране (ОЗ)
                    721 Тут были О-ский, В-ий; был (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                869-872 строка точек (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                    948 как в HP ИРЛИ (вариант б.) (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                   1171 строка точек (ОЗ)
                   1171 Мы кротостью нашей смягчим... (Ст 1873, ч. 5, VI)
                   1341 Вол-ская! вдруг закричал Т-кой (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
              1345-1346 две строки точек (ОЗ)
              1345-1346 С-ей Т-ой, А-н М-ев,
                        Д-в и кн. О-ий (Ст 1873, ч. 5)
              1359-1360 две строки точек (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                   1362 Утешила я Т-го (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                   1399 Сказал Т-ой, чтоб на горе нам всем (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
              1404-1408 отсутствуют (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)

                      Заметки к продолжению поэмы ГБЛ

                            О БЕЧАСНОМ АНЕКДОТЫ

     Со стеклом. Ухаживал за Вол<конской> долго и обнаруживал неловк<ость>.
     Чуть не утонул в Иногде.

                          Однаж<ды> шел Бечас<ный>
                          По жерд<очке> опасной,
                          Спот<кнулся> и упал,
                          Прямо в грязь попал.
                          Ах, бед<ный> Бечасн<ый>,
                          Нес<частный>, злосчастный!

     Разводил пиявок - забыл, что в эт<ом> месте их разводит, стал купаться,
и пиявки его облепили.
     В Иногде - раки. (л. 3)
     Зуб. Арт<амон> Муравьев.
     Золоченый нос - химик Ватковский.
     Бестужев.
     Живопись Бестужева - <пни?>.
     Это Иван Иванович.
     Зубы _Волконского_.
     Ездили в небольшой лес, где укрывались беглые - <те> прятались, чтоб не
испугать детей.
     Айок  -  в  35  верстах  от Иркутска. Урик, {Над словом: Урик - помета:
Мур<авьевы>} Усь-Куда, Камчатник. Конокрад Харламов - не крал у ссыльн<ых>.
     Урик - дорога.
     Не ездите прямой дорогой. Там засел Харламов (это был он сам). Пели или
веселое или печальное, (л. 3 об.)

                         Конспективные записи ИРЛИ

     Матвей Иванович Муравьев.
     Свистунов.
     Беляев.
     Наталья Григорьевна. Муравьева.
     О записках Лорера.
     Завалишин.

     Никитушка у частокола.

     Апра -

                         План продолжения поэмы ГБЛ

     Пролог. Странницы.
     Гл.  I-ая.  Смерть  стучится  в  нашу тюрьму. Она угрожает отнять у нас
самый  лучший  перл  - эту великодушную женщину и пр. Чем тоньше натура, тем
менее  может  выдержать.  Удивительно  еще,  как  все  они  не  умерли,  как
вспомнишь, что они терпят и терпели.
     Гл.  II-ая.  Не  говоря  о  муках физических. В 1-е время они буквально
голодали,  когда не было сообщения с родными. Сами мыли белье, пекли хлебы и
пр. Нет, муки нравственные (случай по поводу Рика).
     Гл.   III.   А  этот  случай!  Столько  ужаса!  (Случай  с  Волконской,
разбойник.)
     Гл.  IV. А этот случай с Муравьевой, когда к ней пристал пьяный офицер.
Какие последствия его могли быть. Сколько подумалось. Ей стало казаться, что
у нее отнимут мужа, когда она осмыслила последствия.
     Гл.  V.  И вот приезжает курьер и разносит слух, что он приехал кого-то
увезти в Петербург для новых допросов. Кого? Ужас.
     Еще  глава:  а  нервы уж надорваны; разве легко было перенести всё это:
аресты  мужей (Муравьева плавала в лодке у крепости), долгий путь сюда и пр.
и пр.
     Гл.  VI.  Жизнь  входит  несколько  в  условные рамы. Утром их ведут на
работу;  2 раза в неделю свиданья; все выбегают, чтобы встретиться, они сами
открывают   ставни;   бродят   у   места   работ;  провожают  издали,  когда
возвращаются.  Садятся  у  отрады;  по звуку цепей узнают приближение; потом
долго  не могли привыкнуть, как сняли цепи; разговоры через частокол. В 9-ть
запирают их; в праздник пение и т. д. (Пение арестантов: Во ля ты и пр.)
     Гл.  VII.  Переезд  в  Петровск  и  описание жизни там, сначала ужас от
темноты  тюрьмы  и  т.  д.  Потом  сравнительное удобство. Только беспокоили
иногда  приезды  ревизоров  да  был  случай (не сюда ли то, что означено под
цифрой V?)
     Гл.  VIII.  Но самая жизнь: беспрестанное перебегание из тюрьмы домой и
обратно и пр. Стычки с комендантом. Мысль о покинутых в России детях и т. д.
и т. д.
     Гл.  IX. В один-то из таких дней Муравьева простудилась. Доктор Вульф и
пр.  Работа.  Если  зовут  к  больному,  садится  в телегу и едет. Больница.
Аптека. Гроб. Живой мост. Погребение. Лампада неугасимая.
     Не  за  танцы,  не  за шпоры, не за светские манеры полюбила она своего
Никитушку. Он был серьезен и пр. Карамзин и т. д.

               Запись неосуществленного замысла произведения
                             о декабристе ИРЛИ

     Встреча возвращающегося декабриста и нового сосланного.


      1 [много]
      2 [Жила я довольно], рассказов моих
      3 Но [только тогда вы] узнаете их
      4 [Теперь]
      5 Следующий  далее  текст  представляет  собой набросок, не вошедший в
окончательную редакцию.
      6 Начато: а. [Ты помнишь я наших детей]
      б. [В походе ты помнишь я так принимал
         Сережу]
      7 [В деревне простую старуху]
      8 Стояла
      9 [В углу под иконой стояла она
        И клала земные поклоны]
     10 [Твердя: помоги ты владычица ей!..]
     11 [И страшно я тут простудилась]
     12 [В ознобе я сном позабылась
        Проснулась я вся в жару и бреду
        Два месяца я прохворала]
     Следующий  далее текст частично соответствует ст. 153-240 окончательной
редакции.
     13 [Но]
     14 [Я думаю скоро напишет]
     15 [матери]
     16 [И как ни] старалась удерживать дочь
     17 [Родные, врачи <нрзб>]
     18 тай<ну>
     19 [Опять принялась я читать] приговор
     20  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 433-454, 357-359
окончательной редакции.
     21 И [хлещут] неистово [бедных] коней
     22  Эти  стихи  не связаны непосредственно с предшествующими и не имеют
соответствия   окончательной   редакции.   Следующий  далее  текст  частично
соответствует ст. 219-239, 383-387, 285-320 окончательной редакции.
     23 [Я с братом моим говорила]
     24 [И к утру спокойнее стала]
     25 [Сказал], что легко переносит тюрьму
     26  Следующий  далее  текст представляет собой или наброски (после 408,
после  480),  или  варианты  к окончательной редакции (ст. 505-509, 545-552,
555, 561-580, 641-648).
     27 [Сегодня я целую ночь] не спала
     28 [велел]
     29 ["Ну что ж не поеду!"] - себе наконец
     30 [давно]
     31 И верю я твердо - неложно оно
     32 Далее следуют ст. 485-488 окончательной редакции.
     33 Рядом на полях: Враг что ли я тебе - в самом деле
     34 Княгиня статс-дама [взялась] передать
        [Письмо мое] ожидать было скучно
     35 [Изволил мне сам государь] отвечать
     36 [возвратися]
     37  Далее  следуют отдельные наброски, большая часть которых может быть
сопоставлена  с  текстом  окончательной  редакции  (ср.  последовательно ст.
433-434, 447-448, 1365-1366, 757-758, 514-516, 425-426).
     38 На полях: Он писал и <8 нрзб>
     39  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 592-638, 717-721
окончательной редакции.
     40  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 725-752, 784-796
окончательной редакции.
     41  Следующий  далее  текст  представляет собой набросок, не вошедший в
окончательную редакцию.
     42   Возможно,   посторонняя   запись   (отчеркнутая,  нестихотворная).
Следующий  далее  текст  частично  соответствует  ст. 909-1079 окончательной
редакции.
     43 а. [Пустыня]
     б. [Равнина]
     44 [Обмотано тряпкой лицо] ямщика
     45  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 649-655, 969-972
окончательной редакции.
     46   Следующий   далее  текст  частично  соответствует  ст.  1333-1337,
1402-1464 окончательной редакции.
     47  Следующий  далее текст частично соответствует ст. 409-417, 985-1016
окончательной редакции.
     48 [И с ней] я борюсь одиноко
        [Поздравила я моего ямщика
        А мысли летели далеко]
     49 И [дымную] печь затопили
     50 Рассказывал [много досмотрщик лесной
        Да я его сказки забыла]
     51 [Метель всё ужаснее выла]
     52   Следующий   далее  текст  частично  соответствует  ст.  1113-1133,
1141-1148 окончательной редакции.
     53   Следующий   далее  текст  частично  соответствует  ст.  1333-1360,
1420-1433 окончательной редакции.
     54 [прибегали]
     55 [мы]
     56 [И я поглядела] он медленно шел
     57   Следующий   далее   текст  частично  соответствует  ст.  1257-1416
окончательной редакции.
     58 [Я]
     59 [Привет мне глаза посылали]
     Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 1361-1371, 1103-1464
окончательной редакции.
     60 Начато: Достойно
     61 [Пожарче]
     62 И <нрзб> молились семьей за отца
     63 а. [Гурьбой мы встречали его] у крыльца
     б. Как [ночью мы] ждали его у крыльца
     64 а. [Он нас цаловал] по дороге
     б. [Чу, едет, кричит] по дороге
     65 [домой]
     66 а. [А маршал французов бежал чуть живой]
     б. [А маршал Даву уплелся чуть живой]
     в. Французики [наши забили] отбой
     67  Незачеркнутый  фрагмент  представляет  собой  вставку  на отдельном
листе.
     68 Швейцарец, [француз,] англичанки
     69 [просто]
     70 Что [<3 нрзб>] дворянке
        [Должна была знать. Я любила читать]
     71 а. Начато: [Скажу вам родные!]
     б. Начато: [Семнадцати]
     72 [бойка]
     73 Начато: Мы [скоро расстались]
     74 а. Начато: [Нечасто уснуть]
     б. [Так мало]
     75 а. Уехать куда-то был должен Сергей
     б. Поспешно уехал куда-то Сергей
     76 ["Вставай поскорее, камин затопи!"]
     77 И [начал их жечь] торопливо
     78 [не видала...]
     79 [Любя, свою дочку измучил] отец
     80 а. [Бог знает зачем не пускал ее брат!]
     б. [Всё время мой муж] содержался
     81 [Узнавши кто я,] генерал пожилой
     82 [Знакомой] тоски
     83 а. [Всё с той же тоскою в глубоких глазах]
     б. [Страдальчески кротко] смотрели они
     84 а. [Хотела я честно] отцовский приказ
        [Исполнить, мои дорогие.]
     б. [Хотела я точно] отцовский приказ
        [Исполнить, мои дорогие.]
     85 [Навеки твоей я пришла от венца]
     86 Бог [дал нам Алешу] весною
     87 [ты]
     88 Правка не доведена до конца.
     89 [Я помню: измученный, бледный, больной]
     91 [И выше и краше, чем прежде]
     92 [государь]
     93 Решимость мою, [но заметил]
     94 [Молясь пред иконой]
     95 [припав]
     96 [Отец]
     97 [угрюмые]
     98 <нрзб>
     99 [Науке, уму и] талантам
    100 [Наукой и знаньем]
    101 [Тогдашняя слава Москвы] Мерзляков
    102 [В то время уж старец маститый]
    103 [Тут был Веневитинов, был Хомяков
        И Павлов, тогда знаменитый]
    104 Текст, частично соответствующий ст. 685-708 окончательной редакции,
представляет собой вставку на отдельном листе.
    105 [их]
    106 Что [с ней мне]
    107 [Далеко...] Наслушаться дайте
    108 [Теперь]
    109 [предела]
    110 [Не встретив]
    111 [порой]
    112 [им]
    113 [пустыню]
    114 а. [А всё-таки я] подвигаюсь вперед
        б. [А я] подвигаюсь вперед [да вперед]
    115 [Чу!]
    116 [<нрзб> почти]
    117 [случится]
    118 [сердечным]
    119 [И за полночь]
    120 [Не кончат беседы] с друзьями
    121 [мир]
    122 и [тут]
    123 [Сердился]
    124 Я тут [и огромные] глыбы руды
    125 На полях, рядом со следующими двумя странами, помета: Точки.
    126 [На кресле]
    127 [В походах. Роди где] придется
    128 [Здоровее будет ребенок..."] А мать
    129 И вот наконец [увидала того]
    130 [ходил]
    131 [Она открывала блестящий салон] -
    132 [Так рано в могилу, зарытый]
    133 Так в рукописи.
    134 [Играйте]
    135 [И]
    136  Далее  следует  отрывок, перенесенный затем особым знаком в  начало
главы V перед ст. 909 (см. ниже).
    137 а. Черты [неподвижно сидевших] старух
     б. Черты неподвижных [угрюмых] старух
    138 [отпустила]
    139 [Иркутск]
    140 [преогромные]
    141 [целые]
    142 Ниже на полях помета А. С. Суворина, относящаяся к подчеркнутому  им
слову  "новелл" в ст. 661 ("Она нам оставила книгу новелл"): Не нравится мне
это иностранное слово.
    143 Ниже на полях помета А. С. Суворина, относящаяся к подчеркнутому  им
слову "ботинки" в ст. 753-754 ("И Пушкин смотрел... и смеялся, что я Ботинки
мои промочила"): Тоже нахожу, что это слово бьет несколько по уху.
    144  Рядом  на  полях  помета  А. С. Суворина: Свойство кипариса, как  и
пирамидального тополя, иметь ветви всегда кверху.
    145 Рядом на полях помета А. С. Суворина: Подробность  малоинтересная и,
кажется, вредящая общей нити этой главы.


                                СОВРЕМЕННИКИ

                          Наброски, заметки ЦГАЛИ

                             Черновой автограф

     Словно за шествием старых [сенаторов]
     Выбежал школьников рой

     Тип новейшей добродетели
     Не изменил - и один

     Элементы чиновные
     Плутократы (л. 3 об.)

     Всё что думаешь ты знаю я
     То же думал прежде я
     Что глядишь на нас с иронией?

                      [Стыжусь одного
     Что управляя в России ломбардами
     Не обладаю доднесь миллиардами]

     Честью прославиться тут мудрено
     Возможно одно
     Начни смеяться над вс<ем>, вс<ем>
     И над собой в том числе

     Сидели милые четыре
     И лили золото рекой (л. 5)

     Если судить нас суди соразмерно
     С тем аппетитом

     В мире господствуют средние люди

     Биржевые барометры
     Поджоги, фал<ьшивый> завод
     Фон Дервиз Мекк

     Белый ворон
     Дворец в Ницце

     Хвастуны (л. 5 об.)

     То-то добрые добрые души
     Стали ей адвокатские куши
     Поперек горла (л. 7)

     Что им куши адвокатские
     Что нимбы министерские
     Ухищрения адские
     Предприятия дерзкие

     Ротшильд - идеал
     Фон Дервиз
     Мекк

     Фран<ция> во 2 империи в последнюю войну.
     Кр<ымcкая> камп<ания>. Фальшивые ассигнации.
     Быки, полушубки.

     Кн. Ухтомский
     Овсянников
     Кокорев

     Австрийский рефюжье
     Гомерические куши
     Миллионные дела

     Есть и лучше дело в мире

     Вот верен<ица> м<оих> со<временников>

     Орошение
     Как 17 тысяч (л. 7 об.)

     Шерсть из свиней
     Свиньи с цифрой 8-мь синей краской

     Ходят овцы роняют руно

     Птички по волокну собирают и пос<мотри> какие теплые гнезда.

     Самуил
     Этих людей против ведет

     С великорусским пошибом

     Светил им Карамзин
     Празднование сверш<илось> - трое малюток

     Незаконнорожденные
     Делец - дал делам комиссии блестящий оборот
     Смолокурение
     Кони
     Всё о страсти пел
     Промышленность (л. 10)

     Расхищения без меры
     И аппетиты без конца

     Даже божий стихии

     То мосты спалит
     Громоносная стрел<а>

     Ураганы, вихри, штормы
     Суслики, жучки, мухи
     Божий гром
     Град, засуха, саранча

     Даже  страхование  во  вред  - богатый застрахует и спокойно смотрит на
развитие  пожара...  а  бедняк  что сделает. Последствия: богач получил свои
деньги, а местность опустошена.

     Дома валятся.

     Даже почва провалилась кое-где (л. 12)
     Провалился зем<ельный> надел.

     Особая флотилия
     Инспекторский надзор

     Погодите,  погодите  изменять  проекты  ваша новая затея прежде чем она
начнет  пр<иносить>  пользу  народу потребует расхода, нового налога, а их и
так мн<ого> (л. 19)

     Дела мало, рук свободных
     Много - тот же самый тип
     Благорадетелей народных (л. 19 об.)

     Вопль генер<ал>-адъют<анта> голос тупого отчаяния и безнадежности имеет
чин быть ко двору, но жизнь идет мимо и т. д.

     Ламанский
     Под порф<ирою> банка
     Помещение залога
     Все к одному источнику - к Л<аманскому>

     Харчи

     Потому что были в ней
     Спазмы горести глубокой
     Беспредельной

     Широкий план какого-то проекта
     Зацепе он простр<анно> излагал

     Зацепа  -  корнет, губернский предводитель. История с женой и пистолет.
Убийство.   Монастырь   и  намер<ение>  идти  в  монахи.  Откупа.  Поездка в
Иерусалим.  Жизнь  в  Петер<бурге>.  Акционер<ная>  горячка. Лев проснулся -
загорелись  глаза  на  миллионы.  Первые потери.. Русская сметка взяла свое.
Опять  богатство. Разгар плутократической деятельности? Сцена с сыном. Ссора
и  разрыв.  Сын  уезжает  доучиваться в Дерпт. Деньги отсылает отцу обратно.
Продолжение  спекуляций.  Телеграмма о сыне. Письмо, объясняющее телеграмму.
Настоящий пир. (л. 20)

     Взять "Записки еврея"
     Жиды в литературе
     Симеон Богоприимец
     Иуда Кесарийский
     Овсянников
     Люди, стоящие на страже каждой мысли

     Лишь бы дали субсидию - общ<еству>
     Градобитие. Спросить у Еракова о кн. Ухтомском
     Корабль, завод -
     Не забыть вельмож и т. п.
     Ост<авить> в итоге не у дел
     Словом удочек наставили
     Верш мереж затонов
     Где-нибудь авось и клюнет
     Колоссальные казармы для войск - по поводу воинской реформы.
     Дом Лохвицкого - для гаваньских жителей под видом благотворительности
     Неудача - их убирают

     Если же - чем не шутит черт
     Страхованье - грех

     Не  всё  ли  равно  сидеть  на  стуле,  на  котором  положена печать, -
весел<ый>,  неб<ольшого>  р<осту>,  крепкий,  из  поповичей, спец<иалист по>
механике (л. 28)

     Если ранят человека (медицинский факт) умирая он смеется.
     Так и мы.
     Когда  из  человека  кишки  тянут,  то  <он>  умирает  и  смеется (факт
медицинский). Так мы относительно этих дел.

     Может быть ты будешь Крезом
     Может, <жизни?> ты пойдешь
     Все

     Простроить - болезнь - честный человек, по несчаст<ному> воображению.

     В Любани - металлический завод, где ни трубы, ни железа.
     Снял   котел   от   пивоваренного  завода  -  тогда  пользуется  правом
беспошлинного  железа,  которое продает раньше, чем оно дойдет до места. (л.
24)

     Ружья, рельсы
     Финляндский обогатился
     Дорогам рельсы дал

     Войскам <оружие?>
     Возвел мор < скую > силу
     И на <--------->

     Такую речь сказал
     Что не венок, а <->
     Положат на могилу
     Поповки
     Путилов

     Заверни голову курице.
     Живо  по  ходу  в одурении и пос<мотри> на других рассуждение <видимо?>
так не может. Так поступил с публикой, завернул голову, (л. 27)

     Промышленность (из Сибири, Урала, рудников)
     Машиностроение (л. 27 об.)
     У новейших поколений
     Совершился на глазах
     Если к ним прибавим
     Из других классов (л. 28 об.)

                              Сводная рукопись

                      [Русскую удаль, натуру широкую
                      Он любил

                      Многих растрогали песни бурлаков.
                      Господин играющий на бирже
                      Бурлацкая песня] (л. 45)

                             Наборная рукопись

                      [Художники-благотворители] (л. 68 об.)

                           Наброски, заметки ГБЛ

     Пьян как лорд (л. 4)

     Если б у них не было таких-то недостатков и проч.

     Появление инженера со следствия о крушении - так, пустяки (л. 9)

     История Полякова, как украл изыскания (л. 10)

     Варшавский
     Всегда во фраке
     В белом галстуке
     Всегда от министра
     Почетный легион
     Целуется
     И сын его живет как цар
     Постоянно лжет

     Варгунин  -  сальный,  толстый - на фр<анцузском> масле, сд<еланном> из
сала.

     Трубецкой  Новоторжский,  ужасно много сделал для России - добился, что
ниоткуда  не  выгоняют,  -  построил  ты  дорогу  в  восемь  верст,  получил
приличный...

     Барон  Пален  -  на  Ревельской  все  бароны - кондукторы, начальники -
держит себя высоко - исторической заслуги на лице печать.

     Ревельский   барон   Унгер<н>-Штер<н>берг.  Одесская  дорога.  Дал  ход
остз<ейцам>. Бар<он> поправил состояние.

     Розенталь - крысоловка
     Сост<авил> понятие - финансист
     Генерал-фактор
     Банк. И с которым вы банком наметили иметь дело с кем
     Акции. Что вы сказали об акциях
     Лопнул - шар
     И скажи, какой торговый дом лопнул (л. 15)

                   Перечень эпизодов части 1 поэмы ЦГАЛИ

                              Сводная рукопись

     Зала ?

            1 Администратор
            2 Литератор
            3 Гонитель литер<атуры> (портрет Магниц<кого>)
     [7]   11 Заводчики
     [8]   12 Литераторы-гробовскрыватели
     [5]   13 Воины
     [6]    9 Агрономы
            4 "Жюдисты" (подарки)
     [9]   14 Полицейский сыщик
     [10]   6 Жид-процентщик - редактор
     [11]  15 Благотворители. Марья Львовна
     [12]  16 Гастрономы
     [13]   8 [Подрядчики] Сенаторы
            5 Новый губернатор
     Зала ? 13 [Сам автор]

            7 Военный спор

     Часть II
     Зала ? 14 [Герои времени]
            10 Председатель казенной палаты

     [Кончил  эти 12 фигур 14 июня, в Карабихе. Начал сатиру 5-го мая, через
три дня по смерти Кадошки. В мае написал много, особенно для 2 части.
     Вчера привели <Сюрта?>] (л. 33)

                    Перечень эпизодов части 2 поэмы ГБЛ

                                  Порядок:

     1 Отложили на неделю
     [Голос кн. Ив<ана>] (У нас был директор),
     2 Печать и пр.
     6 У нас был директор дороги

     4 Вам поклонятся строители
     8 Тысяч восемьдесят
     3 Говорю помиритесь
     [5 Два инженера]
     7 Дай еще им пять бутылок
     А Исаак-изыскатель
     9 Дворяне
     Инженер (кн. Ивана)
     Профессора
     Общая картина
     Барон
     Грош
     Общая тишина. Ламанский
     Рассказ о фон Дервизе
     Путилов
     Русская песня

     Отложили на неделю
     Печать
     Помиритесь
     Вам поклонятся стр<оители>
     Дай еще им пять бут<ылок>
     У нас был директор
     Дворяне
     Тысяч восемьдесят

     [Отложили]
     1 Тысяч 80
     2 Отложили
     [У нас был директор]
     3 На ф<ранцузском> масле
     4 Печать
     [4] 5 Помиритесь
     6 Вам дадут паи стр<оители>
     7 У нас был директор
     [На фр<анцузском> масле]
     Два инженера
     Дай еще 5 б<утылок>
     Кн. Иван (Полякову)
     Дворяне
     Инженер (кн. Ив<ану>)
     Профессора
     Общая картина
     Сановник
     Барон
     Грош
     Ламанский
     Кульков
     Ф<он> Д<ер>виз
     Путилов
     Савва (л. 16)

                        Стихотворные фрагменты ЦГАЛИ

                    Черновой автограф и сводная рукопись

                        "Ну а с вами ли, Извеков,
                        Табакерка?" он спросил.
                        - Целых две - и книжка чеков! -
                        "Браво!.." Вот кто воскресил
                        Огорченного. Спросили
                        Карты, сдвинули столы
                        (Не табак - червонцы были
                        В табакерках).- Гни углы!
                        Загибай смелее на семь,
                        На пятнадцать - дурь пройдет!
                        "Дай-ка зельтерской, Герасим!
                        Двести мазу... фу! как бьет!"
                        И действительно Извеков
                        Очень счастливо метал:
                        Колотил жидов и греков,
                        Да и русским не спускал.

                        А грусть пришла - тогда играть
                        Вали на карту тысяч сорок,
                        Убил подлец! но мог и дать
                        Всё ж весел день - хотя и дорог.

                        Лоб высокий череп голый
                        Строен, с белой бородой
                        Замечательно веселый
                        Замечательно живой.

                        И под грудой сторублевок
                        Скрылись золотые реки
                        Сбыв наличность, немцы, греки
                        И евреи пишут чеки. (л. 4 об.)

                        Душеприказчика он должность исправлял
                        У состоятельных старушек
                        Как жук-могильщик трупы погребал
                        И приобрел изрядный кушик. (л. 5)

                        [- Здравствуй, умная головка!
                        Ты давно ль из чуждых стран?
                        Кстати, что твоя "поповка",
                        Поплыла ли в океан?

                        - Плохо! дело не спорится,
                        Опыт толку не дает:
                        Всё кружится... кружится,
                        Всё кружится... не плывет...

                        - Это брат эмблема века,
                        Если толком разберешь
                        Нет в России человека,
                        С кем бы не было того ж!

                        Что-то каждому неловко,
                        В чем-то, где-то есть грешок
                        Мы кружимся как "поповка",
                        А вперед - ни на вершок!] (л. 9)

                        Начнем с недавних крепостных.
                        Пусть я советовать не смею,
                        Но был бы рад, когда бы их
                        Из земства вытолкали в шею.
                        Пусть глас народа - божий глас,
                        Но все-таки мужик - скотина.
                        Представь картину: свинопас
                        И рядом правнук Гедемина!
                        Уж не затем ли завели
                        Такое грязное компанство,
                        Чтоб вши с крестьян переползли
                        На благородное дворянство? {1}

                        Теперь о воспитаньи... Я,
                        Конечно для мужского полу,
                        Завел бы милые друзья
                        Громадного размера школу
                        Одну военную и в ней
                        Для надлежащей подготовки
                        Книг мало, много фухтелей
                        И сколько хочешь маршировки.
                        Покуда в школе нет имен
                        Под нумер<ом> известен всякий
                        Седьмой Иван, шестой Семен,
                        Сто девятнадцатый Акакий.
                        Родство забыто. Ни на ком
                        Покуда в школе - превосходства
                        Добейся шпаги с темляком
                        Она эмблема благородства.

                        Люби народ - но облагай
                        Что называется вплотную {2}
                        И тем разумно возбуждай
                        К труду энергию святую.
                        Вводить ли грамоту в народ {3}
                        Она не даст ему процентов,
                        Но неизбежно приведет
                        К подделке важных документов. {4} (л. 13 и об.)

                        Ба! угрюмая тихая личность!.. {5}
                        Как, зачем ты сюда забрался?..
                        Здесь возможна одна неприличность,
                        Или тоже кутить собрался?
                        Нет! не рад ты веселью и шуму,
                        Клонит сон... а не хочешь уйти.
                        Словно думаешь крепкую думу:
                        "Все друзья... на кого донести?"
                        Право, здесь разговор богомерзкий
                        Невозможен... уйди, старый волк!
                        Нет, дождешься ты выходки дерзкой
                        И исполнишь священный свой долг,
                        Донесешь... но поплачешь о друге...
                        Таково уже сердце твое:
                        Плачешь даже о жирной белуге,
                        Уплетая под хреном ее!.. (л. 17 об.)

                        На платиновой тарелке
                        Ей подносит миллион
                        И заводит о безделке
                        Разговор: иди ты вон!
                        Будет! пожили! довольно!
                        Все мы люди-человеки
                        Но граница есть всему

                        Начал жить с чужой женою
                        Выслал мужу добрый куш,
                        Славно нашему герою
                        Да и ей ответил муж.
                        Деньги он прислал обратно
                        При письме - я сам читал -
                        "Мне известие приятно,
                        Но зачем же капитал?
                        Я готов еще прибавить,
                        Что избавлен наконец".
                        Лучше точки здесь поставить...
                        Не польстился - молодей;! (л. 18)

                        Старец несколько помятый,
                        В седине как в серебре
                        Человек он небогатый,
                        Да живет в большой игре
                        Целый век всё мечет, мечет
                        Да натура широка
                        Нет игры, так в чет и нечет
                        Спустит всё до пятака.
                        Нынче было денег куча,
                        Завтра по уши в долгах. {6}
                        Подойдет счастливый случай
                        И опять на рысаках
                        Так всю жизнь...

                        Понесет ли в день утраты
                        Или кончит барышом
                        Записавши результаты,
                        Всё равно - спит мертвым сном. (л. 20 об.)

                        И струсив жался на диване
                        Подобно стерляди в лохани
                        Когда она свилась кольцом
                        И только дрыгает хвостом, (л. 23)

                        Он бранью сильно повредит
                        Но похвалой верней утопит:
                        С Крестовским Байрона сравнит,
                        Шекспира охолопит. (л. 24 об.)

                                    [? 5

                          "...Четыре месяца ты был
                          Редактором газеты!!!
                          Твой голос слаб, твой взор уныл...
                          О правда! правда! где ты?.. {7}
                          Пренебреги пристрастный суд!
                          За подвиг благородный {8}
                          Тебе страницу отведут
                          В истории народной!.."] (л. 35 об.)

                                  [Зала ?

                         - Послушайте - не много ль
                         Такое погребенье?
                         Не Пушкин же, не Гоголь
                         Леонтьев!..
                                     "Ваше мненье

                         Есть плод лицеприятья!
                         Не будьте слишком строги.
                         В Москве - свои понятья,
                         Свои герои, боги.

                         Московского Зевеса
                         Я там увидел снова:
                         Поверьте, наша пресса
                         Клевещет на Каткова.

                         Ужель у патриота
                         В основе убежденья
                         Тупая жажда гнета
                         И похоть истребленья?"] (л. 49)

                                    [? 5

                     "...С богом, с богом! торопитесь!
                     Там скучненько, говорят,
                     Что же делать? Потрудитесь!
                     Рано вам еще в Сенат.

                     Раза два катайтесь в зимку
                     До Москвы... близка Москва... {9}
                     Недоимку! недоимку!
                     Остальное - трын-трава!.."] (л. 83)

                     Варианты чернового автографа ЦГАЛИ

                                Часть первая

                 69-75 Честь тебе! До населенья
                        Добр и милостив ты был
                        Не довел до разоренья
                        Пищи, крова не лишил
                        Не простер широкой длани
                        На казенные леса (л. 27 об.)
                     82 начато: [Вдруг прижался]
                     98 Речь прочел любимец муз (л. 24 об.)
            Вм. 121-124 "Прогнав чертей с болота
                        Ты гидру сокрушил,
                     а. Ты дело патриота
                        [Достойное свершил]
                     б. Ты делу патриота
                        Начало положил
                        Устрой теперь заставы... {10}
                        И надписи прибей..."
                        Исчезла сцена славы -
                        [Лакей] захлопнул дверь (л. 27 об.)
                    141 Ростом мал, колосс по брюху (л. 28)
                218-221 В небитом засыпает честь
                        И страх без палки скоротечен
                        Пусть целый день <не> мог присесть
                        Солдат наш прежний, {11} весь иссечен (л. 13 об.)
                304-324 [Новый шаг -]
                        Я вперед - и снова зала
                        Всё заводчики-тузы
                        [Путь твой был тернист]
                        Слышен голоса {12} ты сначала
                        Много выдержал {13} грозы
                        И скандальные рассказы
                        И шипенье клеветы...
                     а. Но казенные заказы
                        Долго был несчастлив ты
                     б. Есть казенные заказы
                        Да несчастные результаты
             316-319 а. То-то их принять бы в прутья
                        То-то были бы орудья
                        Ты поранил из орудья
                        Только собственных людей
                     б. Ты теперь добыча судьям
                        Переранило орудьем
                        Только собственных людей

                     в. Удивить стальным орудьем
                        Думал ты весь божий свет
                        А попал ты в жертву судьям
                        Положенье хуже нет
              После 324 начато: Нет, это не всё, позвольте
                                Прибавить слово (л. 27 об.)
                        326-327 а. И из комнаты обширной
                        Мертвечиной понесло (л. 2 об.)
                     б. Начато: И из комнаты роскошной (л. 24 об.)
                329-350         В углах
                        Видны заступы, лопаты
                        Некто плотненький, в очках

                        Взяв во длань гор_е_ подъяту
                        Грязный листик, а другой
                        Опираясь на лопату
                        Возгласил {14} муж седой
                     а. Начато: Не Якуш<кин> ты не Пушкин
                        Но и ты наш Слепушкин
                     б. Отзывался часто Пушкин
                        Из могилы - певец
                        Отозвался и Слепушкин
                        Из-за гроба наконец
                        Грязный гаденький клочочек {15}
                        А какие перлы в нем
                        "Прочитай еще разочек!"
                        Закричали...- Мы начнем
                        С детства. {16} Видно, что в разъезды
                        Посылал его отец
                        Где другой считал бы звезды (л. 1}
                351-353 Ну читай... Читает чтец:
                        На реке на Свири
                        Рыба как
                 370 а. [Тотчас что-то к делу пьяный]
                     б. [А Семевский] к делу рьяный
                    376 Сей черты натуры русской {17} (л. 1 об.)
             382-385 а. Прочитал... ура! России
                        Явим вновь труды свои (л. 2)
                     б. И оценит вся Россия
                        Наши честные труды
                     в. Вновь услуги для России
                        Явим вочию свои (л. 2 об.}
             386-389 а. Предисловье в духе "Миши"
                        Можно будет написать (л. 2)
                     б. Начато: Да припомним слово
                     в. Жаль уж нет на свете "Миши"
                        То-то стал бы ликовать
                        Пощадили даже мыши
                        Эту чудную тетрадь...
                     г. Жаль уж нет на свете "Миши"
                        Провидения печать
                        Пощадили даже мыши
                        Драгоценную тетрадь... (л. 2 об.)
                    392 И Ефремов загрустит
                395-396 - Браво! Царь ты русской прессы
                        Хоть и служишь [честно нам] (л. 2)
                    417 Это тип гробовскрывателей (л. 24 об.)
              После 553 начато: И с особенной заботой
                                Сам хозяин произнес
                                И [печатные] с портретами меню
                                И с невиданным каким-то
                554-577 Роскошь... {18} Лица все знакомы
                        [Очень жирная семья]
                        Мир вам, жирные друзья!
                        Это наши "гастрономы"
                        Благодушная семья
                        Круг интимный прочный близкий
                        Тише! слышен страстный спор
                        Над какою-то сосиской
                        Произносят приговор!
                        [Поросенку баллы ставят]
                        Тычут градусник в бокалы
                        Оценив мускат-де-неж
                        Поросенку ставят баллы
                        Жирен Х 5; 4 Х свеж

                        Как? четыре ветчине!..
                        И поссорились за баллы...
                        Вредно ссориться друзья!
                        Процветайте, объедалы!
                        Скоро к вам прийду и я.
                        [Буду кушать плотно, жирно] (л. 9 об.)

                                Часть вторая

                106-107 Тут были стяжатели средней руки:
                        Дворяне, менялы, купцы-кулаки...
                    109 Упавшие в [бездну] долгов (л. 6)
              После 109 начато: В государственных актах, в реляциях
                        Но практичные ваши сыны
                        Им милей его видеть на акциях
                        (Даже павших до трети цены), (л. 22 об.)
                110-113 То имя, что деды вносили в скрижали
                        Упорной и славной войны
                        На акциях внуки красиво писали
                        Не стоящих трети цены
                        После из [Сидели тут люди с влиянием, с весом
                        Служившие честно чужим интересам]
             120-122 а. Начато: [Затем тут сидели рядком] иноземцы
                     б. Сидели тут важно тузы-иноземцы
                        Остзейские, {19} русские, прусские немцы
                        Евреи и греки и много иных
                    126 Кончались фамилии их (л. 4)
           После 126 а. В этом обществе дельцов
                        Где что личность то наречие
                        Очень ценно красноречие (л. 3)
                     б. Начато: С запасом нахальства, в сознании силы
                        [Тут гордо сидели] дельцы-воротилы
                        [И было тут]
                        Сидели тут также дельцы-воротилы
                        (В кругу, где без точности мат
                        Где смешаны так племена и наречья
                        В цене и почете дары красноречья,
                        Уменье писать обстоятельно - клад).
                        Тут были агенты из Лондона, Вены
                        Тут были купцы с Енисея и Лены
                           Стяжателей средней руки
                           Тут целые были полки.
                        И вот председатель открыл заседанье
                        Один из дельцов (л. 4)
              К 143-156 Ее произнес, а - верней: прочитал
                        Один из известных столичных менял:

                        О новых походах на наши карманы
                        Я слышал менял остроумные планы
              К 147-157 Затихло собранье -
                        Нынче дело железнодорожное
                        Но вернее чем дело дорожное
                        Чем заполняются банки
                        Много было попыток на акциях
                        В нашей скромной меняльной среде

                        Обещает оно неисчислимый {20} верный барыш
                        Время вывесть на поприще новое
                        Дело акций -
                        В чем оно я скажу в двух словах
                        Мысль (л. 6)

                        К огорченью развратом торгующих
                        Бессердечных бесс<тыдных> старух (л. 5)

                        Горе нам - затянули старухи,
                        Сгибнем мы как осенние мухи (л. 4)
              К 154-156 Что новый проект предложило правл<енье>
                        Что пишется новый устав (л. 6)
                        К 157-158 Мысль "Центрального дома терпимости"
                        Гениальная мысль! Уж давно
                        Время город проветрить и вымести.
                        Зло ужаснее, если оно,
                        Так сказать, повсеместно раскидано, (л. 5)
              К 161-164 Отношение к делу серьезное
                        Мы развитье дадим (л. 6 об.)
                175-176 начато: А уж сколько тут пользы общественной (л. 6)
                    177 Без надзора внимательно честного (л. 6 об.)
              К 179-180 Мы возьмем адвоката известного
                        Для разбора процессов и драк
                        Для надзора
                        Для успехов морали общества
                        И компании пользы вещественной
              После 180      Мм. гг.
                        Надо будет вниманье прилежное
                        К пропаганде его приложить
                        Скажем так: если зло неизбежное
                        Всё в центральном депо совместить
                        Упростится за ним наблюдение (л. 6)
                182-184 начато: Мы надежных найдем охранителей
                        В нашей скр<омной> м<еняльной> среде
                        Я бы думал в руках учредителей (л. 6 об.)
                198-204 Пролагатели новых путей
                        Предрекатели дальних событий
                        Начинатели новых открытий
                        Побиваются грудой камней -
                        Стой на страже текущего времени
                        Но не суйся вперед наобум
                        Раньше двинув вперед спекуляцию {21}
                        Чем ее узаконит прогресс {22}
                        Потерял он навек репутацию
                        И в долги неоплатные влез (л. 7)
                205-208 Очень быстро пр<огресс> подвигается
                        Что сегодня опас<ным> считается
                        Завтра явится делом пустым.

                        Ум конечно хорошее дело
                        Но опасен избыток ума (л. 16)
            Вм. 217-219 начато: Как видит всё нервы да нервы усталый
                        Горячечный спящий игрок

                        Мне грезились тосты, обеды, бокалы
                        Мне грезились речи и спичей поток (л. 6)
                221-222 Словно гром ударил в уши
                        Я проснулся, - в зале мгла...
                    239 Выпьем Ицко! будем братьями
                241-242 Кто-то низко клонит {23} голову (л. 8)
                        Кто-то мимо льет вино (л. 5 об.)
                 258 а. И колорит его был страшен
                     б. И разговор был просто страшен (л. 22)
              После 260 начато: [Такой до слуха моего
                        Вопрос директора Кастраки]
                    262 Ты Гинзбургу подсыпал яду (л. 5)
              После 262 Так остроумно {24} веселясь
                        Одни смеялись до упаду
                        Другие пили мрачно. {25} Хор
                        Льстецов "герою из народа"
                        Кадил отчаянно, в упор
                        И лесть была такого рода: {26} (л. 11 об.)

             515-518 а. [Протирая очки свои синие
                        Выводил ему некто в звездах
                        Вы такие построили линии
                        Что прославитесь в поздних веках] (л. 7)
                     б. - А какие вы создали линии
                        - Вы прославитесь в поздних веках
                        Протирая очки свои синие
                        Заключил некто важный в звездах (л. 11 об.)
                    518 Заключил предводитель льстецов (л. 22)
                523-527 "Будто? Вот как! Скажите! Неужели?
                        Говорил {27} осовевший герой
                     а. Мы однако так много покушали
                     б. Мы однако так пили и кушали
                        Что пора господа и домой..."
                        И вскочили рабы его верные (л. 11 об.)
              К 529-554 Соль коммер<ческого> мира
                        Дело поняли они
                        Из глупца создай кумира
                        Оставайся сам в тени.
                        Наш патрон на том помешан,
                        Что он русский мужичок, {28}
                        Он жетонами обвешан,
                        Как шаман, с румяных {29} щек
                        Пышет силой и здоровьем.
                        Нам не нужно ни поклонов
                        Ни жетонов, ни речей,
                        Колокольных этих звонов,
                        Телеграмм и стерлядей...
                        Это просто наша вывеска
                        Это значит в море бросили
                        Мы патрона своего.
                        Как вопьются раки жирные
                        В тело белое его
                        Оборвем мы их скорехонько
                        Время выждем - и опять
                        В море, в море друга милого
                        И опять добычу рвать!

                        Хорошо мы время поняли
                        Отвечают мне они
                        Дурака на сцену выдвинув
                        Мы скрываемся в тени
                        Дело первое удачное (л. 11)
                Вм. 582 [Грудь открыта для будущих звезд] {30} (л. 7)
              К 299-306 [А! господин инженер!
                        Правда ли: вы не хотите
                        Предупредительных мер?
                        Правда ли: вы говорите -]
                    311 Справа дороги возвесть (л. 10)
                327-333 Нет, уступят нам строители {31}
                        Я готов держать пари
                        На тысчонку... {32} Не хотите ли?
                        - В чем же дело, говори!
                     а. Это путь из самых прибыльных
                        Но... [в минуту] [захочем] [хотите?] разобьем
                        Об обмене мыслей гибельных
                        Тонко речи поведем
                     б. Это путь из самых прибыльных
                        Но опасен <хлебный?> путь
                        Об обмене мыслей гибельных
                        Стоит только намекнуть
                334-338 [Что... Смекаете теперь?]
                        Верно! Малый ты практический
                        Как пари не заплатить!
                        [Да! {33} С идеей политической
                        Сохрани господь шутить!] (л. 9)
                    404 [В Петербурге] такое есть здание
                 410 а. [Я советую больше молчать]
                     б. (Я по счастию больше молчал)
                    416 Непотребных каких-то картин (л. 3 об.)
                451-454 Дети дрались, а отцы-старики
                             Глиняные пули
                             Ставили в полки (л. 16)
            Вм. 603-606 Другие спали. Кто-то пел
                        "Об укрощенном генерале"
                        Подслушать песню я успел
                        (Быть может, вы ее слыхали): (л. 8)
                615-618 Инженерный генерал
                        Взяв по гривне со ста
                        Нам пискливо отвечал
                        "Это очень просто..." (л. 11 об.)
            Вм. 647-648 Что в провинции. Да то же
                        Земство дремлет, нет дорог
                    651 Туз не первого разбора
              После 654 Хоть трудись в ярме железном
                        Хоть подохни ты в борьбе
                        Нету средства быть полезным
                        Ни народу, ни себе.
                    658 Предлагает четвертак (л. 12)
                665-666 То на севере России
                        То на юге ураган
                    669 Земство деньги отбирает
              После 670 Мужички смиренно {34} добры
                        Хлеб жуют из отрубей
                        И у них наружу ребры
                        И у бедных лошадей.
                    672 То-то бедный ошалел (л. 17 об.)
                    676 Стародавние права
              После 678 Где мечтал я мой наследник
                        Будет стражем и судьей
                        Там свиреп<ствует> посредник
                        И кантует волостной
              После 686 начато: Сады. Покривились наши дома.
                        Повалились сады (л. 12)
              Перед 711 Да мы много толков слышим
                        Но привесть всего нельзя
                        Мы сатиру нашу пишем
                        По поверхности скользя
              К 711-714 Дышит скукою смертельной
                        Дворянин многоземельный
                        Добивающийся
                                    Нам приятней дворянин
                        Примирившийся с судьбой
                                    Хвастливость (л. 17)
                789-790 И прыгнул с обсерватории
                        В биржевые маклера (л. 28)
                791-792 То москвич - родоначальник
                        Новой фракции дельцов
            Вм. 799-862 В старину младое племя
                        Брало с Дроздика пример,
                        А теперь иное время -
                        Нищий стал миллионер!
                        Спекуляторские штуки
                        Ловко двигает вперед
                        _При содействии науки_
                        Консерватор-патриот.
                        Нынче счету {35} нет артистам
                        Что вослед ему пошли,
                        И на помощь аферистам
                        Силу знанья принесли,
                        Кесарийский, Енисейский
                        Впрочем кто их перечтет?
                        Вместе с ратию еврейской
                        Не забудет их народ! (л. 14)
            Вм. 819-822 На струне патриотической
                        Поиграет мастерски (л. 3 об.)
              После 866 начато: Оросить ли осушить ли
                                Цель народ (л. 17)
                867-878 Так сказать стоят на страже
                        Государственных идей
                        Нет еще идеи даже
                        Есть один намек о ней -
                        Закипает пропаганда
                        Начинается война
                        Кто за Шмита, кто за Странда
                        И - печать увлечена, (л. 19 об.)
                888-891 Колоссальная затея
                        Удалась - набит карман
                        А гуманная идея
                        Отошла на пятый план (л. 23)
                892-895 Лишь сказалися в итоге
                             Эти барыши
                        Лишним грошиком в налоге
                             С податной <души> (л. 17)
                912-915 Да! постигла и Россия
                        Тайну века {36} наконец!
                        Тайна века {36} - Гарантия,
                        А Субсидия - венец! (л. 14 об.)
                922-927 Пусть идут на поклоненье
                        К ним: ученый и герой
                        Пусть идут израильтяне
                        И австрийские дельцы
                        И российские дворяне
                        И тамбовские скопцы... (л. 13 об.)
                980-981 То головкою кивает
                        То хихикает и врет
                    986 [Тут как тут] - на всяком месте
                    990 По рукам [поспешно] хлопнул
         Против 990-993 начато: Достать
                        Денег важным
                        Втереть взятку
               997-1001 Нет аферы без него -
                        Это высшего разряда
                        Фактор - гений наших дней
                        Телеграфов с ним не надо
                        Ни печатных новостей
            К 1022-1023 У знаменитых - дочь
                        Карьеру начал с лакеев
                        Разваливающиеся дома
          Вм. 1030-1031 Уловляет словно бреднем
                        Очень крупных карасей
                        Пресмыкаясь по передним
                        Государственных людей, (л. 16)
                   1044 Шаренгорст пред ним склонился (л. 15)
              1048-1050 Кто-то этого магната
                        С курочкой сравнил,
                        Нет вернее аттестации {37} (л. 23)
                   1062 - Напугался проекта Тупицына
             После 1065 начато: [Ха! ха! ха! Блудлив как кошка
                        И как заяц трусоват
                        Посидев еще немножко
                        Он ушел... Я был бы рад
                        Передать -]
              1066-1068 начато: А затем неизвестность полнейшая!
                        Потому что] беседа дальнейшая
                        Полушепотом шла]
                        Очень скоро покончив дела]
             После 1078 [с Л<аманским> ушел Варгунин] (л. 15)
              1079-1082      Юный, краснолицый
                        Появился Пьер Сущов
                        Был он долго за границей
                        По делам тузов-дельцов (л. 15 об.)
             После 1082 Здесь привлек вниманье братьев
                        Не беспошлинный провоз
                        Идеалы плутократий
                        Так сказать апофеоз
          Вм. 1085-1090 Славны бубны за горами
                        Счастлив Дервиз издали
                        Он порвал все связи с нами
                        Он увез свои рубли.
            К 1103-1130 Чудные рассказы
                        О чудесной вилле
                        Он даже популярен
                        Он в Севилье
                             Слышу толки
                             Пафос
                             Идеал
                        Я посетил его
                        Так сказать в атмосфере
                        К нему ездил Петр Долгоруков
                        И все
            К 1127-1129 Так он живет в прекрасном мире звуков
                        Слышал двести т<ысяч> платит
                                    за оркестр
                        И - устроив род престола
                        Слушает один трона
                        И в огромном зале _соло_
                        Седалище
            К 1141-1146 Почему вельможи наши
                        Посещая те края
            К 1147-1156 Жизнь его не жизнь а мука
                        У него есть в сердце рана
                        Непонятная для нас
                        Извращение такое
                        Что такое
                        Что руками разведешь
                        Рабство скуки и богатства
                        И особенных страданий
                        Жертвой сделался старик
                        С императором французов
                        Он согласия добился
              1159-1162 О развенчанном герое
                        Удивит<ельный> пассаж
                        Плачут в мире только трое
                        Мать и сын да _Дервиз_ наш! {38}
           1163-1165 а. Пожалей о бедном публика
                        Где купить высокий сан
                        Уж в Италии республика
                     б. Рассуди честная публика
                        Чем тут <тешить?> <спесь?> свою
                        Да есть нечто лучше рублик<ов> (л. 18)
                   1180 Мысль не дремлет иногда
            К 1181-1186 От Кронштад<т>а мели, мели...
                        Я бы вам провел канал
                        К Черной речке
                   1183 Остальные планы к черту!
                   1185 Смело к порту строй дорогу
           1187-1190 а. Все ладьи вагон и барка
                        И корабль сюда придут
                     б. Как маяк горящий ярко
                        Будет порт мой на пути {39}
                        Все: ладьи, вагон и барки
                        И корабль сюда иди
                        Нагружайся, разгружайся (л. 16 об.)
            К 1214-1216 Прор<убил> П<етр> Велик<ий>
                        К окошку - приделывая дом (л. 24)
            К 1241-1248 Эполеты, шитые мундиры
                        Офицерство шта<т>ские чины
                        Тянут лихо видно что не слабы
                        Росла здоровая толпа
                        С деревянной ложкою у шляпы
                        И с железным гребнем у пупа
                        Каждый в красной шелковой рубахе (л. 19)

                                   Эпилог

                 К 1-12 Ударив о землю бокал
                        И на груди скрестивши руки
                        О чем я был и чем я стал
                        Раз<дался> голос полный муки

                        В грудь себя он бил и слезы
                        По щекам его текли (л. 5 об.)
                  17-20 начато: Ты
                        Уподобясь той гетере
                        Что на склоне блудных дней
                        Разревелась о потере
                        Добродетели своей
                     48 Донос убийство и поджог (л. 20 об.)
               После 87        Зацепин (задумчиво) (л. 25 об.)
              К 124-131 Ну Енисейский допился
                        Опять до самобичеванья
                        Не остановишь в полчаса
                        - Молчите подлые созданья!
                226-228 Сорвалось - не пропадем
                        Мы до Кроншта<д>та на катере
                        Там на корабль - под крыло
                        К нашей финансовой матери
            Вм. 233-234 [Откажись от всяких] уз!
                        [Поступай в наш] процветающий
            Вм. 259-264 Темные пятна души изувеченной
                        Нам безрассудно скрывать
                        Неисчислимы орудья клеймящие!
                        Если они {40} не коснулись кого
                        Это не Руси сыны настоящие
                        Это уроды! Стыжусь одного,
                        Что догадался об этом лишь ныне я,
                        Что бестолковою злобой пылал,
                        Что я народу в порыве уныния
                        Слово укора послал...
                    293 Вот истинно коммерческая честь (л. 3 об.)
           После 293 а. Начато: Как воспитатель на ученика
                        Как на сына мать любуется
                        Любовался на него (л. 20)
                     б. И внимали предстоящие
                        Эти ужас наводящие
                        Нагло-умные слова
                        И полны благоговением
                        [К председателю правления
                        Говорили: голова!]
                        Повторяли с восхищением
                        "Золотая голова!" (л. 5)
                302-305 Но гораздо вероятнее
                        Что его карьера ждет
                     а. [Несравненно деликатнее]
                        [Это русский патриот]
                        [Деньги, счастье и почет]
                     б. Деликатнее, опрятнее
                        Как малиновка поет
           После 305 а. Начато: Ты родителя утешил
                        Убеждать акционеров
                        Красноречием таким
                     б. Вот кого с акционерами
                        Разговаривать пошлем
                        Отуманив их химерами
                        Ослепив своим умом
                        Он докажет исторически
                        Им теории свои
                        И применит их <практически>
                        Надо дать <ему паи> {41} (л. 3 об.)
                        Савва (хлопочет около Зацепы.
                        Говорит вполголоса) (л. 29)
                314-315 Послушай! У тебя есть сын
                        Узнает... {42} У меня нет сына (л. 21)
                 319 а. [И желт и тих] в хандре глубокой
                     б. Угрюм и [желт] в хандре глубокой
                326-339 Смолоду Гриша был ротмистр лихой
                     а. [Был он потом] {43} предводитель дворянства
                     б. Дальше - лихой предводитель дворянства
                        Дальше - воронежский туз откупной
                        [Нажил мильоны с] народного пьянства (л. 29)
                        Откуп решили. Богач {44} не хотел (л. 30)
                        Праздно сидеть на своих миллионах
                        И провалился - по новости дел...
                        [Связи одни в министерствах, в салонах
                        Грише остались - он их закрепил]
                        Многие так провалились вначале...
                        [Стал он на бирже играть на остатки
                        И тороватее прежнего жил] (л. 29)
                     а. Бывший гусар зарядив пистолет,
                        Разом на бирже сыграл на остатки, -
                        Вывезло счастье, уверовал свет
                        В гений Зацепы... Усвоив порядки
                        Новой эпохи, гусар не дремал
                        Сам без ошибки на бирже играя
                     б. Бывший гусар зарядив пистолет,
                        Дерзко на бирже сыграл на остатки, -
                        В гений гусара уверовал свет,
                        Вывезло счастье! Усвоив порядки
                        Новой эпохи - и он не дремал
                        С редкой удачей на бирже играя
                    337 [Новая форма связей и взятки]
                        В гений Зацепы... Похерены взятки (л. 30)
           К 342-344 а. [Гриша отверг устаревшие взятки
                        Деньги "свободные" взять у друзей...]
                     б. [Было у Гриши немало связей
                        Сеть он раскинул широко и верно
                        Деньги свободные брал у друзей
                        И возвращал] (л. 29)
            Вм. 846-349 [Каждое дело к Зацепе стремилось, -
                     а. [В каждое дело просили войти -]
                     б. Стало ему постоянно везти (л. 30)
                     в. Где он не в доле - не будет пути!
                        Даже о нем договорка сложилась
                        "Ключ ко всему у Зацепы в горсти..."]
              После 349 [Был у Зацепы единственный сын]
              После 352 [В сильной тревоге отцу говорит
                        И разразилась семейная сцена
                        Сыну родитель изгнаньем грозит]
                    354 Сыплет вопросы смутился отец
                358-360 Хам он [учился, уроки давал]
                        Письма и деньги отцу возвращая
                        Втайне Зацепа {45} о нем тосковал
              После 380 Деньги отец Константину пошлет,
                        Юноша гордый вернет их обратно
                        К сыну Зацепа поехать хотел
                        Утром о смерти пришла телеграмма
                        Как ни крепился старик - не стерпел
                        И разыгралась внезапная драма, (л. 29)
             362-365 а. "Ранен твой сын на дуэли"; потом
                        И объясненье по почте приспело:
                        "Вором отца его назвал при нем
                        Дерзкий товарищ - причина дуэли"...
                     б. "Ранен твой {46} сын"... Через сутки письмом
                        Друг сообщил и причину дуэли:
                        "Вором тебя обозвали при нем"...
                        Волосы в ночь у отца поседели
                    366 [К сыну поехать Зацепа] хотел.
                 373 а. Да [стаканом воду] пил
                     б. Да нещадно соду пил (л. 30 об.)
                374-377 Наконец нашелся Савва
                        Сядем в горку он ск<азал>
                        В горку! честь ему и слава
                        Вмиг Зацепа просиял (л. 23)
                     379 И Зацепин к ним [<при>стал] (л. 30 об.)

                      Варианты чернового автографа ГБЛ

                                Часть первая

            Вм. 128-136 Восхитительный {47} браслет
                        Фермуар с сапфиром чудным
                        С голубиное яйцо,
                        Брошка с камнем изумрудным, -
                        [Серьги, крестик и кольцо]
                        Змей свернувшийся {48} в кольцо, -
                        Бриллиантовые звезды...
                        ["Браво! лучше не найдешь
                        И для царственной невесты!"
                        Восклицает молодежь...]

                        Это юные "жюдисты",
                        Офицеры, {49} юнкера,
                        Правоведы, гимназисты...
                        Слышны "браво и ура!.."
                        - За боярина Ивана!
                        Каждый в руки взял стакан.
                        - Подождите, детки, рано!
                        Говорит им князь Иван... -
                    141 [Князь Иван субъект престранный] (л. 1)
            Вм. 157-168 Мир его мальчишки-франты
                        Из купеческих сынков
                        Унаследовав таланты
                        Исторических шутов
                     а. С языком своим проворным
                        И неглупой головой
                        Был бы он шутом придворным
                        Как Апраксин в век иной
                     б. С языком своим проворным
                        С толстым брюхом в век иной
                        Был бы он шутом придворным
                        А теперь он шут простой
                        Но теперь шуты не в моде
                        Он знаток в вине, в актрисах
                        В экипажах, в лошадях
                        Он орало в бенефисах (л. 8)
                    158 Знаменитый дед его
                161-162 [Презирал он] аксельбанты
                        Не был лаком {50} до чинов
                    166 [Несомненно] в век иной
            Вм. 177-180 начато: Эта пряжка стан воздушный
                        Будет ласково сжимать
                        Кто же может равнодушно
                    183 И стакан свой выпил разом
                185-189 начато: И вослед за командиром
                        Приложилися птенцы
                        К бриллиантам и сапфирам...
                        "На молитву! молодцы!"
                        Князь скомандовал - и дружно (л. 1 об.)
              После 204 начато: Чуть не фыркнул я с лакеем,
                        Отворившим дверь на миг:
                        Пред процентщиком-евреем
                        На коленях биржевик!

                        Ты финансовой брошюрой
                        О процентах заявил
                        Связь свою с литературой -

                        Ты со мной не сломишь шеи.
                        Не намерен я шутить
                        Есть издатели-евреи
                        И редактор может быть.

                        Что такое подставные?
                        Нынче кто не подставной?
                        Оглянись-ка! все такие!..
                        Уцелел один - другой {51} (л. 9)
                440-459 Берегись бедняк несчастья,
                        Дальше прячь последний грош,
                        Потеряешь - ни участья,
                        Ни пропажи не найдешь!
                     а. А случится у банкира
                        Миллионы утащат
                        И во все пределы мира
                        Телеграммы полетят
                     б. А украдут у банкира
                        Миллион - в пределы мира
                        Телеграммы полетят,
                        Все правительства снесутся
                        Все шпионы встрепенутся
                        [В прессе, в публике набат]
                        Обязательно газеты
                        Похитителя приметы
                        Крупным шрифтом возвестят
                        Обозначат каждый прыщик
                        И глядишь найдется плут
                        Возвеличен ловкий сыщик
                        Потерпевшему поклоны
                        Поздравленья добрых душ (л. 2)

                                Часть вторая

                  25-28 Был он мужик, не имел ничего
                        Царскую подать выплачивал туго
                     а. Здесь приведу я слова самого
                     б. Ин привести вам слова самого
                        Достопочтенного нашего друга:
              Вм. 33-36 Бесится стадо, ревет
                        Боров иной и ударит
                        Были бы деньги... пройдет!
                        Матушка в бане попарит,
              Вм. 41-42 Великорусская, меткая речь!.
                        Так-то начавши щетиной
                        Шкурин умел и нажить и сберечь
                        Сотенки две с половиной (л. 6 об.)
              Вм. 48-50 Ай да Федюха! Христов мужичок!..
                        Да! дивиденд, слава богу, недурен...
                        Русское наше спасибо!.. Чок-чок!
                        Чокайся, Федор Никифорыч Шкурин
                        [Обществу ты хорошо послужил]
                        Полно! в диковинку что ль генерал?
                        Шкурину руку подайте и вы...
                        [В бороду прямо цалуйте]
                        Луком разит... ничего-с, обойдется
                        Я доложу вам такой головы
                        В целой России другой не найдется - (л. 5)
               55-57 а. Земли кругом тут {52} помещичьи были
                        Только помещики их позабыли
                        [Крупные щуки и мелкий пескарь]
                        Где красовались (л. 5 об.)
                     б. Земли кругом тут дворянские {53} были
                        Только дворяне о них позабыли,
                        Были леса тут дремучие {54} встарь
                        (Шкурин застал только пни вековые)
                        Были озера и реки сплавные...
                        Кто ж тут хозяйничал, други? "Кустарь!" (л. 4)
                  59-62 Жители гнали из пеньев смолу,
                        Рыбу в озерах ловили без счета,
                        Мох и морошку снимали с болота,
                        И говорили: "Нейдем в кабалу!"
                        Плохо! {55} стоит земляная работа (л. 5 об.)
                К 63-64 Было нелегкое дело дано:
                        В дальнем краю проложить полотно,
                        Кроме системы, порядка и прочего
                        [Что невозможно в речи передать]
                        Шкурин был должен создать и "рабочего":
                        Местный крестьянин ленится и пьет,
                        На земляные работы нейдет! (л. 4)
                     63 Кроме [трудов изысканья] [наблюденья] и про-
                        чего
                  65-69 Шкурин не падает духом, не спит
                             "Всё откупил у помещика,
                             Всё - до последнего лещика!"
                        Как энергически сам говорит {56}...
               После 69 Мелкие эти статьи принесли
                        Шкурину тысяч пят<надцать> с походом
                        И земляные работы пошли
                        Что называется правильным ходом (л. 5 об.)
                  79-95 [Спал он не более часа] в ночи,
                        Жил без семейства в стране безотрадной
                     а. [Обувь, одежду, вино] и харчи
                     б. Добрую чарку вина и харчи
                        Сам поставлял для артели громадной
                        Он разделяя с рабочим труды
                        Не пренебрег гигиеной народной:
                        Вместо болотной, стоячей воды
                     а. [Дал он рабочему] квас превосходный
                     б. Пили рабочие квас превосходный
                        Этим и наша достигнута цель:
                        В жаркие дни повалившись до кваса
                        После труда потребляла артель
                        Меньше картофелю, хлеба и мяса
                        Быстро в артели упал аппетит
                        На сорок два с половиной процента!
                     а. Я умолкаю... [Здесь факт говорит:
                        Шкурин и доброе дело творит
                        И возвышает статью дивиденда]
                     б. Я умолкаю... Графа дивиденда
                        Красноречивей меня говорит!.." (л. 6)
                157-168 Мысль "Центрального дома терпимости"
                        Гениальная мысль! Скажут нам
                        Прежде город целковыми вымости
                        И на то я согласие дам!
                        [Лишь бы нам разрешили концессию!
                        Мы легко {57} капиталы найдем
                        И убив мелочную профессию
                        Мы на полных парах поплывем]
                    169 Несомненно, что цель учреждения
                    177 Без надзора внимательно-честного
                181-184 Мы надежных найдем наблюдателей
                        В нашей скромной меняльной среде
                        Будет много у нас подражателей
                        Но надзора такого нигде! (л. 7)
              После 340 И подернутые лаком
                        Лица (признак дураков)
                        Это пир подземных франтов
                        Полуграмотных купцов
                        Без занятий, без талантов (л. 8)
                348-350 А новейший Митрофан
                        Глуп на всё - в одном искусен {58}
                        Залезать в чужой карман (л. 15)
                Вм. 648 [Скука, пьянство {59} и застой]
              К 695-698 Судебно-полицейские
                        Вручите нам права
                        Народ облагородится
                        Порядка и законности
                        Гражданского развития
                        Ему недостает (л. 4)
                755-763 При ближайшем рассмотрены!
                        Отвечал я в комитет.
                        Я нашел, что в орошеньи
                        В нашем крае нужды нет
                        Обошлось всё очень просто:
                        Был уважен мой ответ
                        А задаток тысяч во сто
                        Государственный совет

                        При содействии участья (л. 10)
              К 859-862 Кто рычагом капитала и знанья
                        Двинул к прогрессу страну - (л. 5 об.)
              1043-1046 Кто же сей?

                        Пред ним склонился низко
                        Даже сам фон Шаренгорст?..

                        Тайна!.. Действуя практически
         К 1053-1057 а. [Скромно он идет
                        С видом властного достоинства
                        И сознание тая:]
                        "Без меня всё это воинство
                        Как солдаты без ружья!.."
                     б. Дара {60} не стает
                        Господина Приволамского
                        Вам живее описать
                        Председатель банка Камского
                        Начал речь ему читать
                        Исчислял его достоинства...
                        И из речи помню {61} я:
                        "Без тебя всё наше воинство
                        Как солдаты без ружья!
                        Наши банки жизнедателем
                        Называть тебя должны

                        За его здоровье пили
                        Много спичей говорили

                        Раздались рукоплескания
              1072-1073 И тогда {62} четыре слова
                        Уловить успел (л. 11)
                   1104 Его дворец хотелось мне взглянуть
                1110 а. [И с них - какой великолепный вид]
                     б. [Едва ли есть в Европе] лучший вид!
                   1111 Он здесь {63} любил сидеть после обеда
              1119-1122 Через {64} ряды плантаций виноградных
                        [Дорога шла] извилистой тропой
                        Не пожалев доходов беспощадных
                        Он всё {65} скупил - и сделал путь прямой! -
                   1123 Так тратит он громадные доходы
              1126-1127 [Да умирать не надобно ему!]
                        Его оркестр обходится ему
                        Недешево: - (л. 12)
          Вм. 1131-1132 "На сюжет неблагодарный
                        Вы попали милый мой
                        Бросьте тон высокопарный
                        Скучный дурень ваш герой!
                        По такому идеалу
                        Жить способен он один!" (л. 13 об.)
            К 1140-1149 И как пес на них сидит
                        Целый день стрижет купоны
                        [Да на скрипочке пилит!
                        Это жизнь! Он - жертва скуки
                        Роскошь музыка цветы
                        А в груди такая <мука?>
                        За проезжими следит
                        И терзается]
                        Да вздыхает и ворчит:
                        Почему тузы России {66}
                        Посещая те края
                        Перед ним не клонят выи?
                        Честолюбия змея
                        Точит грудь его, там рана
                        Непонятная для нас
                        Там засел герой Седана
                        Точит, точит <каждый?> час
             После 1146 начато: Он умел свою особу
                        Ублажать по мере сил
                        Он бездейственную злобу (л. 4)
                   1154 Предлагая миллион (л. 13 об.)
            К 1209-1211 Не поставить ли в Любани
                        Металлический завод
                        Так как нет железа
                        Там рубля недостает
                        Что

                        Не доходит до Любани
                        В Пет<ербурге> продаем
                        Что с ним делать на заводе
                        _С пивоваренным котлом_? {67}
             После 1228 Да в семье не без урода

                        Он в стяжании не грешен
                        Сам последнее отдаст
                        - Но зато ведь он помешан? -
                        "Нет: большой энтузиаст!
                        Занимая всюду деньги
                        И волнуясь и спеша
                        Ищет он по шапке Сеньки
                        Идеальная душа!" (л. 14)

                      Варианты сводной рукописи ЦГАЛИ

           Подзаголовок      Портретная галерея

                                Часть первая

                  11-12 [Я стал читать листы газет
                        И бодрость ощутил]
                     12 Я жадно их схватил
                  13-24 Минуя кражу и пожар
                        И рубрику "Москва",
                        С любовью слово "юбиляр"
                        Встречаю раз и два
                        И пять и шесть... То {68} правды друг,
                        То {68} гений, то {68} герой...
                        Какая летопись заслуг!
                        Воспрянул я душой.
                        Медаль... Стипендия... Медаль
                        Обед... обед... обед...
                     а. [О бедный автор как мне жаль
                        Тебя со мною нет!]
                     б. О клеветник! тебя мне жаль,
                        Ни тени правды нет (л. 31)
                        В твоих словах! Иду к друзьям
                     в. Иду к друзьям. Сергей Ильич,
                        Чтоб мыслей не развлечь,
                        Кричит: прощай! Он пишет спич,
                        Другой готовит речь,
                     г. Пиши, печатай, но не дичь!..
                        К приятелю вхожу,
                        Кричит "прощай! готовлю спич!"
                        Другого нахожу
                        За целой грудой {69} телеграмм,
                        Трудится над осьмой...
                        В Москву! герои есть и там...
                        Шутите вы Москвой!
                  27-32 [Высоко руки] приподняв
                        Толпятся там с утра.
                        [В руках депеши. На одной:
                        "Великий гражданин"
                        Потом "герой", "герой", "герой",
                        А дальше - "исполин"!]
                  33-35 [Сто человек] "друзей добра",
                        "Отцов" не перечесть,
                        А вот [строка]: одно - "Ура!"
                     39 [О Крестовская!] за что же
                   К 40 [Слова, приведенные в первой строфе, принад-
                        лежат г-же Крестовской (псевдоним)]. {70}
                     41 У*** готовят славно (л. 31 об).
               После 48 [То и знай отворялись двери... Мелькали тор-
                        жественные фигуры... Слышал я речи и тосты...
                        Я стал ходить по коридору... не без цели...
                        Я, обедая в трактирах,
                        Так гулял уже стократ...] (л. 34)
                     49 Заказавши блюдо дичи (л. 33)
                  55 а. [Нумер первый.] Все в мундирах
                     б. Дверь раскрылась. Все в мундирах
                  60-80 [Со слезами] говорит:
                        "Ты на страже государства
                        Зорким Аргусом стоял
                        Но преследуя коварство,
                        Добродетель поощрял.
                        [Управляя дальним краем
                        Был ты {71} ласково встречаем,
                        Провожаем как родной.
                        Слава! Путь служебный твой
                        Ряд блистательных деяний -
                        Бескорыстья чудеса,
                        Не простер ты жадной длани
                        На казенные леса...
                     а. Слава! К нуждам населенья
                        Снисходителен ты был
                     б. Добр ты был до населенья,
                        Никому не повредил
                        Не довел до разоренья
                        Пищи, крова не лишил.
                        Вечно предан высшим думам
                        О себе ты забывал..."
                        Вдруг курьер явился с шумом,
                        Триумфатор засиял...
                     а. Триумфатору "Андрея"
                        Юбиляру поднесли...
                     б. "Первозванного Андрея"
                        Юбиляру привезли
                        С осетриной два лакея
                        К двери рядом подошли.
                     в. Триумфатору седому
                        Дар какой-то поднесли
                        С блюдом к нумеру второму
                        Два лакея подошли.] (л. 34)
                    113 ["Ура!" с минуту] длилось
            Вм. 119-122 [Прогнав чертей с болота
                        Ты гидру сокрушил,
                        Ты делу патриота
                        Начало положил!
                        Устрой теперь заставы
                        И надписи прибей!..] (л. 35)
              Перед 125 Зала No <цифра не указана> <4> {72}
                    135 [Были юные] юристы
                138-140 [Молвил старый] князь Иван
                        И летами удрученный
                        [Опустился] на диван
                145-148 вписаны (л. 39)
                153-156 вписаны (л. 32)
                    158 [Знаменитый] дед его (л. 39)
                 166 а. [С толстым брюхом] в век иной
                     б. С [едким] смехом в век иной
              После 168 [Пьет, как деды наши пили,
                        До семидесяти лет
                        Посещает водевили,
                        Оперетки и балет.
                        Он крикун на бенефисах,
                        Циник с дамами в гостях,
                        Он знаток в вине, в актрисах,
                        В бриллиантах, в лошадях...

                        Он друзей повсюду ловит
                        Лишь бы вечный шел кутеж,
                        И прекрасную готовит
                        Петербургу молодежь...] {73}
              К 172-173 [Вот ботинка: вставь стакан,
                        Зашнуруй!..] В начале пира
                    183 И геройски выпил разом
                    187 К бриллиантам и [алмазам...] (л. 39 об.)
              После 204 Зала No 10 <5> {74}
              После 454 [Чуть не прыснул я с лакеем,
                        Отворившим дверь на миг:
                        Пред процентщиком евреем
                        На коленях биржевик.

                        "...Плохо! день подходит срочный
                        Ты остался мне один...]
             455-458 а. Одинокой бродят парой
                        Суетливый биржевик
                        И еврей еще не старый
                        Петербургский ростовщик
                     б. Одинокой бродят парой
                        Суетливый коммерсант
                        И еврей, процентщик ярый
                        Чесноком пропахший франт.
                461-467 Да товарища на вере
                        Было легче отыскать.
                        Выручай же, безупречный
                        Полноправный гражданин!
                        Ты редактор будешь прочный...

                        Да! остался ты один!
                        Ты финансовой брошюрой
                    472 [Так... но весело ли быть]
           После 473 а. Оглянись-ка! все такие!..
                        Нынче царство подставных,
                        [В каждом деле подставные...
                        А уж прессе - мат без них!]
                        Сгибнет, если коммерсанты
                        Не придут на помощь ей...
                     б. Оглянись-ка! все такие...
                        Нынче царство подставных,
                        Подставные... подставные
                        В сферах малых и больших.
                479-486 вписаны
                    484 Прессой [движет] капитал
                496-498 [У меня один талант]
                        "Тут нужна лишь добродетель!"
                        Восклицает [коммерсант] {75} (л. 42)
              Перед 206 Зала No <цифра не указана> <6>
                 208 а. как в окончательном тексте
                     б. А * - вор! М * - вор!
                    220 Пусть в оны дни не мог присесть (л. 46)
              Перед 226 Зала No <цифра не указана> <7>
                    228 [Служил ли чести] (л. 45)
              Перед 232 No [7] 6 [No 8] <8>
              К 236-283 [В животном самом ты искал
                        Зачатков благородства...
                        Прими ж заздравный наш бокал
                        Герой коннозаводства!..]
            Вм. 260-271 Повалишь бедного коня!"
                     а. - Увы на речи ваши
                        Ответ мой: с нынешнего дня
                        Закрыть собранья наши!
                     б. - Ужасны речи {76} ваши!
                        Придется {77} с нынешнего дня
                        Закрыть собранья наши
                        [Согласен! молвил] президент
                        Заплакав, как старуха.
                        Дадим мы добрый прецендент
                        Для общества "Засуха".
                277-283 [Воскликнуло] собранье
                        [- А вы?.. Мы выбьем вам медаль]
                        "За ревность и старанье".

                        ["Медаль!.." Докладчик-агроном
                        Спросил: за что ж? Смутился...
                        Слегка поспорил... но потом
                        Принять ее решился...]


                        Ура!.. подписку!.. [вот листки...
                        Наполним же стаканы!..
                        Печальны были добряки
                        И очень, очень пьяны...] (л. 38 и об.)
              Перед 284 Зала No <цифра не указана> <9>
                284-289 Председатель Казенной палаты
                        Тучный старец - и юный делец
                        Со звездою. Чуть слышны дебаты:
                        "Вы палатам другим образец,

                        Доказали вы ваши способности"
                        - Да-с... но рядом решительных мер -
             296-299 а. "Очень трудны теперь обстоятельства.
                        Если б меры такие ж принять"
                        - Не советую, ваше сиятельство!
                        Всё погубите, смею сказать.
                     б. "Редки люди такие способные.
                        Если б меры принять на Руси
                        По всему государству подобные?.."
                        - Не советую!.. Бог упаси!.. (л. 47)
              Перед 304 No [4] [8] 7 <10>
                    320 [Ты решился], как заразы (л. 35)
              Перед 326 No [6] [5] [9] 8 <11>
            Вм. 326-327 [Вдруг лакей, татарин жирный
                        Дверь захлопнул, как назло...
                        Из соседней залы пирной
                        Мертвечиной понесло].
                329-332 Настежь дверь... толпа густая,
                        На столе один настой,
                        Некто счастием {78} сияя
                        [Коренастый, небольшой
                        Взяв во длань, горе подъяту,
                        Лист бумаги, а другой
                        Опираясь на лопату,
                        Возглашает: {79} "Дорогой
                        Случай свел нас нынче вместе] (л. 35 об.)
                    338 Отозвался и Слепушкин
                    341 Отыскал [Геннади] наш
                344-346 Грязный, гаденький листочек,
                        А какие перлы в нем!
                        Прочитай [еще разочек!]
              После 351 Отрывок [(нигде {80} не напечатанный)] из путе-
                        вых заметок юноши Слепушкина, веденных им
                        во время разъездов его по России по делам
                        отца. (Найден случайно между оберточной бу-
                        магой в лавке [почетного] гражданина С. С. Под-
                        текина, подлинник - собственность [М. И.] Зо-
                        сима Терентьевича Ветхозаветного) {81} (л. 36)
                    378 уж запасся я портретом
                    381 Дорогонько... {82} погляжу...
                    387 [В предисловии сказать]
             399-402 а. "Так! и так да будет вечно!
                        Хрупок автор в наши дни,
                        К ним судьба бесчеловечна,
                        Да бестактны и они.
                     б. "Так! и так да будет вечно!
                        Жаль! Таланты в наши дни
                        Гибнут рано. Жаль, конечно,
                        Да бестактны и они. (л. 36 об.)
             411-414 а. Приглашению {83} послушный,
                        Каждый выпил свой бокал
                        А редактор добродушный
                        Умиленно прошептал:
                     б. Полный влаги искрометной
                        Каждый выпил свой бокал
                        А Зосим Ветхозаветный
                        Умиленно лепетал: (л. 38)
              Перед 419 No 5 <12>
                    426 Слышны были лишь лобзанья (л. 37)
              Перед 428 Зала No 9 <13>
                428-429 Получай по полпроценту
                        Говорит старик {84} банкир
              После 431 [Голос князя Ивана]
             432-435 а. Рад банкир, как сумасшедший,
                        [А шпион {85} вина пьяней
                        Князь Иван, сюда ушедший
                        От упившихся детей]
                     б. Рад банкир, как сумасшедший,
                        [Рады гости], сыщик пьян
                436-439 [Отыскались миллионы!
                        Поздравляю, господа!
                        В мире есть свои законы,
                        Говорил я: не беда!]
                    457 Неизбежный {86} разговор (л. 41)
              Перед 462 No [15] 14 (л. 48)
              Перед 494 Зала No 11 <15>
                    501 Напишем оду
                506-530 Ты на эстраде
                        Поешь романсы,
                        То в маскараде...
                        Какие шансы:

                        [Берут билеты
                        За взгляд, за речи,
                        Берут билеты
                        За бюст, за плечи!..

                        В душе наивна
                        Прекрасна с виду
                        Для бедных рада
                        Снести обиду!

                        "Устрою праздник
                        Под чистым небом
                        Сберу пять тысяч -
                        Ручаюсь Фебом!.."]

                        "Вот, Марья Львовна
                        Не ваши речи,
                        Вот, Марья Львовна
                        Не ваши плечи,

                     а. С народом нужны
                        Не ваши шансы..."
                        Пускай корова
                        Поет романсы.

                     б. С народом нужны
                        Иные шансы..."
                        Поет корова
                        Свои романсы.

                        Собрался в Летнем
                        Народ наивный
                        Рискует глупо
                        Последней гривной

                        За грош {87} корову
                538-541 Из сада [утром]
                        [Ой,] Марья Львовна!
                        Пятнадцать {88} тысяч
                        Собрали ровно...
                550-553 [Да, Марья Львовна
                        Вы друг народу...
                        Мы вам недаром
                        Сложили оду!..] (л. 43)
              Перед 554 Зала No 12 <16>
                566-568 И поссорилися крупно...
                        Вредно ссориться, друзья!
                        Наслаждайтесь дружелюбно!.. (л. 44)

                                Часть вторая

                        Перед 1 Зала No <цифра не указана>
                        [Акционеры... Вся зала молчит
                        строго молчит
                        Общество тихо сидит,]
                   1-11 вписаны
                     11 Господа акционеры!
                  17-20 Шкурин - с директором [рядом] сидит
                        [Старец, прошедший сквозь медные трубы,]
                        Чмокнув подрядчика Шкурина {89} в губы
                     а. [Речь, ударяя на о]
                     б. [В честь его речь] говорит
                     в. Савва Антихристов речь говорит
                     18 Синяя чуйка и толстые губы
                     22 И сочинитель, и князь, и кулак
               25-28 а. Был он мужик, не имел ничего
                        Царскую подать выплачивал туго...
                        Ин привести вам слова самого {90}
                        Достопочтенного нашего друга:
                     б. Был он голыш, не имел ничего
                        Бился как об лед голодная рыба
                        Я приведу вам признанье его
                        (Прошлого он не стыдится, спасибо):
                     в. Был он мужик, не имел ничего
                        Бился как об лед - в пословице - рыба
                        Вот молодецкое {91} слово его
                        (Прошлого он не стыдится, спасибо):
                  32 а. [В младости дергал] щетину
                     б. Драл помаленьку щетину
               33-36 а. Стадо свиное ревет,
                        Боров иной и ударит, -
                        Были бы деньги... пройдет
                        Матушка в баньке попарит.
                     б. Мечется стадо, ревет,
                        Боров иной и ударит, -
                        Мальчик щетину дерет,
                        Матка сортирует, парит...
                     в. Бесится стадо, ревет,
                        Боров боднуть его ладит.
                        Мальчик щетину дерет,
                        Мать его вечером гладит...
                     39 Думаю - это не дом
               После 41 [Так-то начавший свиною щетиной,
                        Шкурин умел и нажить и сберечь
                        Смолоду сотенки две [с половиной -]
                        С детства умел он копейку [сберечь]] (л. 50)
                  43 а. [По ремеслу же он был землекоп] (л. 51)
                     б. [Взяли] мы линию... много заботы:
               45-47 а. Я по делишкам попал в Перекоп
                     б. Думал я думал, махнул в Перекоп
                     в. Я по делам угодил в Перекоп
                        Вижу, с артелью идет землекоп {92}
                        [Так мне попался, понравился Шкурин...] (л. 50 об.)
              Вм. 48-50 [Да-с! дивиденд оказался недурен.
                        Чокнемся, Федор Никифорыч Шкурин!
                        Чокнемся, выпьем, Христов мужичок!
                        Ну, господа генералы! Чок-чок!
                        Вы не гнушайтесь, цалуйте Федюшку:
                        Он положил за компанию душу...
                        Слушайте притчу мою про Федюшу... {93}]
               После 50           (Тост и "ура!")
                     51 начато: Прибыл [он к месту] (л. 50)
                К 55-73 [Словом, что
                        То о чем не входило и в помыслы
                        Учредителей-дельцов
                        Изучивши кустарные промыслы
                        На болотах окрестные жители
                        Собирали без пошлины мох
                        Вы теперь бы <пропуск> увидели

                        Где бывало леса вековечные
                        На огромных пространствах шумят
                        Там теперь пустыри бесконечные
                        Пустыри на поверхностный взгляд, -

                        И дал направленье разумное
                        Труд кустарей

                        Воды там нездоровые

                                      Это также дало
                        И притом дало экономически

                        Ограничимся ломками плитными
                                        первобытными
                        Управление ломками плитными
                        Он поручил
                        И с приемами их первобытными

                        Кто озеро снимал у помещика
                        За бесприм<ерно>] (л. 63 об.)
              Вм. 55-58 [Были леса тут дремучие встарь
                        (Шкурин застал только пни вековые)
                        Были озера и реки сплавные
                     а. Кто ж тут хозяйничал, други? "Кустарь"!]
                     б. [Ими хозяйничал грубый "кустарь"
                        Края далекого царь!]
                     в. Всем [заправлял] тут грубый "кустарь"
                        Пренебреженной окраины царь!
                  59-82 Жители рыбу ловили без счета
                        Гнали безданно из пеньев смолу,
                        Мох и морошку сбирали с болота
                        И говорили: "Нейдем в кабалу!.."
               После 62 Дал [им безбожную] баснословную плату задельную
                        День потрудились... похлебку артельную
                        [Вылили наземь, бунтует народ]
                        Вылили вечером наземь... Народ,
                        Вольница, только бунтует и пьет!
                  63-67 [Кроме порядка, надзора и прочего]

                        Надобно {94} было создать тут "рабочего"
                             Жил тут упрямый народ!
                             Думает думу, не ест и не пьет!..
                        [Шкурин не падает духом,] не спит
                        Земли, {95} озера, болота, графит
                        Всё [по контракту берет] у помещика
                  70-73 Дрогнула грубая сила "кустарная"
                        В силу вошел "капитал"
                        ["Фортель" по-нашему - мысль лучезарная,
                        Как бы ученый сказал.] (л. 50 об.)
              82-84. а. [Добрую чарку вина] и харчи
                     б. Обувь одежду [травинку] харчи
                        Сам поставлял для артели громадной
                        Он, разделяя с [народом] труды
                     87 [Пили рабочие квас превосходный
                  90-91 [После работ] потребляла артель
                        [Меньше картофеля, хлеба и] мяса
               После 95          [(Ура и тост)]
              После 105 [Зацепа и "Савва" - дельцы-воротилы
                        Сидели тут важно в сознании силы]
                114-119 отсутствуют
              После 126 Зацепа был главным вождем
                        [(Мы далее скажем подробно о нем)]
                        Профессор, юрист, инженер знаменитый
                        И два адвоката (с известным значком)
                     а. [Тузов] окружали почетною свитой
                     б. Его окружали почетною свитой {96}
                        (В кругу, где без точности - мат
                        Где смешаны так племена и наречья
                        В почете и знанье, и дар красноречья
                                Искусство писания - клад)
                        Тут были агенты из Лондона, Вены
                        Тут были купцы с Енисея и Лены
                        И несколько рыхлых унылых менял
                        Сидело тут рядом.
                                        Герой-триумфатор
                        Раскланялся... Выступил новый оратор
                     а. [Но я не слыхал его - я задремал...]
                     б. (Меняло) и голосом тонким сказал: (л. 51 об.)
                    148 Банки тоже не шибко идут
              После 156 (Пауза. Выпив глоток воды, оратор продолжа-
                        ет с возрастающим пафосом):
                    159 Прежде [город] целковыми вымости
                165-166 Лишь бы нам даровали концессию
                        [Соберем] капитал на паях (л. 52)
                192-193 Все глядели на Савву-столпа.
                     а. "Да (сказал он), хорошее дело (л. 52 об.)
                     б. Да, хорошее, верное дело
                    197 Всем известно: пророки событий (л. 55)
                    198 [Открыватели] новых путей
                205-208 Подождите! прогресс подвигается,
                        Колесо по наклону бежит, -
                        Что сегодня постыдным считается
                        Завтра примет другой колорит..." (л, 52 об.)
                210-219 [Грош, услышав спич надгробный
                        Хитрой выдумке менял
                        [Он победно просиял]
                        "Догадались!" прошептал.
                        Долго длились пренья, стычки
                        Много б я тут почерпнул
                        Но - покорный раб привычки
                        Пообедав, я заснул...]
                        [Мне во сне приснились планы
                        О походах на карманы
                        Добродушных россиян] (л. 51 об.)
                    212 Произнес: "Проект хорош
                    217 [Спал я крепко] Мне снились планы (л. 52 об.)
              Перед 221 [II]
                221-222 [Словно гром ударил в уши,
                        Я проснулся... в зале мгла...] (л. 53)
              После 248 Официальных важных лиц
                        Теперь гораздо меньше стало
                        И даже весел без границ
                        Был Щербин - выпивший меняло (л. 53 об.)
                253-256 отсутствуют
         Вм. 265-268 а. Другие хмурились. Вино
                        Иным {97} усвоило сонливость
                        Иным подвижность и хвастливость
                        Налево шумно и пьяно
                        Одна компания орала
                        С каким-то новым торжеством
                        Она друг друга поздравляла
                        И пела песенку о том
                        Как оседлала генерала: (л. 67)
                     б. [Другие спали... кто-то пел
                        "Об укрощенном генерале"
                        Подслушать песню я успел
                     а. (Быть может, вы ее слыхали?..)
                     б. (Прочтите, если не слыхали)] (л. 53 сб.)
            Вм. 269-280              2 {98}
                        Отложили на неделю:
                        Всё испортил бегемот. {99}
                        Вот послал господь Емелю!
                        Доложил наоборот:
                        Позабыл, [что не за Цаха,
                        А за Врангеля стоит.
                        Государственный неряха.
                        Подавая голос - спит.]
                    273 Позабыл о братьях Гримах (л. 54)
                281-286 отсутствуют
              После 286 7. Голос кн. Ивана {100}
                    288 Кондукторов строго держал (л. 54 об.)
              После 300 [Слух о проекте одном
                        Ходит. Проект чрезвычайный!
                        С ним не сносить головы
                        Ни одному пассажиру...

                               Голос инженера

                        Князь, я сказал бы... но вы
                        Вряд ли поймете что... с жиру...]
                        Предупредительных мер
                        Мы признаем бесполезность...

                             Голос князя Ивана

                        (Так, господин инженер!
                        Благодарим за любезность...)
                        Так! Выражаясь ясней,
                        Бы узаконить хотите
                        Право увечить людей.
                        Вы - я слыхал - говорите:] {101}
                    319 [Так ли?] [Браво] Дай бог вам успеть! (л. 63)
              После 362 1. Голос князя Ивана {102}
                    365 Он живет буквально в санках
                383-390 вписаны с порядковым номером 3
                391-401 отсутствуют
              После 401 5. Голос кн. Ивана {102}
                    403 Проиграете дело судом!.. (л. 54)
                    419 Перед вами стоит господин
                421-424 Заключение было печальное:
                        За мое обращенье {103} нахальное
                        С пассажирами - высидел я
                        Под арестом неделю, друзья!.. (л. 54 об.)
                    501 Некто - с трещиной затылок (л. 53 об.)
             507-510 а. Начато: Меж тем направо пьяный хор {104} (л. 67)
                     б. Направо группа - пьяный хор
                        Льстецов - "герою из народа"
                        Кадит отчаянно в упор
                     а. И лесть была такого рода:
                     б. И льется лесть такого рода: (л. 53 об.)
                525-527 Мы однако так плотно покушали
                        Что пора, господа, и домой...
                        И вскочили рабы его верные
                    536 Сыплет деньги всещедрой рукой
                    839 Но слыхал я и мненье противное:
                    550 Обрывают их с него (л. 61)
                555-558 вписаны с порядковым номером 10
                555-558 А! Соломон-изыскатель!
                        Мимо прошел? не узнал!
         Вм. 559-570 а. [Бедный был Берко... Онучки
                        Вместо носков надевал...
                        Раз возвратись из отлучки
                        Берко семейству сказал:]
                     б. Сушит на солнце онучку
                        Берко, убогонький жид,
                        Высушил - едет в отлучку
                        И воротясь, говорит:


                        "Радуйся! радуйся Лота!
                        Радуйся, Авель, мой сын!
                        Нынче купил я болота {105}
                        Семьдесят семь десятин!"

                        Лота оделася в шубку,
                        Авель надел балахон, -
                        Едут смотреть на покупку, -
                        "Вот она!" - вымолвил он.
                    582 [Бойким] своим языком
            Вм. 583-594 [Ицко покуривал трубку
                        И докурив до конца:
                        "Ты похулила покупку -
                        Не похулишь продавца!"]

                     а. [Молвил - и больше ни слова
                        Утром в столицу удрал
                        Год пропадал и другого
                        Целую треть пропадал
                     б. Только - и больше ни слова
                        Ночью уехал... пропал...
                        Поздно вернулся и снова
                        "Радуйся", Лоте сказал

                        "Взял я большие подряды!
                        Радуйся, радуйся сын!" {106}
                        Лота и Авель не рады
                        Ицко доволен один:
                        Сделал рабочим попойку]
                     в. Утром с семейством простился
                        Месяцев семь пропадал
                        Пьяный домой воротился
                        "Радуйтесь!" - снова сказал


                        "Взял я большие подряды!
                        Будем теперь ликовать!"
                        Авель и Лота не рады
                        Берко {107} пустился плясать:
              После 594 Утром рабочих зовет
                        Делу рабочие рады
                        Только скупенько дает
                        Двадцать с рубля предлагает
                        Больше не даст ни гроша
                        Семьдесят семь наживает {108}
                        Семьдесят семь <барыша> (л. 62)
                    598 [Дело-то всё...] без гроша...
                    600 Берко [теперь] дворянин (л. 62 об.)
                603-606 Друг друга с новым торжеством
                        Два инженера поздравляли
                        И пели песенку о том
                        Как "генерала обломали": (л. 54 об.)
             607-610 а. Начато: В первый раз я доказал (л. 67)
                     б. Я сначала доказал
                        Ясно непреложно
                        Пользу дела, - он сказал:
                        Это невозможно!
                    613 Он сурово отвечал (л. 53 об.)
                    615 В третий раз я намекнул (л. 67)
              После 630 [Для своих великих планов
                        По отводу ли земли
                        Даже важный князь Лобанов
                        Граф Орлов сюда зашли]
                    637 А у [нашего] вопросы
         Вм. 647-650 а. [Что в провинции? Пустеет
                        Скука глупость и застой.
                        Мужичок пшеницу сеет,
                        А питается корой.] (л. 65)
                     б. Что в провинции? Да то же!
                        Земство дремлет, нет путей,
                        А крестьянин... правый боже!
                        Каждый день ему тошней!
                651-654 Кто не первого разбора
                        Тот беги из наших мест,
                        Тот добыча прокурора
                        Становой его заест (л. 57)
              После 654 [Хоть трудись в ярме железном,
                        Хоть издохни ты в борьбе,
                        Нету средства быть полезным
                        Ни народу, ни себе.] (л. 56)
                    658 как в ЧА ЦГАЛИ
              После 678 как в ЧА ЦГАЛИ, но зачеркнуто (л. 57)
                 690 а. [Петербуржцам] говорят
                     б. [Нашей знати] говорят
                     в. [Важным барам] говорят
              После 690 [Тут же есть и ренегаты
                        Из помещичьей семьи,
                        Повторяют им магнаты
                        Вожделения свои:

                        "Мы благой пример проводим,
                        (Говорит известный князь):
                        Мы народ облагородим,
                        Вновь вступив с народом в связь:

                        Мы судебно-полицейской
                        Властью - право водворим!"
                        И с улыбкой фарисейской
                        Ренегаты вторят им.] (л. 56)
                691-694 "Нет, а мы так не уходим
                        Говорит известный князь:
                        Мы народ облагородим
                        Снова с ним вступивши в связь"
                    699 Князь {109} Иван закончил пренья
                    705 [Представь картину:] свинопас
         Вм. 719-722 а. [Рады жертвовать собою
                        Но, увы! не для страны...
                        Не стесняются молвою
                        Все орудья им равны
                     б. Рады жертвовать собою
                        Эти родины сыны
                        Рвут они что можно с бою {110}
                        У крестьян и у казны]
                    723 [Под предлогом "разреженья"]
                    731 Четверик [особой] меры
            Вм. 733-738 Впрочем, нужны ли примеры?
                        Чу! Помещик Хватунов
                        [Партизанов представитель
                        Встал и с хохотом запел...
                        "Браво, браво, ороситель!"
                        Дружный хор ему гремел] (л. 56 об.)
                     а. [Спел практический] романс
                     б. С пьяных глаз, поет романс (л. 58)
                    739 [В Комитет "Для] поощренья
            Вм. 743-751 Предложил я: согласились
                        Я задаток получил
                        (Слышал, даже прослезились,
                        Так проект им угодил).

                        Медлил я четыре года,
                        За границей прожил год
                        И построил для дохода
                        Винокуренный завод.

                        Дом подобен полной чаше
            Вм. 759-764 Обошлось всё очень просто
                        Замолчал мой Комитет
                        А задаток тысяч во сто
                        Госуд<арственный> Совет
                        При содействии участья
                        Добрых душ с меня сложил... (л. 55 об.)

              После 766 Голос князя Ивана

                        Браво! браво! ороситель!
                        (Князь Иван провозгласил):
                        Ты достойный представитель
                        Наших деятельных сил!
                        Ты - почтеннейший из видов
                        Наших родины сынов.
                        Прежде был - Денис Давыдов,

                        Нынче - Ванька Хватунов!.. (л. 58 об.)
             807-810 а. [Не один пример в истории:
                        Вот еще герой
                        Что "прыгнул с обсерватории"
                        В омут биржевой,]
                     б. Вот другой - слывет за чудо
                        Превосходно говорит
                        (У тузов ему - покуда -
                        Кличка - просто "Леонид")
                        [Он у них слывет за чудо:
                             Славно говорит!]
                811-822 отсутствуют
                825-820 Леонид пажом при Савве
                        Поначалу {111} состоял
                    830 Жил недурно - без труда
            Вм. 836-840 [Время жить и отдыхать.
                        Мест нахватано так много,
                        Успевай лишь заседать!
                        Он живет миллионером
                        Рядит куколкой жену]
                838-839 Он живет, играет, ест
                        На балы к миллионерам (л. 65)
                    908 [Исполинские каналы] (л. 66)

              После 927           No 14

                        Беседа кипит не смолкая,
                        Шампанское льется рекой
                        Великих и малых равняя.
                        Когда-то кутила лихой
                        Зацепа в ударе; как воду
                        Венгерское пьет; Леонид
                        Великому мужу в угоду
                        [Его перепить норовит]
                        И пьет с ним и шутит и льстит.
                        [Забыто - кто старше, моложе]
                        Из оперы новые лица
                        Подходят, заводится спор
                        Которая выше певица
                        Который пошлее актер.
                        Веселый, живой, краснорожий
                        Хохочет Иванушка-шут
                        [Что лучше, моднее, дороже
                        Давай! Не понравится - льют.]
                928-935 вписаны {112}
                    951 Остзейский туз - барон фон Шаренгорст
                    965 Молчать... [глядит презрительно, в упор] (л. 68)
             970-973 а. Остроумная случайность:
                        [Не смолкая, не садясь]
                        Представлял другую крайность
                        [Франц Иванович Матьяс]
                     б. Остроумная случайность:
                        На барона непохож
                        Представлял другую крайность
                        Эдуард Иваныч Грош
                    989 - На наличность? на кредит? (л. 68 об.)
                    996 Он на бирже, в клубе, в банках
             После 1006 (Приглядитесь!) он не глуп:
                        Настороженные уши
                        Зоркий глаз и волчий зуб.
                        Услужить - его призванье
                        Той и этой стороне
                        Нужно вам мое влиянье,
                        Ваши деньги нужны мне - (л. 69)
           1022-1024 а. Выполз {113} он на свет из мрака
                        (Впрочем, Рейтерну родня)
                        Не выходит он из фрака,
                        В сутки сменит три коня
                     б. Гришу вывела из мрака
                        Очень сильная родня -
                        Не выходит он из фрака,
                        В день сменяет три коня: (л. 68 об.)
                   1044 как в ЧА ЦГАЛИ
                   1065 заменен строкою точек
              1079-1085 Юный краснолицый
                        Появился князь Свинцов
                        Был он долго за границей
                        С порученьями дельцов (л. 69 об.)
                        Он друзьям поклон собрата
                        Из Италии привез.
                        Помышлений плутократа
                   1104 На виллу Роз хотелось мне взглянуть
                   1108 И на стенах сибирский малахит
          Вм. 1111-1115 Как любит он сидеть после обеда.
                        Какой-то гость сказал ему шутя,
                        Что тот же вид доступен для соседа
                        [Отшельник наш смутился как дитя]
                        И огорчил капризное дитя!
                        Он долго был глубоко опечален
                   1123 [Так тратит он громадные доходы]
                   1127 [Недешево.] Устроив род престола
          Вм. 1128-1130 [Он никого туда не приглашал,
                        Допущен был лишь Гриша Долгоруков
                        Да я... да лорд Лейчестер... да Толстой...
                        Так он живет в волшебном мире звуков
                        С природою искусством - и собой!..] (л. 70)
              1131-1134 [- На сюжет неблагодарный
                        Вы попали, милый мой!
                        Бросьте тон высокопарный!
                        Скучный дурень ваш герой!
                        По такому идеалу
                     а. [Жить способен он один!..]
                     б. Жить способен лишь кретин!
                        Так сказал вошедший в валу
                        Незадолго господин.]
          Вм. 1140-1147 [Затворился в пышном гробе
                        И как пес на них сидит
                        Целый день стрижет купоны
                        Да вздыхает и ворчит -
                        Почему тузы России
                        Посещая те края
                        Перед ним не клонят выи?
                        Честолюбия змея
                        Точит грудь его, - там рана,]
                   1146 Перед дурнем головы
                   1154 С небольшим за миллион
                   1162 Сын, жена да Руге {114} наш!
              1163-1165 [Рассуди] честная публика!
                        Где купить высокий сан?
                        И в Италии республика! (л. 70 об.)
                   1168 Фи!.. {115} Он сам немецкий фон
                   1184 [Уж составлен] капитал!

              1187-1190 Все: ладьи, вагон и барка
                        И корабль сюда иди.
                        Как маяк горящий ярко
                        Будет порт мой на пути!..
              1195-1197 Жизненным гением
                        Вечным движением
                                      Русь обновим,
              1203-1213 Ненавижу нежить тело
                        [Душу праздностью томить
                        Мне давай большое дело
                        Я бы деньги мог нажить]
                        Но беспошлинным железом
                        [Мы торговлю не ведем] (л. 71)
                        [Не хочу быть вором-Крезом]
                        Наживаться воровством
              1226-1228 Топит в зиму свой камин
                        Грудой старых документов
                     а. [Да газетой "Гражданин"]
                     б. Да на новых ставь: Хардин (л. 71 об.)
                   1248 [Загалдела праздная] толпа:
           1251-1252 а. [Окропив ее святой водою
                        Помолились, закусить пошли
                     б. Отслужив молебен, чередою
                        Закусить как водится пошли
                     в. Отслужив молебен, чередою
                        Закусить {116} на кручу побрели]
                1255 а. [Но купец не струсивший нимало]
                     б. [Не струхнул подрядчик наш нимало]
                   1258 [Начинал] громадные дела
             После 1260 [Так свою карьеру начал Савва
                        И в дальнейшей жизни не плошал: {117}
                        За талант - ораторская слава,
                        [А за ум, за сметку -] За талант... капитал, -
                        Всё прошло! Дарами не обидел
                        Бог его - за веком он идет
                        Лишь бы мельком что-нибудь увидел -
                        Переймет, усвоит, разовьет!
                        Доказав, что можно даром слова
                        На Руси богатство приобресть
                        Любит он убогого, простого {118}
                        "Мужичка", считает он за честь (л. 72)
                        Были в нем и прочие условья
                        И считать {119} их надобности нет
                        Савва друг крестьянского сословья
                        Говорит: "Я сам во цвете лет
                        Господа! {120} тянул когда-то лямку!"
                        Приурочив русскую резьбу
                        К своему причудливому {121} замку
                        Он зовет приятелей "в избу" {122}
                   1261 [Савва гений!] В мире нет другого
             После 1264 Тип "дельца-великоруса" с Саввы
                        Начался - и долго не умрет,
                        Он вполне своей достоин славы -
                        Мудр как змий, за веком он идет
                   1267 Вспоминая [жизнь свою] порою
                   1270 Выпив тост за "братьев бурлаков"
             После 1272 Бурлацкая песня
                1274 а. Плохо житье
                     б. [Валится дом]
              1276-1278 Гope свое
                        Каме поем
                        [Плохо житье] (л. 72 об.)
             После 1287 Шею сожгло!
                        Ноги горят.
                        Ух! Тяжело!
                        Кости трещат!
                        Ухни! Поддай!
             После 1289 Денежек дай!
                        Дружно! Не стой!
                        Ухнем! Напрем!
                        Скоро ль домой
                        Братцы, придем?
                   1299 Экой [денек!]
                   1303 Ждет не дождется семья-то убогая!
             После 1308 Бросили дом,
                        Малых ребят...
                        Ухнем! Напрем!
                        Кости трещат... (л. 73)

                                   Эпилог

               После 12 [И первый выступил вперед
                        Поклонник чинный Эпикура
                        Затем евреи поднялись
                        Они обиделись смутились

                        Причины грусти не поняв
                        Они одно воображали,
                        Что надо будущий устав

                        Вадим С. напившись пьян
                        (Все знали это) постоянно
                        Впадал как Грозный Иоанн
                        В какой-то пафос покаянный
                        Поговорив сперва друг с другом
                        И дело объяснив испугом
                        Пред князем выстроились цугом

                        Первый друг его Сабуров
                        С уте<шеньем> подошел
                  13 а. [Перестань же] как не стыдно
                     б. Полно! полно! как не стыдно
                  21-22 Не вернешь свою невинность
                        Как ни сетуй, ни грусти

               После 24 начато: Но и этим не утешил (л. 60 об.)
                        [Зацепа (рыданье продолжается)
                        Я вор! Всю жизнь я сеял зло
                        Пустил я нищих миллионы.

                                   -----

                        Нахмурив гордое чело.
                        Ушли остзейские бароны.] (л. 74)
                     28 Зацепа - умный человек
                  33-36 Но - ничего! Гроза пройдет
                        И завтра новую идею
                        Великий ум изобретет...
                     а. [И Савва спрыснул другу шею...]
                     б. Дай братец! спрыснуть лоб и шею
                     36 [Необычайную] идею!
                     38 Сильней - [заметил Грош] евреям -
               После 52 [(Сильное движение. Еще некоторые уходят.
                        Зацепа громко, истерически рыдает.)] (л. 74 об.)
                  57-60 И [осторожные] евреи
                        [Вновь сели.] Воздух душен стал...
                        Зацепа рвал [свой орден] с шеи
                        И истерически рыдал...
               После 87 [Зацепа (рыдает)
                        К религии наклонность я питал
                        Мечтал носить железные вериги
                        А кончил тем, что утверждал
                        Подложные коммерческие книги] (л. 75)
                 92-123 Отсутствуют
             124-129 а. [Смутился Савва: "Допился
                        Опять до - самобичеванья!..
                        Что делать, Грошик?" Начался
                        Затем процесс увещеванья.
                     б. Смутился Савва: "Допился
                        Опять до - самобичеванья!.."
                        Он Леонида укорял...
                        Затем пошли увещеванья

                        Смутилась честная семья!..
                        К страдальцу тихо подходили
                        К страдальцу сродники, друзья
                        И в утешенье говорили,
                     а. Что без греха единый бог,
                     б. "Безгрешен только вечный бог
                     в. "Поверь, безгрешен только бог
                        Что он еще святей другого!]
                132-143 отсутствуют
                    144 Подошел к нему и Шкурин
                153-159 [Воздух душен стал]
                        Князь Иван один был весел
                        "Браво!" - закричал.

                        [Князь Иван был друг с Зацепой]
                        Он к нему подсел
                        [Усмирить] порыв свирепый
                        В свой черед хотел... (л. 75 об.)
                160-165 вписаны
                    165 Припомним хоть товарищей по школе?
              После 165 [Ну, легче ли? Опомнись ради бога!
                        Себя и нас напрасно не кори!
                        Не нравится тебе твоя дорога?
                        Да нет другой... подумай, посмотри:

                        Друзья, враги, товарищи по школе
                        Все, все на ней... да что ж и делать боле?..]
                167-169 Наш милый Бабст с энергией внушал
                        Любовь к труду, презрение к процентам
                     а. [Ростовщиков, банкиров проклинал]
                     б. [Гримасничал при слове:] капитал
                     в. [Всему виной считая] капитал
                    172 Лишь тот судья, кто богу сам не грешен
                    178 Князь Трубецкой... {123} Уж он ли над Россией,
                    183 Учетверил крестьянские налоги
              После 183 [Вадим Лучков {124} - служебная карьера
                        Блестящая готовилась ему,
                        Но увлекла гуманная химера
                        Несчастного мечтателя в тюрьму.
                        И ныне он в изгнании... в неволе.
                        Завидуешь ему ты, братец, что ли?]
              После 188 ([хохочет и] рвет свои белые длинные волосы) (л. 59)
                    190 [Гляди как мечется в угаре]
                193-204 отсутствуют
                205-208 Зацепе подали воды
                        Порывы грусти тише стали
                        Неуходившие жиды {125}
                     а. [Тут ничего не понимали]
                     б. Зацепе с ужасом внимали
                213-214 С деньгами - нету беды,
                        С деньгами - нету опасности, -
                    219 _Ви_ нам продайте паи
                    224 Выкрасьте голову, {126} бороду
                226-228 Вы {127} на корабль... под крыло
                        К нашей финансовой матери
                229-232 Денежки - добрый товар!
                        [Нечего биться в истерике!
                        С ними в Европе, в Америке
                        Будете жить вы как царрр!..]
              После 232 [Хохот был жидам ответом,
                        Хохот бешеный и злой] (л. 59 об.)
                233-238 отсутствуют
            Вм. 237-240 С последним словом утешенья
                        На сцену вышел Леонид
                        Глаза блестят, лицо горит
                        И речь полна одушевленья.
                    246 [Натуры русской] достоянье!
                250-251 Что честь в России невозможна
                        Мы изувечены безбожно
              После 252 (Пауза. Оратор всматривается в лицо Зацепы,
                        сидящего с закрытыми глазами.)
                    255 Дайте излиться скорбящему сердцу (л. 60)
            Вм. 269-272 [Нужно стать выше страдательной роли
                     а. Выше судьбы своей стать
                     б. Личную жизнь отстоять
                        Силой труда, дарованья и воли
                        Нужно мильоны стяжать.
                        Так ему русская жизнь подсказала
                        Гений исполнить помог...
                        Он ли виной, что убить идеала]
                        В сердце прекрасном не мог?..
              После 276 [(Оратор здесь остановился
                        Поправил волосы свои
                        Взглянул: Зацепа находился
                        В каком-то странном забытьи.)
            (Пауза. [Ободренный молчанием Зацепы, который сидит,
                  с закрытыми глазами, оратор продолжает])
                   Излишне говорить, что наш почтенный друг
                        Впадает в крайность роковую.
                   Ему ли унывать? За ним ли нет заслуг?
                        Натуру страстную такую
                   Еще бы подчинить условиям толпы!
                   Избитой колеей пускай идут рабы.]
                        Чудак! Свою широкую природу
                        Смешал с посредственной толпой!
                        Рабы покорно возят воду,
                        Идут избитою тропой.
                        Они довольны, если сыты
                        Но нам даны иные аппетиты
                   [Ложусь я и встаю с молитвою одной:]
                   О господи! удвой желудок мой!
                277-286 отсутствуют
              После 293 [(Зацепа кидается с занесенной ладонью к Ле-
                        ониду; его удерживают. {128})]
                        [Спал Зацепа. Предстоящие
                        Эти ужас наводящие
                        Нагло-умные слова
                        Пожирали с упоением;
                        Грош заметил с умилением:
                        "Золотая голова!"
                     а. - Дай венгерского старейшего!
                        Князь скомандовал. Он пил
                        "За философа новейшего"
                        И, смакуя, говорил:]
                     б. "За философа новейшего"
                        Князь Иван провозгласил
                        И венгерского старейшего
                        Полстакана осушил (л. 76)
                    305 Как малиновка поет!
           После 305 а. В трудный час с акционерами
                        Будет он всегда герой
                        Отуманив их химерами
                        Пустит каждого с сумой!
                     б. Вот с какими кавалерами
                        Ты живешь, Зацепа мой!
                     в. Вот какими кавалерами
                        Окружен Зацепа мой!
                        Для борьбы с акционерами
                        Это истинный герой
                        Он докажет исторически
                        Им теории свои
                        И применит так практически,
                        Что в огонь бросай паи!..

                        [Зацепа (показывая кулак Леониду)

                        Уйди!..

                  (Леонид уходит и еще некоторые с ним.)]

             374-379 а. как в ЧА ЦГАЛИ
                     б. Улыбнулся громко Савва
                        "Сядем в горку!" - он сказал
                        Стол раскрыт - пошла забава:
                        [Тьму Зацепа проиграл...]
                        Что ни ставка - капитал!..

                      Варианты наборной рукописи ЦГАЛИ

           Подзаголовок       [Портретная галерея]

                                Часть первая

                  13-24 как в сводной рукописи ЦГАЛИ с вариантом
                        ст. 19:
                        Аренда... грамота... обед {129} (л. 77)
                     49 как в сводной рукописи ЦГАЛИ (л. 77 об.)
                  65-70 вписаны (л. 81 об.)
                153-156 вписаны
           После 204 а. [Зала] [No 5] {130} (л. 83)
                     б. [Зала] [No 6] 5 {131} (л. 84 об.)
              Перед 206 [Зала] [No 7] 6
                206-210 Военный пир... Военный спор...
                        Не знаю, кто тут триумфатор.
                        - А*** вор! [М] Б*** вор! -
                        Кричит увлекшийся оратор
                        [М] В*** ваш - не патриот
                    220 Пусть [в оны дни] не мог присесть (л. 85)
              Перед 226 [Зала] No [8] 7 (л. 86)
              Перед 232 [Зала] No [9] 8
                    265 [Ужасны] речи ваши: (л. 87)
              Перед 284 [Зала] No [10] 9 (л. 88)
              Перед 304 [Зала] No [11] 10 (л. 89)
              Перед 326 No [12] 11 (л. 90)
              Перед 419 [Зала No 13] 12 (л. 92)
              Перед 428 [Зала No 14] 13 {132}
                    429 Говорит [старик] банкир (л. 93)
              Перед 494 Зала [15] [16] 15 (л. 94)
              Перед 554 [Зала] No [16] [17] 16
                536-568 Как в сводной рукописи ЦГАЛИ (л. 95)

                                Часть вторая

                Ремарка (Действие происходит в известном ресторане
                        [Огюста. Времена недавние]) (л. 96)
                     11 [Господа]-акционеры
                  15-17 Сдавший [сегодня] отчет
                        В общем годичном собрании
                        В центре директоров Шкурин сидит,
               После 62 [Дал баснословную плату задельную (л. 96 об.)
                        День потрудились... похлебку артельную
                        Вылили вечером наземь... Народ
                        Вольница, только бунтует и пьет!] (л. 97)
                117-119 [Тут были агенты, дельцы биржевые
                        И земская сила - дворяне степные
                     а. И целые группы унылых менял {133}
                     б. И было тут много менял {134}
                     в. И несколько тихих, стыдливых менял (л. 97 об.)
           После 126 а. [Тут были агенты из Лондона, Вены,
                        Тут были купцы с Енисея и Лены,
                        И несколько рыхлых унылых менял
                        Сидело тут рядом...]
                                             Герой-триумфатор
                        Раскланялся... Выступил новый оратор,
                        (Меняло) и голосом тонким сказал: (л. 99)
                     б. [Вот земская сила - дворяне степные
                        И несколько местных. Бухгалтер, кассир
                        И всяких названий дельцы биржевые
                        По зову Зацепы явились на пир.
                        Явились агенты из Лондона, Вены,
                        Явились купцы с Енисея и Лены] (л. 97 об.)
                     в. [Сидели тут рядом дельцы биржевые
                        И земская сила - дворяне степные
                        И несколько рыхлых унылых менял
                        С противным румянцем я тут насчитал]
                127-142 вписаны на отдельном листе
                130-131 Профессор, юрист, адвокат знаменитый
                        И два адвоката - с известным значком
                 133 а. Зацепин - короче: Зацепа стяжал
                     б. Зацепа (точнее: Зацепин) стяжал
                    137 Зацепа находчив, умен, даровит (л. 98)
              После 156 (Пауза. Выпив глоток воды, оратор продолжа-
                        ет с одушевлением {135}) (л. 99)
             192-193 а. [Все глядели на Савву-]столпа
                     б. Ждали мненья Зацепы-столпа.

                        "Да (сказал он), [хорошее] дело, (л. 99 об.)
                205-288 как в сводной рукописи ЦГАЛИ
                    212 [Произнес]: проект хорош (л. 100)
              После 248 как в сводной рукописи ЦГАЛИ, но зачерк-
                        нуто
                    249 Сюда приполз {136} и князь Иван (л. 99 об.)
                  К 249 Характеристика князя Ивана помещена в
                        другом очерке ("От<ечественные> зап<ис-
                        ки>", 1875 года, No 8), имеющем связь с на-
                        стоящим. Напоминаем ее читателю: {137} <далее
                        приведены ст. 141-168 части 2>. {138}
                253-256 вписаны на полях
                    256 Чуть не ругательства вдогонку (л. 100 об.)
                269-401 вписаны на отдельных листках (л. 101-103)
                281-286 отсутствуют
              После 286 2-й голос
                 288 а. Кондукторов так поверял: (л. 101)
                     б. Кондукторов строго держал (л. 106 об.)
           После 294 а. [3-ий голос (князя Ивана)]
                     б. Голос (3-ий) князя Ивана (кому-то
                        навстречу) (л. 101)
                344-346 Неотесанный болван {139}
                        Содержатель кассы ссудной
                        Первой кассы - важный сан! (л. 102)
                    397 Сорок... мало! Я отстал (л. 103)
              После 401 Голос князя Ивана
                402-424 следуют в обратном порядке
                421-424 Заключение было печальное:
                        За мое обращенье нахальное
                        С неким сыщиком {139} высидел я
                        Под арестом неделю, друзья!.." (л. 104 об.)
                433-454 отсутствуют
                455-498 вписаны на отдельном листе со знаком
                        вставки. {140}
              После 554 Голос князя Ивана ([кому-то навстре-
                        чу])
                    555 А! [Соломон]-изыскатель!
                559-562 [Берку семья донимает
                        Берко из хаты бежит,
                        Месяца три пропадает
                        И возвратись, говорит:] (л. 109 об.)
                    601 Благословляет болота (л. 109)
                603-628 вписаны на отдельном листке.
              После 618 Голос князя Ивана (вдогонку тому
                        же)
                    619 [Цель его:] чины да куши
              После 622 Добиваясь генеральства,
                        Мнит высоко о себе.
                        Плутоватость и нахальство
                        Два словца в его гербе, (л. 110)
                    699 Князь Иван покончил пренья (л. 111 об.)
              После 766 [Князь Иван
                        Браво! браво! ороситель!
                        Браво! пью за подвиг твой] (л. 112 об.)
                767-774 вписаны на полях
                    769 Эй! тамбовский предводитель (л. 112)
                811-822 вписаны (л. 113 и об.)
                    810 Заплати да [денег] дай (л. 113 об.)
                   1009 Лисий глаз и волчий зуб {141} (л. 115 об.)
              1010-1017 отсутствуют
                   1020 Он туда втирает взятку (л. 116)
                   1065 вписано (л. 117)
              1111-1114 как в сводной рукописи ЦГАЛИ (л. 117 об.)
                   1252 Закусить на кручу побрели (л. 119 об.)
             После 1272 название песни вписано
              1273-1280        Хлебушка нет
                               Плохо житье
                               Сколько уж лет
                               Горе свое!
                               Каме поем!
                                  Братцы, подъем!
                                  Ухни, наддай! (л. 120)
              1291-1294 вписаны на полях
             После 1304 Нас пожалей!
              1305-1308 зачеркнуты (л. 120 об.)
              1309-1312 отсутствуют

                                   Эпилог

               После 12 [Голос князя Ивана] (л. 122)
               После 60 [Голос князя Ивана]
                 88-123 отсутствуют
                132-143 вписаны на полях
                    164 С прямых путей - [по воле иль] неволе (л. 123 об.)
                    178 Князь Ханыков... {142} уж он ли над Россией
              После 188 [(Рвет свои белые длинные волосы.)]
              После 192 Зацепин (задумчиво) (л. 124)
                193-204 вписаны (л. 124 и об.)
                    228 примечание вписано на полях
              После 232 [(Зацепа молчит, закрыв лицо руками. Евреи
                        уходят.)]
                233-236 вписаны (л. 124 об.)
                237-238 [Пропали даром наставленья!
                        Ушли евреи... Леонид]
                    247 Чисто [Тебя] {143} как ржа железо ест
              После 252 (Пауза. Оратор всматривается в лицо Зацепы,
                        [сидящего с закрытыми глазами] наблюдая
                        впечатление своей речи. Зацепин закрывает
                        глаза.) (л. 125)
                277-285 отсутствуют
              После 293 (Зацепин кидается [с занесенной ладонью] к Ле-
                        ониду. Его удерживают.) (л. 125 об.)
                294-295 Дай венгерского старейшего
                        [Праздник тостом заключим] (л. 125)
              После 315 [Зацепа]
                322-325 вписаны
                326-329 Смолоду Гриша был ротмистр лихой
                        Дальше лихой предводитель дворянства,
                        Дальше воронежский туз откупной
                        Эксплуататор народного пьянства, (л. 126)
                    330 Откуп решили; [богач] не хотел
                    339 [С редкой удачей] на бирже играя
                346-349 [Стало ему постоянно везти,
                        Даже о нем поговорка сложилась:
                        "Ключ ко всему у Зацепы в горсти".
                        Каждое дело с Зацепой спорилось...] (л. 126 об.)
                364-365 "Вором отца [обругали] при нем..."
                        Черные мысли [отца одолели]
                    373 Да [нещадно] соду пил
                    379 И [Зацепа] к ним подстал (л. 127)

                  Варианты прижизненных изданий (ОЗ и ПП)

                                Часть первая

                     41 как в сводной рукописи ЦГАЛИ (ОЗ, ПП)
               После 60 Ты отец! до населенья
                        Добр и милостив ты был,
                        Не довел до разоренья,
                        Пищи, крова не лишил!
                        Ты герой - до кассы частной,
                        До казенного добра
                        Не простер руки всевластной -
                        Благодарность и... ура!.. (ПП)
                 81-112 заменены строкой точек (ОЗ)
                 81-112 отсутствуют (ПП)
                121-122 Устрой еще заставы
                        И надписи прибей. (ПП)
                205-212 отсутствуют (ОЗ, ПП)
                208-210 "А*** вор! Б*** вор! -
                        Кричит увлекшийся оратор:
                        В*** ваш - не патриот (ОЗ)
                214-233 отсутствуют (ПП)
                284-303 отсутствуют (ПП)
                    392 И Семевский затрещит (ПП)
                419-427 отсутствуют (ПП)
                462-493 отсутствуют (ОЗ, ПП)

                                Часть вторая

                Ремарка (Действие происходит в известном
                        ресторане.) (ОЗ)
                    137 как в HP ЦГАЛИ (ОЗ)
                    144 Меняло - но я прозевал эту речь (ПП)
                  К 249 Характеристика князя Ивана помещена
                        в другом очерке ("От<ечественные>
                        зап<иски>", 1875 года, No 8-ой).
                        Напоминаем ее читателю:
                        <далее приведены ст. 141-168
                        части 1> {144} (ОЗ)
                277-280 заменены строкой точек (ОЗ, ПП)
                389-390 заменены двумя строками точек (ОЗ)
                607-610 Как в сводной рукописи ЦГАЛИ (вариант 6.) (ОЗ)
                    613 как в сводной рукописи ЦГАЛИ (ОЗ)
                615-618 В третий раз сказал я: - Куш
                        Будет - гривна со ста
                        И воскликнул грозный муж:
                        "Это - очень просто!" (ОЗ)
                    639 Граф Д-дов, князь Л-нов (ОЗ, ПП)
                648-733 отсутствуют (ПП)
                699-710 заменены четырьмя строками точек (ОЗ)
            Вм. 734-738 Мало толку в словопреньи,
                        Грянул некто Хватунов,
                        Лучше петь об орошеньи
                        (Был уж он давно "готов"). (ПП)
                767-774 отсутствуют (ПП)
                892-895 заменены четырьмя строками точек (ПП)
                    971 На барона непохож (ОЗ)

                                   Эпилог

                    355 Вспыхнула ссора. Зацепа сбесился (ОЗ)


      1 [Или затем изобрели
        Столь несовместное компанство
        Чтоб вши с народа перешли
        На благородное дворянство?]
      2 [Его оброками вплотную]
      3 [Не пичкай грамотой народ]
      4 Далее следуют ст. 222-233 части 1 окончательной редакции,
      5 [Ба! знакомая страшная личность!..]
      6 [Завтра гроша нет в долгах]
      7 [Твой голос слаб, твой вид уныл,
        А юность, юность! где ты
        Она ушла на честный труд
       На подвиг благородный]
      8 [И смех толпы холодной] (л. 27 об.)
      9 [Прокатиться можно в зимку,
         Далеко ль от вас Москва?..] (л. 45)
     10 Устрой [еще заставу]
     11 [старый]
     12 [возглас]
     13 [видел]
     14 [Возглашает]
     15 [Грязный] [маленький] клочочек
     16 [детских пор]
     17 [Этот знак] натуры русской
     18 [Зала...]
     19 [Австрийские]
     20 Незачеркнутый вариант: немысли<мый>
     21 [предприятие]
     22 Чем [прогресс] узаконит [ее]
     23 [свесил]
     24 [откров<енно>]
     25 [молча] (л. 22)
     26  Следующий  далее  текст  частично соответствует ст. 515-554 части 2
окончательной редакции.
     27 [Отвечал]
     28 [человек]
     29 [здоровых]
     30  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 263-1328 части 2
окончательной редакции.
     31 [Нам дадут паи]
     32 [сто тысяч]
     33 [Так!]
     34 [степенно]
     35 [множество]
     36 [жизни]
     37 Перед этими строками помета: Ламанский
     38 [твой]
     39 [Будет этот порт в пути]
     40 [чего]
     41 Край листа поврежден.
     42 Начато: [Что скаж<ет>]
     43 Начато: [Он]
     44 [Гусар]
     45 [родитель]
     46 [ваш]
     47 Начато: [С изумрудом]
     48 [согнувшийся]
     49 [Правоведы]
     50 Начато: [И не лаком]
     51 Ср. ст. 455-498 части 2 окончательной редакции.
     52 [все]
     53 [помещичьи]
     54 [громадные]
     55 Начато: [Стала совсем]
     56 Как энергически сам [он сказал]...
     57 Начато: [Если мы]
     58 [не промах]
     59 [глупость]
     60 [Духу]
     61 [понял]
     62 [всего]
     63 [Там]
     64 Начато: [Скупив]
     65 [их]
     66 Почему [вельможи наши]
     67 На полях помета: Путилов
     68 [Тот]
     69 Начато: [Пред третьим груда]
     70 Примечание Некрасова.
     71 [так]
     72  Здесь  и далее в угловых скобках дан номер эпизода в соответствии с
окончательным планом Некрасова.
     73 Это четверостишие вписано.
     74  Следующий  далее  текст  частично соответствует ст. 455-498 части 2
окончательной редакции. Входивший в состав части 1 поэмы в черновой рукописи
ГБЛ  (см.  с.  464), в настоящей рукописи, в наборной рукописи части 1 ЦГАЛИ
(см.  с.  500),  он  был  перенесен  Некрасовым  в часть 2 в ходе работы над
наборной рукописью (см. с. 503).
     75  Следующий  далее  текст  частично соответствует ст. 206-577 части 1
окончательной редакции.
     76 [вести]
     77 Начато: [Что ж делать?]
     78 [радостью]
     79 [Возвещает]
     80 Начато: [впервые]
     81 Слова, заключенные в круглые скобки, вписаны.
     82 [Видно будет]
     83 [Предложению]
     84 [еврей]
     85 [агент]
     86 [Самый модный]
     87 [рубль]
     88 Начато: [Не пять]
     89 [толстого]
     90 Ин [приведу я] слова самого
     91 [незабвенное]
     92 Начато: Вижу [копает лопатой]
     93 Слушайте [речь поведу] про Федюшу
     94 Начато: [Шкурину надо]
     95 Пенья
     96 [При нем состояли] почетною свитой
     97 [Одним]
     98  Последовательность  "голосов" действующих лиц соответствует перечню
эпизодов части 2 поэмы ГБЛ (см. выше, с. 438-439).
     99 [идиот]
    100 Эта строка вписана.
    101 Далее следуют ст. 307-314 окончательной редакции.
    102 Эта строка вписана.
    103 [поведенье]
    104 [А в правой группе] пьяный хор
    105 [Я покупаю] болота
    106 Радуйся, [Авель мой] сын!
    107 [Он же]
    108 [оставляет]
    109 Начато: [Шут]
    110 [Чтобы взять] что можно с бою
    111 [Долго]
    112 Ниже на полях, против ст. 942-947, помета: Министр
    113 [Вышел]
    114 [Дервиз]
    115 Начато: [Он и так]
    116 [Завтракать]
    117 [дремал]
    118 Любит [Савва русского] простого
    119 [Вспоминать]
    120 Начато: [Что и сам]
    121 [готическому]
    122 Он зовет [гостей к себе] "в избу"
    123 [А князь Хилков...]
    124 Начато: [Один]
    125 Начато: [Прилежно слушая]
    126 [волосы]
    127 Начато: [Там]
    128 [останавливают]
    129 Ст. 17-20 вписаны.
    130  Текст  этого  эпизода,  в перечне эпизодов части 1 поэмы названного
"Новый  губернатор",  вычеркнут  (см.  его  выше,  в  разделе  "Стихотворные
фрагменты", с. 445).
    131  Следующий  далее  текст  частично соответствует ст. 455-498 части 2
окончательной редакции (см. его в сводной рукописи ЦГАЛИ, с. 473-474).
    132  No  [15]  14 ("Были вы вчера студенты..." - ср. ст. 462-493 части 1
окончательной  редакции)  находится  в  сводной  рукописи  ЦГАЛИ  (л. 48); в
наборной рукописи этот текст скопирован не был.
    133 И [несколько рыхлых] унылых менял
    134 [Сидело тут] много менял
    135 [возрастающим пафосом]
    136 [пришел]
    137 [Ее необходимо напомнить читателю.]
    138 Примечание Некрасова.
    138 [Фат, невежда и] болван
    139 а. [пассажирами] б. [околодочным]
    140  Ранее  этот  эпизод  как "зала No 5" входил в часть 1 поэмы (см. с.
500).
    141 [Зоркий] глаз и [вострый] зуб
    142 [Трубецкой]
    143 [Его]
    144 Примечание Некрасова.


                              ИЗ ПОЭМЫ "МАТЬ"

                        Первоначальные наброски ИРЛИ

                        Увижу ли уединенный сад, {1}
                        Вновь, молодость моя, ты предо много,
                        Листы дерев уныло так шумят, {2}
                        И мать моя с поникшей головою,
                        Задумчива, болезненно бледна
                        С платком в руках, обмоченным слезами,
                        Дорожкой крайней тихими шагами {3}
                        Проходит молча. Тяжкий-тяжкий вздох,
                        За ним другой... Там шепот: боже! боже!
                        Там робкий стон; потом опять всё то же -
                        До вечера...

                        О мать моя! о чем же ты грустила!
                        Не понимал, не думал я о том.
                        Я помню, ты порою подходила
                        Ко мне и за руку меня брала.
                        Но ты напрасно грустными глазами
                        В мои смотрела детские глаза.
                        Нет!.. не было сочувствия меж нами,
                        Моей руки не жгла твоя слеза.
                        И от моей бессмысленной тоски
                        Тебе не становилось легче. Отходила,
                        Качая грустно головой, ты от меня,
                        И вновь одна задумчиво бродила
                        Одна! одна!

                        О чем?.. не понимал тогда я... Но теперь, {4}
                        Когда настанет вечер длинный, длин<ный>
                        Томящий вечер осени суровой,
                        Вновь предо мной ты, молодость моя,
                        И вижу я себя опять {5} в столовой
                        Большой и темной... Свечкою одною
                        Освещена... Я у печки греюсь, {6}
                        А за столом родитель мой сидит,
                        Вернувшись с поля, скучный и голодный
                        И с доезжачим Сенькой {7} говорит
                        О зайцах, о собаках... Пре {8}

                        Как Змейку переехали телегой
                        И как всё в тот же злополучный день
                        Чертополох, кобель лилово-пегий,
                        Расшиб крестец, ударившись об ель.
                        И грустным столь событием смущен
                        На миг, вздохнув, задумывался он...

                        Но взор его с любовью обращался
                        На Кару... и он вмиг развесел<ялся>

                        Что Карушка? что дура?.. А небось
                        Кусочка хочешь? А зачем сегодня
                        Ты зайца упустила... {9} Поленилась?..
                        Что поленилась? Нет же и кусочка?
                        Не будешь вперед испускать... а не будешь...
                        Ну-ну... на, дура, ешь
                        А та {10} хвостом ласкательно виляла

                        Потом опять он с Сенькой говорил
                        И Сенька парень дюжий и смышленый
                        Лишь только раз... о помню! страшный день! {11}
                        Лихая к утру выпала пороша
                        Соседи {12} из окрестных деревень
                        И мой отец все вместе
                        Уехали... Но ровно через час
                        Снег повалил

                        Чай нехорош... и чашку опрокинул
                        И Аграфену приказал позвать
                        И ей ему чай сделать. Аг<рафена>

                                        Вдруг отец
                        Сказал садись и села Аграфена
                        И нагло посмотрела на нее
                        На мать мою...

                        "А!.. Ты еще и рассуждать!" и снова
                        Удар линейкой...

                        Что ни единой слезки я не пролил
                        С тобою вместе, что бессмыслен был
                        Тот взгл<яд> {13}

                     Варианты чернового автографа ИРЛИ

                                     1

               31-32 а. В душе [давно уж накипали] звуки
                        И бурей [наполняли]грудь мою
                     б. В душе кипят рыдающие звуки
                        И бурей наполняют грудь мою...
                     34 Твою погибель, мать моя! пою...

                                     2


                187-203 [Она подходит в саване]
                     б. [И вызвал я родную из могилы
                        Передо мной печальная стоит...
                        И в памяти моей <нрзб>] {14}

                        [И вот она явилась из могилы
                        Измучена, печальна, но жива...
                        И чувствую, как погасают силы
                        Безжизненны и холодны слова
                        Святая тень!.. Я скрежещу {15} и плачу
                        И от тебя вновь с трепетом бегу
                        Нет, эту жизни лучшую задачу
                        Я совершить достойно не могу!..
                        В ребячестве надменен и упорен

                        Потом читая Данта и Шекспира
                        Я узнавал знакомые черты, -
                        То образы из их живого мира
                        В моем уме напечатлела ты...]
                     г. И вызвал я родную из гробницы
                        Ее осанка, поступь и черты
                        Как в старом зданьи вспугнутые птицы
                        В душе проснулись детские мечты
                        [Остывшие неузнанные годы]

                    Корректура новой редакции ЦГАЛИ (К)

                                ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

                                                                   Надо мной
                                                   Младая тень уже летала...

                                                                   А. Пушкин

                                     I

                        Я отроком покинул отчий дом
                        (С осьми годов в столицу я стремился)
                        В шестнадцать лет я жил своим трудом
                        И между тем урывками учился.
                        Лет двадцати, с усталой головой,
                        Ни жив ни мертв (я голодал подолгу),
                        В родную глушь приехал я... домой!..
                        Я посетил деревню, нивы, Волгу -

                                     II

                        Всё те же вы - и нивы, и народ...
                        И та же всё {16} - река моя родная...
                        Заметил я новинку: пароход!
                        Но лишь на миг мелькнула жизнь живая.
                        Кипела ты {17} зубчатым колесом
                        А берега дремали кротким сном... {18}

                                   [III]

                     а. [Я жду иных тягучих, грозных звуков.
                        Где шел отец - сегодня сын пройдет,
                        Но - благ господь не увижу внуков?
                        Подумал я, припомнив пароход...
                        Чу! караван! расшивы, коноводки,
                        И бурлаки сошли с завозной лодки
                        И поползли на кручу...] {19}
                     б. Дремало всё: расшивы, коноводки,
                        Дремал бурлак на дне завозной лодки
                        Проснется он - и Волга оживет!

                                    [IV]

                     а.                 Наш приход
                        [Я посетил] и ряд могил
                     б. Я посетил старинный наш приход
                        [И ряд могил, где я гулял, играя]
                     в. Я посетил старинный наш приход
                        И ряд могил... Подвижница святая
                        Ты мирно спишь под мраморной плитой
                        Уж много лет... О мать моя родная!
                        Но в первый раз я плачу над тобой.
                        (Я молод был, я жил не размышляя.)

                                     V

                        Я обошел наследственный наш дом {20}
                        В нем новый пол, в нем новые порядки
                        Я разобрал хранимые отцом
                        Твоих работ, твоих бумаг остатки
                        И над одним задумался письмом:
                        "Читать иль нет..." {21} То польским, то французским
                        Порывистым и страстным языком
                        Исписан лист, с гербом, с бордюром узким

                                     VI

                     а. [Томим тоской в] заброшенный наш сад
                        [Я побежал... Он глуше] с каждым годом
                     б. Я посетил заброшенный наш сад
                        Он ветренней, угрюмей с каждым годом
                        В нем семь ключей сверкают и гремят
                        Вершины лип таинственно шумят.
                        Я их люблю: под их зеленым сводом
                        Тиха как ночь и легкая как тень,
                        Ты, мать моя, бродила каждый день.

                                    VII

                        Я к ним иду... Чего-то ищут взоры...
                        "Она, она!" Чуть видны на песке
                        Ее следы; то медленны, то скоры
                        Ее шаги... Письмо в ее руке...
                        "Она, она!" - невольно восклицаю
                        Бегу, зову!.. Кружится голова...
                        Чу! тихий плач, чу! шепот! Повторяю
                        За ней слова, ужасные слова.

                                    VIII

                                   Письмо

                        Позор! позор! с армейским офицером
                        Бежать в чужой, недружественный край.
                        Ни мать твоя, ни сестры, не пеняй,
                        Ты первая красавица Варшавы.
                        Родной семьи любимое дитя,
                        Ты, чьей руки граф К. искал как славы,
                        Кого князь Р. посватал не шутя.

                        Ты замужем за северным медведем,
                        Пиши скорей, пади к ногам отца,
                        Простил бы он, мы за тобой приедем,
                        Довольно нам терзала ты сердца.

                     Наброски на полях корректуры ЦГАЛИ

                        [Знакома мне их песня гробовая...]

                        [Я посетил старинный наш приход -
                        Среди могил, где я гулял играя]

                     Вариант авторизованной копии ИРЛИ

                     34 Твою борьбу, о мать моя! пою...

                  Корректура сокращенной редакции ИРЛИ (К)

                                 ЗАТВОРНИЦА

                                 (Сон) {22}

                                     I

                        Я посетил заброшенный наш сад;
                        Он всё темней, прохладней с каждым годом,
                        В нем семь ключей сверкают и гремят,
                        Вершины лип таинственно шумят.
                        Я их люблю: под их зеленым сводом
                        Тиха, как ночь, и легкая, как тень,
                        Ты, мать моя, бродила каждый {23} день.

                                     II

                        Я был тогда ребенком; долго, долго
                        Не думал {24} я, родная, ни о чем.
                        Не ты, не сад, - меня манила Волга,
                        Я с кручи там катался кубарем.
                        И лишь зимой, в морозы и метели,
                        Я помню, мы безвыходно сидели
                        Сам-друг с тобой в разрушенном дому.
                        (Угрюмый дом, похожий на тюрьму...)

                                    III

                        Я проклинал докучные {25} морозы,
                        Я проклинал томительные дни,
                        А ты лила неведомые слезы {26} -
                        Я лишь поздней узнал, о чем они.
                        Плачь, громко плачь!.. Хоть словом укоризны
                        Бессменный гнет, страданья разреши, {27}
                        Изгнанница, лишенная отчизны!
                        Затворница, забытая в глуши!

                                     IV

                        В другом краю, не менее несчастном,
                        Но менее суровом, рождена,
                        На севере, угрюмом и ненастном,
                        В осьмнадцать {28} лет уж ты была одна.
                        Тот разлюбил, кому судьбу вручила,
                        С кем в чуждый край доверчиво пошла,
                        Уж он не твой, но ты не разлюбила,
                        Ты разлюбить до гроба не могла...

                                     V

                        Зовет семья: "Твоей ли вынесть груди
                        Суровый гнет неволи и зимы,
                        Где заодно с природой стонут люди?
                        Вернись скорей - давно простили мы".
                        Грозит отец: "На горе ты бежала!
                        Припомнишь нас..." Ты гордо замолчала,
                        И у тебя ни друга с той поры,
                        Ни родины, ни брата, ни сестры.

                                     VI

                        А новый край? Ты, чистая, святая,
                        Ты, кроткая, с мечтательным умом,
                        О, что кругом ты видела, родная!..
                        Я помню ночь... Казалось, грянул гром:
                        Играла ты и пела гимн печальный.
                        Ту песню, вопль души многострадальной, {29}
                        Твой первенец наследовал потом.

                                    VII

                        "Несчастна я, обманутая другом,
                        Но пред тобой, о женщина-раба!
                        Перед рабом, согнувшимся над плугом,
                        Моя судьба - завидная судьба. {30}
                        Несчастна ты, о родина! я знаю -
                        Весь край в плену, весь трепетом объят,
                        Но край, где я люблю и умираю,
                        Тот бедный край - несчастней во сто крат". {31}

                                    VIII

                        Так пела ты, так плакала, родная,
                        В своей тюрьме, судьбе не уступая,
                        Чужим скорбям бессильная помочь,
                        А над тобой уже висела ночь.
                        И ничего судьба не уступила -
                        Ты палача покорством не смягчила,
                        Ты в сыновьях опоры и друзей
                        Не дождалась... Мир памяти твоей!

                                   ЭПИЛОГ

                        Ты умерла - тюрьма освободилась,
                        И снилось {32} мне - я поселился в ней,
                        В груди моей чуть слышно сердце билось,
                        Я разомкнуть не в силах был очей,
                        Но {33} ум кипел: с неведомою силой
                        И не вотще я звал твой образ милый:
                        Незримо ты витаешь предо мной
                        И мне поешь с любовью несказанной:
                        "То не тюрьма, а рай обетованный -
                        Забвение, желанное тобой".

                    Наброски на обороте корректуры ИРЛИ

                        И началась незримая борьба глухая.
                        Пусть жизнь твоя ничтож<на> как всегда
                        Влилась в их жизнь
                        Ты знала жизнь всегда с народной стороны

                        Бессменный гнет страданья разреши,
                        Изгнанница, лишенная отчизны!
                        Затворница, забытая в глуши!

                        И если я не вышел на дорогу
                        С ножом в руке, тебе обязан я

                        Как на небе ни много черных туч
                        Но если ночь еще не наступила
                        Всё ж {34} где-нибудь проглянет солнца луч
                        Но уж одно, что ты им не враждебна
                        Никому

                        Взял народ свободу
                        Твой <нрзб>
                        <нрзб> за собой
                        Ты и <нрзб>
                                     вложила

                              Вариант Ст 1861

                     34 как в набросках ИРЛИ

                              Варианты Ст 1869

                189-191 В ребячестве я сиживал с тобою.
                        Мне в сумерки мерещится порою
                        И голос тот мне слышится впотьмах
                195-196 Потом читала Данта и Шекспира
                        Я узнавал знакомые черты
                    199 И понял я, где мысль твоя блуждала,

                              Варианты ПП и ОЗ

                    124 И наконец замерзла - умерла!..
                    170 Так узники стоят у окон каземата
                    285 Но ты была тверда и весела
                    258 ...Двадцать лет подвижничества цепи

                            Разночтение Ст 1879

                     93 И я теперь его возненавидел

                        Разночтения ПССт 1886 и ПСС

                    241 Весь край в крови, весь заревом объят... (ПССт 1886)
                    241 Весь край в плену, весь заревом объят... (ПСС)


      1 Увижу [ль женщину с слезами на глазах]
      2 Листы дерев [задумчиво] шумят
      3 [<нрэб>]
      4 На полях: Он понимал... Но ты
      5 [в большой]
      6 Рядом па полях запись: Две борзых собака щенки...
      7 [Саш<кой>]
      8 Слово недописано.
      9 Начато: [А?]
     10 [ему]
     11 Далее один густо вымаранный стих.
     12 [Отец]
     13 Последние четыре наброска вписаны на полях.
     14 [Но отчего ж мои упали силы]
     15 [трепещу]
     16 [ты]
     17 Начато: [Еще кипит]
     18 [А берег уже спит. Знаком я с этим сном]
     19 На полях начато:
        [Всё те же вы... Но я уже не тот
        Заслышав стон тягучий]
     20 Я обошел [знакомый с детства] дом
     21 Начато: [Храню его]
     22 [Памяти матери]
     23 [в летний]
     24 Начато: [Не понимал]
     25 [трескучие]
     26 [В твоих очах я видел часто слезы]
     27 [Измену, гнев, страданье заглуши]
     28 [семнадцать]
     29 [Как ты была подавлена!.. Как гром
        Гремел рояль, и голос твой печальный
        Звучал как вопль души многострадальной]
     30 Я не ропщу: сносна моя судьба]
     31 Твой бедный край [несчастнее] сто крат
     32 [снится]
     33 [Лишь]
     34 Начато: [Проглянет]

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru