Павлов Л.
Яблоко раздора

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Очерки Кореи).


Яблоко раздора 1).
(Очерки Кореи).

   1) Первая глава составлена по путешествію въ Корею Кроуса, вторая -- по Далле, Эдм. Плошю, Вагину и др.
   

I.

   Въ 1885 г. мнѣ дано было порученіе учредить для корейскаго правительства, въ главномъ городѣ этой страны -- Сеулѣ, монетный дворъ по нѣмецкому образцу, и для выполненія этой задачи мнѣ пришлось прожить въ названномъ городѣ два полугодія.
   Я желалъ-бы подѣлиться съ читателями своими впечатлѣніями, вынесенными изъ моего путешествія, и въ особенности познакомить ихъ съ нравами и обычаями корейцевъ. О Кореѣ и ея населеніи до сихъ поръ еще господствуютъ въ Европѣ и С. Америкѣ совершенно неясныя и спутанныя, иногда даже ложныя понятія; особенно въ Америкѣ и американскихъ листкахъ наталкиваешься на такія сужденія.
   Это происходитъ какъ отъ того, что Корея, вообще, лишь съ недавнихъ поръ сдѣлалась открытою европейцамъ, такъ и отъ того, что путешественники, проживъ всего лишь нѣсколько недѣль въ Кореѣ, тѣмъ не менѣе, издавали объемистыя книги, посвященныя этой странѣ; естественно, что въ этихъ произведеніяхъ оказывалось иногда много искаженнаго. Мало того: авторъ извѣстной книги о Кореѣ, Гриффисъ, никогда не былъ на этомъ полуостровѣ, а записалъ все со словъ живущихъ въ Японіи корейцевъ.
   То, что я сообщаю здѣсь, основывается большею частью на собственныхъ наблюденіяхъ или испытано мною самимъ. Если-же я что узнавалъ отъ корейцевъ, съ которыми находился продолжительное время въ офиціальныхъ и частныхъ сношеніяхъ, то такія свѣдѣнія я всегда передаю съ нѣкоторою осторожностью, такъ какъ, во-первыхъ, самъ кореецъ не вполнѣ знаетъ собственную страну и ея политическія и соціальныя условія, и, во-вторыхъ, онъ не задумается солгать, находя, подобно всѣмъ азіатамъ, удовольствіе говорить неправду европейцу.
   9 сентября 1885 г. я оставилъ свое отечество и отправился съ женою и шестимѣсячнымъ сыномъ черезъ Парижъ въ Марсель. Къ сожалѣнію, прекрасные нѣмецкіе пароходы "Bremer Lloid'а" начали плаваніе въ Восточную Азію только съ 1886 г. и, поэтому, мы были вынуждены ввѣрить себя иностранной линіи; я выбралъ французскую почтовую линію "Messageries maritimes", и на пароходѣ "Vaglialien", 13 сентября, оставилъ Европу. Въ то время по побережьямъ Средиземнаго моря дѣйствовала еще весьма сильно холера; поэтому пароходъ не приставалъ къ берегу въ Неаполѣ; по той-же причинѣ пассажиры не высаживались въ Портъ-Саидѣ и Суэзѣ.
   Въ Красномъ морѣ мы чрезвычайно страдали отъ зноя, который доходилъ тамъ болѣе чѣмъ до 37° Ц. (= почти 30° Р.). Кромѣ этого, путешествіе было во всякомъ случаѣ благопріятно, хотя намъ и пришлось выдержать бурную погоду, вызвавшую у многихъ морскую болѣзнь; плаваніе оказалось прекраснымъ и весьма интереснымъ, а величественный видъ роскошной тропической природы на островѣ Цейлонѣ, въ Сингапурѣ, Сайгонѣ и Гонъ-Конгѣ, гдѣ мы вездѣ высаживались на берегъ, никогда не изгладится изъ моей памяти.
   21 октября 1885 г. мы прибыли въ Шанхай, 31 въ Нагасаки (Японія), а 8 ноября высадились въ корейской гавани Чемульпо.
   Полуостровъ Корея лежитъ между 42 и 31 град. сѣв. широты и между 125 и 130 град. восточи. долготы. Съ южной и западной сторонъ берега полуострова окружены безчисленнымъ множествомъ маленькихъ и крупныхъ острововъ, изъ которыхъ самый большой, Квельпартъ, лежитъ почти прямо къ югу. Поэтому корейскій король называется иногда также "королемъ 10,000 острововъ". На сѣверѣ и сѣверозападѣ страна эта граничитъ съ Китаемъ, а на сѣверовостокѣ -- на незначительномъ протяженіи съ Россіей; западный берегъ омываетъ Желтое море, восточный -- Японское, а между Кореей и Японіей находится Корейскій проливъ. Пространство страны обнимаетъ около 218,000 квадр. километровъ, а населеніе полагается въ 10 или 15 милл. душъ. Какъ уже сказано, страна стала открытой чужеземцамъ лишь въ четырехъ гаваняхъ. Одна изъ этихъ гаваней, Чемульпо, представляется самою важною для европейцевъ, такъ какъ большинство ихъ живетъ въ Сеулѣ, главномъ городѣ, который отстоитъ отъ Чемульпо всего лишь на 40 километровъ. Однако, Чемульпо неудобно для судоходства вслѣдствіе множества скалъ и рифовъ, а также большой разности между морскимъ приливомъ и отливомъ, достигающей здѣсь около десяти метровъ, почему большія суда могутъ бросать якорь только весьма далеко отъ берега.
   Самымъ красивымъ зданіемъ въ городѣ можно положительно назвать стоящій на холмѣ и, поэтому, видимый издали, домъ нѣмецкой фирмы Эд. Мейеръ и К° (Гамбургъ); онъ весь построенъ изъ камня, въ современномъ стилѣ и украшенъ верандою и башнею, съ которой открывается чудесный видъ на море и остальную окрестность. Обращаетъ на себя вниманіе и контора этой фирмы, находящаяся въ самомъ городѣ. Изъ другихъ построекъ назову еще японское консульство, таможню, англійское консульство и нѣкоторые частные дома, гдѣ живутъ таможенные чиновники.
   Европейскій отель, которымъ завѣдуетъ одинъ австріецъ, носитъ громкое названіе "Отель Кореи", съ прибавкой "Отель I разряда". Я прожилъ въ немъ со своею семьей, во время большихъ холодовъ, семь недѣль, и если здѣсь не все было I разряда, то тѣмъ не менѣе, я былъ радъ, что нашелъ хоть и такой пріютъ.
   Съ открытыми гаванями японскіе пароходы поддерживаютъ сообщеніе Владивостока (въ Россіи) и Тіентзина (въ Китаѣ), совершая рейсы среднимъ числомъ два раза въ мѣсяцъ и неся почтовую службу. Почтамты въ самомъ Сеулѣ и въ гаваняхъ японскіе, и всѣ письма изъ Кореи имѣютъ японскія почтовыя марки. Корейское правительство, основавъ въ 1884 г. почтовое управленіе, устроило для этого домъ въ Сеулѣ и приказало напечатать пять разныхъ сортовъ почтовыхъ марокъ; но во время кровопролитнаго возстанія въ декабрѣ 1884 г. учрежденіе это было разрушено, почтовыя марки большею частью раскрадены.
   Желѣзныхъ дорогъ здѣсь, понятно, еще не существуетъ; неизвѣстны также и кареты; средствами передвиженія служатъ, за исключеніемъ собственныхъ ногъ, лошадь и носилки; для товаровъ -- кули (чернорабочіе), лошадь или впряженный въ телѣгу быкъ. Путешествіе изъ Чемульпо въ Сеулъ, которое я часто совершалъ на лошади или въ носилкахъ, требуетъ отъ 7 до 8 часовъ; путь идетъ среди живописныхъ горъ и долинъ, черезъ рѣку Ханкангъ, гдѣ существуетъ переправа съ помощью большихъ плоскодонныхъ лодокъ, вмѣщающихъ лошадей, быковъ, носилки и людей. При быстрой верховой ѣздѣ на хорошей китайской лошади путешествіе это можно совершить въ 4--5 часовъ, но корейской лошади удается сдѣлать это лишь въ рѣдкихъ случаяхъ.
   Такъ какъ ворота Сеула запираются при закатѣ солнца, то надо, особенно зимой, отправляться въ дорогу заблаговременно, чтобы не испытать удовольствія заночевать передъ стѣнами города, въ какой-нибудь грязной корейской лачугѣ. Почти за четверть часа разстоянія отъ города, гдѣ дорога проходитъ по взгорью, путникъ замѣчаетъ уже высокую городскую стѣну, которая передъ его взорами тянется направо и налѣво, взбираясь мѣстами на горы; дорога приводитъ прямо къ южнымъ воротамъ, и спустя нѣсколько минутъ, путникъ вступаетъ въ столичный городъ королевства.
   Сеулъ находится къ сѣверовостоку отъ Чемульно и имѣетъ до 300 тысячъ жителей. Онъ расположенъ въ плодородной, пересѣченной холмами равнинѣ; на сѣверѣ онъ граничитъ съ высокими и пустынными каменистыми возвышенностями, а на югѣ -- съ красивою горою, покрытою сосновымъ лѣсомъ. Городъ окруженъ стѣною, высотой среднимъ числомъ метровъ въ 5; стѣна эта сложена изъ огромныхъ гранитныхъ плитъ и имѣетъ восемь большихъ воротъ, которыя, какъ уже сказано, запираются съ заходомъ солнца, по знаку, подаваемому большимъ помѣщеннымъ внутри города колоколомъ. Ключи отъ воротъ, въ продолженіе ночи, хранятся во дворцѣ и очень рано, еще до восхода солнца, ворота опять отворяются.
   Въ Сеулѣ имѣютъ пребываніе представители Россіи, Германіи, Франціи, Англіи, Америки, Китая и Японіи. Почти всѣ они живутъ въ лучшихъ корейскихъ домахъ, которые перестроены и, болѣе или менѣе, изображаютъ собою подобіе европейскихъ домовъ; новѣйшая мебель, предметы роскоши и т. д. составляютъ внутреннее убранство. Домъ японскаго посольства снаружи и внутри весьма красивъ, но почти всѣ части для его постройки были перевезены изъ Японіи. Зданія чисто европейскаго стиля, представляютъ лишь арсеналъ, королевскій монетный дворъ и американская школа; французскіе миссіонеры собираются строить церковь.
   Своеобразны дома знатныхъ корейцевъ. Они обнесены довольно высокой стѣной и состоятъ обыкновенно изъ цѣлой группы зданій, которыя всѣ почти одноэтажныя и построены большею частью безъ всякой симметріи. Посѣтитель чрезъ крытыя ворота вступаетъ въ передній дворъ, гдѣ вдоль стѣнъ находятся жилища для слугъ, солдатъ, караульныхъ и т. д.; вторыя ворота ведутъ во внутренній дворъ, къ дому самого владѣльца, обнесенному крытыми верандами. Крыша дома утверждена на прочныхъ четырехугольныхъ столбахъ сосноваго дерева, поддерживаемыхъ болѣе или менѣе высокими обтесанными камнями. Пространство между столбами задѣлывается внизу камнемъ или кирпичомъ, а вверху досками или деревянными рѣшетками, при чемъ промежутки наполняются особымъ составомъ съ глиной. Отверстія для оконъ оставляются очень незначительныя.
   Двери представляютъ простыя рамы, очень часто съ красивыми рѣшетками и съ внутренней стороны бываютъ оклеены бѣлой бумагой. Внутреннее помѣщеніе раздѣляется стѣнами на особые покои въ 5--6 метровъ длиной и шириной. Стѣны эти изъ дерева, весьма легки и тонки и удобно снимаются; онѣ клеены бѣлой бумагой. Потолковъ не полагается: вмѣсто нихъ крыша показываетъ свои стропила. Полъ сложенъ изъ большихъ камней, покрытыхъ глиною и желтой бумагой {Слѣдуетъ замѣтить, что корейская бумага не чета нашей. Она выдѣлывается пзъ коры тутоваго дерева и походитъ на полотно; она такъ прочна, что ее можно разорвать съ трудомъ. Употребленіе ея разнообразно -- она служить для выдѣлки шляпъ, мѣшковъ, свѣчныхъ фителей, башмачныхъ подошвъ и т. д. Будучи пропитана масломъ, она служитъ матеріаломъ для дождевыхъ зонтиковъ и непромокаемыхъ плащей.}. Оригинальнымъ образомъ устроены печи: онѣ имѣютъ видъ углубленій въ полу, при чемъ отверстіе для выхода дыма сдѣлано въ нижней части стѣны. Вслѣдствіе этого, когда начинается топка, дымъ выходитъ на улицу и стелется прямо по землѣ. Можно себѣ представить, каково бываетъ проходить въ это время по улицѣ!
   На лѣтнее время у богатыхъ корейцевъ имѣются особыя, приспособленныя къ этому сезону помѣщенія. Въ такихъ помѣщеніяхъ стѣны почти цѣликомъ состоятъ изъ большихъ двустворчатыхъ и четырехстворчатыхъ оконъ и дверей, которыя, когда открыты, даютъ свободный доступъ внутрь дома свѣжему воздуху.
   При большихъ домахъ есть сады, гдѣ всегда найдется нѣсколько акацій, сосенъ и плодовыхъ деревьевъ, а часто можно видѣть и цѣлыя изгороди изъ азалій, піоній и другихъ цвѣточныхъ растеній.
   Чѣмъ домовладѣлецъ бѣднѣе,-- а въ Кореѣ почти всѣ домовладѣльцы, такъ какъ отдавать въ наемъ квартиры не принято,-- тѣмъ бѣднѣе и жалче его домъ. Хижина бѣдняка сложена изъ неотесанныхъ камней, внутреннія стѣны образуютъ совершенно необдѣланныя деревянныя рѣшетки, вымазанныя съ обѣихъ сторонъ глиной. Крыша соломенная; на ней часто красуются растущія тыквы, изъ толстой оболочки которыхъ корейцы дѣлаютъ сосуды.
   Такихъ и еще болѣе жалкихъ домовъ встрѣчается весьма много въ самой "столицѣ" Кореи. Горе, когда случится пожаръ: огнегасительныхъ средствъ почти не существуетъ и во время пожара вся борьба съ огнемъ сводится только къ сломкѣ объятаго пламенемъ строенія.
   Внутренняя обстановка корейскихъ домовъ также весьма проста. Такъ какъ всякую работу кореецъ совершаетъ сидя на корточкахъ, то онъ не знаетъ ни столовъ, ни стульевъ. Единственный столъ, за которымъ онъ ѣстъ и пьетъ, не выше 25 сантиметровъ и имѣетъ круглую или восьмиугольную доску около полуметра въ поперечникѣ. Кушанья подаются на столъ въ небольшихъ металлическихъ или фарфоровыхъ чашкахъ. Пищу ѣдятъ двумя деревянными палочками, только рисъ -- плоской металлической ложкой.
   Изъ мебели обращаютъ на себя вниманіе красивые шкафы изъ разноцвѣтнаго дерева, обитые желтой мѣдью, съ выдвижными ящиками и разборными полками, а также передвижныя ширмы, разрисованныя или вышитыя шелками. Для храненія одежды служатъ или лакированные, обитые желтою мѣдью ящики, или большіе цвѣтные короба изъ папки.
   Кроватей нѣтъ: постель лежитъ прямо на полу. Бѣднякъ спитъ на соломенной рогожѣ, при немъ его голова покоится на деревянномъ чурбанѣ. У зажиточныхъ людей имѣются ватныя подушки, покрытыя цвѣтными матеріями, а постель богача вышита шелками.
   Полъ обыкновенно укрытъ циновками, искусно-сплетенными изъ соломы или мочалы; зимой ихъ роль исполняютъ также шкуры изюбря, а въ домахъ высшихъ чиновниковъ -- тигровыя и леопардовыя.
   Въ лѣтнюю пору окна, въ особенности въ женской половинѣ дома, часто завѣшиваются особаго рода шторами изъ длинныхъ тонкихъ бамбуковыхъ палочекъ, связанныхъ между собою нитками; шторы эти бываютъ украшены разными узорами.
   Одежда корейцевъ значительно отличается отъ той, какую носятъ ихъ сосѣди китайцы и японцы. Главную ея часть составляютъ необъятной ширины панталоны. Въ лѣтніе жары у низшаго рабочаго люда (кули) это часто единственное одѣяніе. Панталоны почти всегда изъ бѣлой или, по крайней мѣрѣ, бывшей когда-то бѣлою, бумажной матеріи; только во время траура, онѣ, какъ и вся одежда, бываютъ сѣрыя. У важныхъ персонъ панталоны дѣлаются изъ бѣлой шелковой матеріи. За панталонами слѣдуетъ бѣлая или цвѣтная (у дѣтей красная) куртка. На ноги надѣваются бумажные чулки, которые у многихъ даже лѣтомъ бываютъ на ватѣ. Пословица: "паръ костей не ломитъ", примѣняется, какъ видно, и въ Кореѣ. Обувью служатъ сплетенные изъ соломы, а у болѣе состоятельныхъ -- изъ веревокъ башмаки. Чиновный людъ и богачи носятъ башмаки изъ сыромятной кожи, подбитые здоровыми гвоздями. Болѣе нарядную обувь представляютъ башмаки изъ тонкой кожи, но обтянутые цвѣтнымъ сукномъ. Въ дождливую погоду, въ распутицу, когда улицы покрываются непролазною грязью, надѣваются деревянные башмаки.
   Верхняя одежда очень широкаго покроя съ длинными рукавами; у тальи она опоясывается лентой или же цвѣтнымъ шнуромъ съ кистями. Чѣмъ выше положеніе или чинъ человѣка, тѣмъ длиннѣе рукава. Послѣдніе замѣняютъ собою и карманы: въ нихъ прячутся гребни, кисетъ, замѣняющій платокъ продолговатый ярко-желтый лоскутокъ для утиранія пота (носъ даже важныя лица утираютъ прямо пальцами).
   Большую оригинальность представляютъ головные уборы. Въ дѣтскомъ возрастѣ корейцы носятъ волосы заплетенными въ одну толстую косу, спускающуюся внизъ по спинѣ. Въ торжественныхъ случаяхъ въ косу вплетаются цвѣтныя ленты съ надписями китайскими буквами. Когда кореецъ достигнетъ такого возраста, что можетъ вступить въ бракъ,-- а это въ Кореѣ весьма часто случается уже въ 12 л.,-- то длинные волосы обрѣзываются до плечъ, со всѣхъ сторонъ зачесываются вверхъ, къ маковкѣ и здѣсь сплетаются въ прямоторчащую косичку. Голова покрывается длинной и узкой, сплетенной изъ черныхъ конскихъ волосъ полоской, которая охватываетъ голову на подобіе кольца. Уже на эту повязку надѣвается уродливой формы шляпа, внутренній объемъ которой всегда меньше самой головы, такъ что шляпа представляется едва прикасающейся къ послѣдней. Шляпы выдѣлываются съ большимъ искусствомъ. Матеріаломъ для нихъ служитъ окрашенный въ черную краску бамбукъ, очень ловко сплетенный съ конскимъ волосомъ. Къ шляпѣ пришиваются двѣ ленты, которыя связываются подъ подбородкомъ. Такъ какъ привязанную шляпу съ головы часто снимать хлопотливо, то, вѣроятно, этимъ объясняется, что во время привѣтствія, такъ же, какъ при входѣ въ чужой домъ и пребыванія въ гостяхъ, кореецъ къ ней не прикасается; только у себя дома онъ откладываетъ свою шляпу въ сторону, покрывая голову домашней шапочкой изъ конскихъ волосъ.
   Одѣяніе женскаго пола въ общемъ сходно съ мужскимъ. Женщины и дѣвушки также носятъ широкія панталоны и полотняныя или шелковыя кофты, которыя у молодыхъ дѣвушекъ или новобрачныхъ розоваго или желтаго цвѣта, у женщинъ до 30-лѣтняго возраста лиловыя, у зашедшихъ за этотъ возрастъ бѣлыя. Взамѣнъ платья представительницы прекраснаго пода обвертываются въ широкую голубую ткань, охваченную подъ мышками поясомъ. Кореянки не слѣдуютъ обычаю китайскихъ женщинъ уродовать свои ноги, чтобы придать имъ меньшую величину. Но обувью пользуются далеко не всѣ: простолюдинки путешествуютъ всегда "на босую ногу". Ихъ косы, обвитыя крутомъ головы, сложены такимъ образомъ, что служатъ для установки кувшиновъ съ водою и иныхъ тяжелыхъ предметовъ, которые онѣ носятъ обыкновенно на головѣ.
   Въ пищѣ корейцы,-- разумѣется народная масса,-- крайне не взыскательны. Преобладаетъ у нихъ пища растительная. Говядина при недостаточности скотоводства, употребляется рѣдко. Мясную пищу доставляютъ преимущественно свиньи и собаки, которыхъ въ Кореѣ содержится много. Въ большомъ употребленіи рыба. По берегамъ рѣкъ встрѣчается множество удильщиковъ. Рядомъ съ этими рыболовами стоитъ чашка съ соусомъ изъ толченаго перца, и лишь только на удочку попадется какая рыбешка, удильщикъ схватываетъ ее пальцами, обмакиваетъ въ соусъ и съѣдаетъ. Основу питанія составляетъ, однако, рисъ. Но какъ ни невзыскателенъ кореецъ, ему часто приходится испытывать голодовки. Зато дорвавшись до пищи, кореецъ вознаградитъ себя за чрезмѣрный постъ. Накармливать до отвала стараются даже малыхъ дѣтей. Мать, взявъ на руки ребенка, наполняетъ ему ротъ рисомъ или другой какой пищей, похлопывая временами по животику ручкой ложки, чтобъ узнать -- наполнился-ли онъ достаточнымъ образомъ или нѣтъ. Такого рода кормленіе продолжается до тѣхъ поръ, пока ребенокъ не утратитъ возможности проглотить хотя одинъ кусокъ.
   Кореецъ готовъ ѣсть во всякую пору; онъ накидывается на все, что подвернется подъ руку. Если такая наклонность къ обжорству и поддерживается въ бѣднякахъ частыми голодовками, то среди достаточнаго класса она зависитъ отъ привычки, поддерживаемой зажиточностью. Зажиточные люди ѣдятъ въ опредѣленные часы, но и въ промежуткахъ они при удобномъ случаѣ постараются наѣсться фруктовъ, сластей и т. п. въ какомъ-бы то ни было количествѣ.
   Корейцы падки и до выпивки. Пьянство "до положенія ризъ" и до потери сознанія -- дѣло самое заурядное даже между представителями высшаго правящаго класса. Важныя персоны, въ родѣ министровъ, не считаютъ для себя позоромъ упиться до того, что скатываются на полъ, гдѣ и остаются до тѣхъ поръ, пока проспятся.
   

II.

   Корейцевъ причисляютъ къ одной расѣ съ китайцами и японцами, хотя своимъ внѣшнимъ видомъ они отличаются отъ тѣхъ и отъ другихъ. Ростъ ихъ выше средняго, черты лица довольно правильны и мягки. Многіе корейцы носятъ бороды. Языкъ корейцевъ изученъ еще очень мало, хотя французскіе миссіонеры занялись этимъ дѣломъ давно. Миссіонеръ Давели долго трудился надъ составленіемъ китайско-корейско-французскаго словаря; Пуртье обработалъ словарь корейско-китайско-латинскій; Птитниколя составилъ словарь латинско-корейскій. Всѣ эти труды такъ же, какъ и грамматика корейскаго языка, составленная общими трудами, были уже приведены къ окончанію, какъ въ 1866 г. началось гоненіе -- все было схвачено и сожжено... По имѣющимся свѣдѣніямъ, корейскій языкъ принадлежитъ къ такъ называемымъ агглютинирующимъ т. е. къ одной категоріи съ японскимъ. Но въ отличіе отъ японскаго, онъ имѣетъ настоящую азбуку изъ гласныхъ и согласныхъ изображаемыхъ каждая отдѣльно, иначе говоря -- письмо его алфавитно, а не силлабично. Корейская азбука заключаетъ 25 буквъ -- 11 гласныхъ и 14 согласныхъ. Пишутъ корейцы строчками сверху книзу, слогъ надъ слогомъ, въ видѣ вертикальныхъ столбцовъ, начиная съ правой страницы. Нумерація точно также ведется отъ правой руки къ лѣвой. Такимъ образомъ, начало корейской книги оказывается тамъ, гдѣ у насъ конецъ. Существительныя имена не имѣютъ родовъ, но для различія половъ употребляются особыя названія ихъ, помѣщаемыя впереди существительныхъ, слова сіу (для мужского рода) и амъ (для женскаго). Склоненіе одно, но съ 9 или 10 падежами. Имена прилагательныя отсутствуютъ -- ихъ замѣняютъ или существительныя (напр., человѣческая душа -- человѣка душа) или причастія. Личныхъ мѣстоименій лишь два -- я и ты; вмѣсто онъ служитъ указательное тотъ. Числительность не идетъ далѣе 99: 100, 1000 и т. д. заимствованы съ китайскаго. Замѣчательную особенность представляютъ глаголы. Кореецъ видоизмѣняетъ окончанія сообразно тому, съ кѣмъ онъ ведетъ рѣчь -- съ высшимъ, равнымъ или низшимъ по положенію человѣкомъ. Мало того: они употребляютъ разные оттѣнки, когда говорятъ съ лицомъ болѣе или менѣе высокопоставленнымъ, съ равнымъ, котораго не знаютъ, съ равнымъ, который съ ними друженъ и т. д.
   Но родной языкъ въ Кореѣ въ совершенномъ загонѣ, такъ какъ въ страну эту проникла китайская культура. Китайскій языкъ сдѣлался офиціальнымъ языкомъ правительства и высшаго круга. Всѣ представители бюрократіи должны вести дѣла на китайскомъ. Лѣтописи государства, указы, приказы мандариновъ, судебныя рѣшенія, ученыя книги, надписи на монументахъ, письма, счеты, конторскія купеческія книги, вывѣски на магазины -- все это пишется китайскими буквами. Не одни такъ называемые образованные, но и люди простого званія знаютъ разбирать и писать эти буквы. Эту премудрость изучаютъ и въ семьяхъ, и въ школахъ, а для дѣтей знатныхъ корейцевъ вся наука сводится къ китайщинѣ.
   Но вліяніе Китая сказалось не въ одномъ языкѣ, а вообще въ навязываніи странѣ своей мертвящей культуры. Какъ въ Китаѣ, въ Кореѣ, религія Конфуція, установленная закономъ, сдѣлалась господствующею, культъ ея признанъ государственнымъ, при чемъ всякое существенное отступленіе отъ него признается тяжкимъ преступленіемъ. Какъ и въ Китаѣ, въ Кореѣ установилось почитаніе предковъ, какъ и въ Китаѣ, въ Кореѣ есть послѣдователи буддизма (религія Фо), хотя послѣдній здѣсь въ упадкѣ. Такъ какъ ученія Конфуція и Фо представляютъ въ сущности два разные вида атеизма, то, существуя рядомъ, оба они вызвали въ умахъ корейцевъ безвѣріе, соединенное съ формальнымъ выполненіемъ разныхъ обрядностей. При этомъ въ народѣ развилось страшное суевѣріе. Корейцамъ всюду мерещатся черти; они вѣрятъ въ несчастные и счастливые дни, въ благопріятныя и неблагопріятныя мѣста; они постоянно прибѣгаютъ къ помощи колдуновъ, заклинаніямъ, гаданіямъ передъ, во время и по окончаніи каждаго предпріятія.
   Политическое, соціальное и экономическое положеніе Кореи, какъ страны, находящейся въ вассальныхъ отношеніяхъ къ Китаю, самое жалкое. Корейскіе короли при своемъ вступленіи, посредствомъ особаго посольства, должны испрашивать инвеституру у китайскаго богдыхана; при этомъ они получаютъ свое имя. Въ іерархической лѣстницѣ они поставлены ниже большинства посланниковъ китайскаго правительства: они обязаны выходить изъ своей столицы для ихъ встрѣчи и выраженія своего глубочайшаго почтенія, избирая при этомъ для выхода иныя, а не тѣ ворота, чрезъ которыя вступилъ посланникъ. Ежегодно въ Пекинъ отправляется спеціальная корейская миссія для уплаты дани и полученія календаря. Полученію календаря придается особое значеніе: въ Китаѣ утвержденіе календаря принадлежитъ императору, и отступленіе отъ него карается смертной казнью.
   При всемъ своемъ приниженномъ и жалкомъ положеніи въ отношеніи Китая, корейскій король считается въ собственной странѣ настоящимъ владыкою живота и смерти своихъ подданныхъ. Король имѣетъ полную власть пользоваться и злоупотреблять всѣмъ, что находится въ его королевствѣ; онъ имѣетъ право жизни и смерти надъ всѣми подданными безъ исключенія, будь они министры или принцы королевской крови. Его особа священна, его окружаютъ всевозможнымъ уваженіемъ, ему подносятъ съ религіозной торжественностью первые плоды, первыя зерна при уборкѣ хлѣба, ему воздаютъ почти божескія почести. Какъ только онъ получаетъ отъ китайскаго императора, одновременно съ инвеститурою, собственное имя, такъ немедленно, изъ уваженія къ его высокому сану, запрещается подъ страхомъ жестокихъ наказаній когда-бы то ни было произносить его имя, которое должно употреблять только въ офиціальныхъ сношеніяхъ съ пекинскимъ дворомъ. Уже послѣ смерти короля, его преемникъ даетъ имя, подъ которымъ онъ долженъ быть извѣстенъ въ исторіи". Въ присутствіи короля никто не имѣетъ права носить покрывало, которымъ обыкновенно защищаютъ лицо знатные корейцы; никто не имѣетъ права носитъ очки. Касаться такой особы нельзя. Изображеніе короля воспрещается выбивать на монетахъ, такъ какъ послѣднія, при обращеніи, проходятъ чрезъ массу рукъ, падаютъ въ пыль и грязь. Если король къ чему-нибудь прикоснется самъ, то предметъ дѣлается священнымъ и т. д. и т. д.
   При корейскомъ королѣ состоитъ три хонча, или министра, за которыми слѣдуютъ шесть другихъ министровъ, съ помощниками и совѣтниками. Въ сущности власть, однако, сосредоточивается въ верховномъ совѣтѣ трехъ первыхъ лицъ. Министры второго класса или ихъ помощники и совѣтники должны представлять подробные ежедневные рапорты для ознакомленія главы государства съ положеніемъ дѣлъ въ странѣ, но издаютъ распоряженія второстепенной важности, во всѣхъ-же значительныхъ случаяхъ обязаны сноситься съ верховнымъ совѣтомъ. За министрами слѣдуетъ многочисленный классъ чиновничества. Чиновничество раздѣляется на ранги, при чемъ принадлежащіе къ первымъ двумъ рангамъ имѣютъ право носить шелковыя одежды, а прочіе лишь хлопчатобумажныя. Несмотря на то, что въ Кореѣ существуетъ заимствованные изъ Китая государственные экзамены для занятія разныхъ должностей, экзамены эти получили на корейской почвѣ иной характеръ. Въ Китаѣ къ экзаменамъ имѣетъ доступъ всякій, въ Кореѣ-же законъ этотъ остается мертвой буквой, потому что на экзаменахъ появляются лишь представители знати. Благодаря пополненію высшихъ и вообще выдающихся должностей представителями аристократіи, которая сама по себѣ имѣетъ силу, роль этого сословія усилилась въ Кореѣ до невозможности.
   Пять столѣтій назадъ корейскій народъ слагался только изъ двухъ классовъ -- дворянъ и рабовъ. Дворянскій классъ составили сторонники основателя династіи, способствовавшіе вступленію его на престолъ и получившіе въ воздаяніе за это богатство, почести и исключительное право на полученіе почетныхъ званій и государственныхъ должностей. Остальная часть населенія, подпавшая подъ ихъ власть, состояла изъ крѣпостныхъ земледѣльцевъ и рабовъ. Мало-по-малу крѣпостные отвоевали себѣ свободу и образовали сословія землепашцевъ, купцовъ, ремесленниковъ и т. п. Такимъ образомъ, въ настоящее время существуютъ три главныя сословія -- дворяне, свободный (?) народъ и рабы.
   Корейское дворянство самое сильное въ мірѣ. Во всѣхъ другихъ странахъ государь, правительство, различныя корпораціи образуютъ силу, которая удерживаетъ дворянъ въ извѣстныхъ границахъ и уравновѣшиваетъ ихъ власть. Въ Кореѣ дворяне такъ многочисленны и, несмотря на свои внутренніе раздоры, такъ хорошо умѣютъ соединяться для охраненія и увеличенія привилегій своей касты, что ни народъ, ни мандарины, ни самъ король не могутъ бороться съ ихъ мощью. Дворянинъ изъ высшей аристократіи, подкрѣпляемый нѣсколькими могущественными фамиліями, смѣло можетъ отрѣшить министровъ и нисколько не бояться короля. Губернаторъ или мандаринъ, который осмѣлился-бы наказать какого-нибудь высокопоставленнаго дворянина, былъ-бы немедленно уволенъ отъ должности. Кореецъ знатнаго происхожденія считаетъ въ правѣ дѣлать все, что ему угодно, напр., если у него въ карманѣ пусто, онъ преспокойнѣйшимъ образомъ посылаетъ собственныхъ слугъ захватить кого-нибудь изъ купцовъ или крестьянъ. Въ случаѣ "добровольнаго" подчиненія, захваченныхъ отпускаютъ, въ случаѣ-же сопротивленія -- ведутъ въ домъ дворянина, арестуютъ, морятъ голодомъ и истязуютъ до тѣхъ поръ, пока не получатъ вымогаемой суммы. Когда дворянинъ покупаетъ у крестьянина землю или домъ, онъ не платитъ за "покупку", и ни одинъ мандаринъ не рѣшится прекратить такой грабежъ.
   Попирая ногами права другихъ, прибѣгая къ насиліямъ и явному грабежу, корейское дворянство вмѣстѣ съ тѣмъ постаралось обставить себя всевозможными привилегіями. Напр., никто не можетъ даже приблизиться къ лицу дворянскаго происхожденія; его домъ священенъ, даже входъ во дворъ считается преступленіемъ. Человѣкъ простого званія, если проѣзжаетъ мимо дворянскаго дома, долженъ сходить съ лошади; тоже самое онъ долженъ продѣлать и при встрѣчѣ съ дворяниномъ на улицѣ и т. д. и т. д.
   Понятно, что при неограниченномъ произволѣ дворянства и угнетенномъ положеніи народа, въ Кореѣ царитъ бѣдность. Зная, что собственность его всегда можетъ быть отнята, плодами трудовъ его могутъ воспользоваться другіе, кореецъ трудится лишь настолько, чтобы не умереть съ голода. Коль скоро заработокъ достаточенъ для удовлетворенія необходимыхъ ежедневныхъ нуждъ, кореецъ бросаетъ работу. Крестьяне работаютъ лишь въ лѣтнее время, а зимою отдаются отдыху. Свободное отъ занятій время,-- а такого времени у него не мало,-- кореецъ предается игрѣ, сну и просто куренью. Но женщина должна отдѣлываться за двоихъ -- готовить пищу, ткать полотно, шить одежду, справлять разныя полевыя работы. При всемъ томъ законъ не признаетъ за нею никакихъ правъ. У нея нѣтъ даже имени. Въ кругу семьи, въ дѣтскомъ возрастѣ, она получаетъ лишь извѣстную кличку; для стороннихъ -- она просто сестра или дочь такого-то. Въ домахъ зажиточныхъ корейцевъ женскіе покои совершенно отдѣлены отъ помѣщеній мужчинъ, и для корейской женщину считается стыдомъ, если ее увидитъ какой-нибудь сторонній мужчина. Эти бѣдныя существа никогда не осмѣливаются показать глаза на улицу, если же пожелаютъ посѣтить какой-нибудь домъ, то отправляются въ совершенно закрытыхъ носилкахъ. На улицахъ можно встрѣтить только простолюдинокъ, но и сельчанки, приходящія въ городъ, стараются скрываться отъ нескромныхъ взоровъ тѣмъ, что натягиваютъ на лицо подолы платья, оставивъ лишь отверстіе для глаза.
   Корейцевъ упрекаютъ въ упрямствѣ, вспыльчивости и мстительности. Говорятъ, что чувство состраданія имъ чуждо. Въ доказательство, между прочимъ, приводятъ такой случай. Одинъ простолюдинъ, убившій въ дракѣ своего противника, былъ присужденъ корейской Ѳемидой къ забитію палками. Родственники осужденнаго, давъ взятку "кому слѣдовало", исходатайствовали менѣе ужасный родъ казни -- удавленіе. Палачи взялись за дѣло и вмѣсто того, чтобы покончить съ жертвою разомъ, принялись, въ угоду собравшейся толпѣ зѣвакъ, то затягивать веревку на шеѣ несчастнаго, то снова отпускать ее. Толпа изъ взрослыхъ и дѣтей съ упоеніемъ смотрѣла на дикую потѣху, а когда у умиравшаго появились предсмертныя конвульсіи, въ зрителяхъ раздавались взрывы неистоваго хохота. Ставятъ корейцамъ, затѣмъ, въ вину ихъ жадность: изъ за денегъ они будто-бы готовы на все. Они покровительствуютъ даже кражѣ. Но здѣсь возникаетъ вопросъ: кто собственно, какой классъ проявляетъ эту жадность -- простонародье находится въ такомъ загонѣ и испытываетъ такую бѣдность, что немудрено, если въ немъ и проявляются инстинкты наживы. Притомъ къ этой наживѣ побуждаютъ его правящіе классы. Начальство установило, напримѣръ, на слугъ, проживающихъ у иностранцевъ, родъ особой подати, соразмѣрно получаемому ими жалованью и состоятельности хозяевъ. Одному корейцу, находившемуся въ услуженіи у нѣкоего американскаго купца, приказано было даже отдавать мѣстному мандарину все жалованье цѣликомъ. Когда этотъ слуга возразилъ, что ему нечѣмъ станетъ существовать, то получилъ въ отвѣтъ -- "У твоего хозяина много вещей -- кради". Очевидно, что страстью къ наживѣ одержимъ не столько народъ, сколько правящіе классы, т. е. мандарины и дворяне.
   Однако, и тѣ, кто обвиняетъ корейцевъ огуломъ въ жестокости и страсти къ стяжанію, не отрицаютъ чрезвычайно развитаго чувства взаимопомощи. Гостепріимство соблюдается всѣми. По корейскимъ обычаямъ считается постыднымъ и даже преступнымъ отказать въ пищѣ даже незнакомому, если онъ приходитъ въ домъ. Бѣдняки-рабочіе, совершающіе свою трапезу гдѣ-нибудь у края дороги, дѣлятся своей скудной пищей съ каждымъ прохожимъ. Небогатому человѣку, пускающемуся въ далекій путь, не нужно тратиться много на приготовленія -- палка, трубка, смѣна платья, да немного денегъ -- вотъ и все, что ему необходимо. Останавливаться въ гостиницѣ ему не нужно; съ наступленіемъ ночи онъ смѣло можетъ войти въ любой изъ частныхъ домовъ и найти тамъ и пріютъ и пищу. Въ важныхъ случаяхъ жизни, напримѣръ, при заключеніи браковъ, при похоронахъ и т. п., всѣ признаютъ обязанностью оказать помощь семейству, гдѣ происходятъ бракъ или похороны. Одни принимаютъ на себя закупки, другіе -- устройство самой церемоніи и т. д. Если кто-нибудь лишится пристанища, вслѣдствіе пожара, наводненія или иного несчастнаго обстоятельства, сосѣди всѣми силами стараются помочь сооруженію новаго дома -- кто камнемъ, кто деревомъ, кто соломой...
   Отсюда видно, что корейскій характеръ представляетъ не однѣ дурныя стороны, есть въ немъ черты, заслуживающія полной похвалы, черты, которыхъ не встрѣтишь и у христіанъ.
   Впрочемъ, и то надо сказать, что въ отзывахъ о корейскомъ характерѣ встрѣчается не мало противорѣчій. Миссіонеръ Далле, напр., говоритъ, что развратъ и испорченность нравовъ превышаетъ всякое вѣроятіе. Между тѣмъ г. Вагинъ, въ своей статьѣ "Корейцы на Амурѣ", утверждаетъ, что "корейцы въ высшей степени нравственны; женщины ихъ чрезвычайно скромны. Стремленіе корейцевъ сохранить добрую нравственность доказывается уже тѣмъ, что у нихъ существуетъ особая и притомъ почетная должность блюстителя нравовъ". Трудно допустить, чтобы въ корейцахъ, переселившихся въ предѣлы Россіи, произошла такая чудодѣйственная перемѣна. Вѣроятно, и Далле и Вагинъ сильно преувеличиваютъ дѣло, каждый въ свою сторону.
   Главное занятіе корейскаго населенія -- земледѣліе. Сѣется преимущественно рисъ. Интересно, что ленъ хотя и произрастаетъ, но встрѣчается какъ дикое горное растеніе, которымъ корейцы пользуются только какъ топливомъ въ смѣси съ негодными травами. Коноплей не такъ пренебрегаютъ, изъ нея, по крайней мѣрѣ, изготовляютъ рѣдкую ткань, употребляемую для траура или дѣтскаго платья. Главнымъ матеріаломъ для изготовленія одѣянія является хлопокъ. Мѣстный шелкъ отличается неудовлетворительными качествами -- онъ крайне грубъ, да и получается въ незначительномъ размѣрѣ.
   Скотоводство ничтожно. Интересно, что его развитію ставитъ преграды само правительство. Хотя на всѣхъ корейскихъ горахъ съ успѣхомъ можно разводить овецъ, овцеводства почти не существуетъ, такъ какъ правительство запрещаетъ заниматься этой отраслью хозяйства частнымъ лицамъ. Только въ нѣкоторыхъ округахъ мандарины держатъ по нѣсколько овецъ, но лишь для жертвоприношеній Конфуцію.
   Мануфактурная промышленность носитъ характеръ чисто кустарнаго производства. Кореецъ-поселянинъ привыкъ удовлетворять свои потребности самоличными силами. Въ своемъ домѣ онъ поперемѣнно является то красильщикомъ, то плотникомъ, то портнымъ, то каменщикомъ. Онъ самъ выдѣлываетъ изъ риса вино, приготовляетъ масло и другіе продукты, а его жена и дочери прядутъ пряжу, ткутъ матеріи. Одѣяніе, соломенная и деревянная обувь, корзины, короба, метлы, веревки, цыновки, земледѣльческія орудія у корейца -- все самодѣльное. При нуждѣ онъ превращается въ плотника и каменщика -- исправляетъ свое жилье. Но изготовляя все самъ, кореецъ ни въ чемъ не достигаетъ не только совершенства, но даже удовлетворительности. Напримѣръ, корейскія ткани крайне грубы, другія издѣлія домашняго производства также примитивнаго характера. Корейцы, по замѣчанію Далле, стоятъ въ отношеніи ремеслъ на томъ-же уровнѣ, на какомъ оказались люди послѣ потопа, т. е. когда всѣ искусства и ремесла пришлось начинать снова. Въ одномъ корейцы достигли успѣха -- въ выдѣлкѣ особаго сорта бумаги, которая прочна какъ ткань. При неудовлетворительности и ограниченныхъ размѣрахъ мануфактурной промышленности, торговля въ Кореѣ, естественно, развита очень слабо. Но успѣхамъ ея препятствуютъ и другія неблагопріятныя условія -- плачевное состояніе дорогъ и несовершенство монетной системы. Удобная для судоходства рѣка въ Кореѣ -- рѣдкость, лишь по немногимъ изъ нихъ могутъ ходить барки, что-же касается грунтовыхъ дорогъ, то онѣ въ огромномъ большинствѣ представляютъ только вьючныя тропы. На рѣкахъ роль мостовъ выполняютъ крупныхъ размѣровъ камни, разбросанные по рѣчному руслу въ нѣкоторомъ разстояніи одинъ отъ другого. Рѣже встрѣчаются свайные мосты, съ деревянной, покрытой землею настилкой. Такъ-какъ мосты этого рода очень непрочны, то въ половодье, которое очень часто лѣтомъ, ихъ сноситъ или затопляетъ теченіемъ. Въ такомъ случаѣ, путешественнику остается лишь выкупаться при переправѣ. Важныя лица избѣгаютъ этихъ ваннъ тѣмъ, что взбираются на плечи проводниковъ. Понятно, что такіе пути могутъ служить не сообщенію, а разобщенію.
   Вредитъ развитію торговли и монетная система. Золотая и серебряная монета отсутствуетъ, и единственною монетою является сапекъ -- сплавъ мѣди со свинцомъ или цинкомъ, въ видѣ небольшого куска съ отверстіемъ по серединѣ, которое служитъ для нанизыванія монетъ, подобно нашимъ "баранкамъ", на веревки. Деньги эти такъ тяжелы, что если кому-нибудь приходится уплачивать крупную сумму, то онъ долженъ звать цѣлую толпу носильщиковъ. Но въ сѣверныхъ провинціяхъ Кореи и такой примитивной монеты въ обращеніи не имѣется: тамъ всѣ торговыя сдѣлки основаны еще на мѣнѣ.
   Таково-то положеніе страны, послужившей "яблокомъ раздора" между Японіей и Китаемъ,-- положеніе, можно сказать, болѣе чѣмъ печальное. Деспотическое правительство, самовластное, незнающее удержу въ своихъ притязаніяхъ дворянство и забитая, загнанная, обнищавшая народная масса -- вотъ что мы видимъ въ этой странѣ.

Л. Павловъ.

"Сѣверный Вѣстникъ", No 2, 1895

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru