|
Скачать FB2 |
| |
РОССІЙСКІЙ ѲЕАТРЪ
ИЛИ
Полное собраніе всѣхъ
Россійскихъ Ѳеатральныхъ
сочиненій.
Часть XXIV.
ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГѢ,
при Императорской Академіи Наукъ,
1788 года.
МАТРОССКІЯ ШУТКИ,
ОПЕРА КОМИЧЕСКАЯ.
Оперу сочинилъ Любитель Литературы.
Музыку дѣлалъ Себастіанъ Жоржъ.
Дѣйствующія лица:
Дѣйствіе въ Подмосковной.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
Театръ представляетъ поле, а по одну сторону лѣсъ. Крестьяне и крестьянки жнутъ рожь. Вдали видна телѣга накладенная снопами: повсюду видно деревенское цвѣтущее состояніе.
ЯВЛЕНІЕ I.
ПРОВОРЪ [имѣя на лицѣ своемъ маску, накладной носъ, говоритъ своимъ товарищамъ.]
[Начинаютъ бить въ барабанъ и играть на флейточкахъ]
ПРОВОРЪ. [поіотъ.]
ЕРМОЛАЙ [къ прочимъ крестьянамъ.]
[Подходя къ Провору, кланяясь ему поіотъ]
ШУМИДА. [въ сторону съ сердцемъ.]
ЕРМОЛАЙ.
ШУМИДА.
ЯВЛЕНІЕ II.
ТѢЖЪ кромѣ ШУМИДЫ.
ПРОВОРЪ, [къ своими товарищами.]
ЯВЛЕНІЕ III.
Тѣжъ и СТЕПАНЪ, [которой входитъ въ то время, какъ Проворъ поіотъ.]
СТЕПАНЪ.
[поіотъ]
ВСѢ КРЕСТЬЯНЕ.
ПРІЯТА.
[Перешодъ на другую сторону и ставши подлѣ своево любовника поіотъ.]
ПРОВОРЪ [Степану.]
СТЕПАНЪ.
ПРОВОРЪ [оглядываясь говоритъ другимъ товарищамъ.]
ВЛАСЪ [подходя къ Провору.]
[къ Провору.]
ЕРМОЛАЙ
ХОРЪ.
[Начинаютъ балетъ, послѣ котораго всѣ сходятъ съ театра, исключая Провора, которой остается съ своими товарищами.]
ЯВЛЕНІЕ IV.
ПРОЛАЗЪ, ПРОВОРЪ [съ своими товарищами.]
ПРОЛАЗЪ [снявъ съ себя барабанъ.]
ЯВЛЕНІЕ V.
ПРОВОРЪ, [съ прочими товарищами.]
ЯВЛЕНІЕ VI.
ПРОВОРЪ [одинъ.]
ЯВЛЕНІЕ VII.
КРАСАНА
ПРОВОРЪ [подъ деревомъ тихо.]
[При выходѣ его Проворъ выходитъ изъ-за дерева, и беріотъ еіо за руку. Красана начинаетъ кричать.]
ПРОВОРЪ.
КРАСАНА [хочетъ отъ нево вырваться.]
ПРОВОРЪ.
КРАСАНА.
ПРОВОРЪ [въ сторону]:
КРАСАНА.
ПРОВОРЪ.
КРАСАНА [смотря на него пристально]
ПРОВОРЪ [въ сторону.]
ЯВЛЕНІЕ VIII.
ТѢЖЪ и ШУМИДА.
ШУМИДА.
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА [въ удивленіи.]
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА [хочетъ итти удерживая ево.]
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА.
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА [перерывая рѣчь ево.]
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА.
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА.
ПРОВОРЪ
ШУМИДА.
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА.
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА [осмотрясь вокругъ]
ПРОВОРЪ [въ сторону.]
ШУМИДА [осматриваясь вкругъ себя.]
[Проворъ уходитъ за дерево]
ЯВЛЕНІЕ IX.
ШУМИДА и КРАСАНА.
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ШУМИДА
ЯВЛЕНІЕ X.
ПРОВОРЪ. [вышедъ изъ-за дерева]
ДѢЙСТВІЕ II.
ЯВЛЕНІЕ I.
Театръ представляетъ деревенскую улицу, съ обѣихъ сторонъ видны крестьянскія избы, а въ концѣ господской домъ.
ШУМИДА, ПРОВОРЪ и СТЕПАНЪ.
СТЕПАНЪ.
ШУМИДА.
ПРОВОРЪ.
ШУМИДА.
СТЕПАНЪ [обернясь къ господскому дому.]
[уходитъ.]
ЯВЛЕНІЕ II.
ТѢЖЪ и ПРИКАЩИКЪ.
ПРИКАЩИКЪ.
ШУМИДА.
ПРИКАЩИКЪ.
ШУМИДА.
ПРИКАЩИКЪ.
ШУМИДА [къ Провору.]
ПРОВОРЪ [снявъ съ себя накладной носъ.]
ПРИКАЩИКЪ [въ удивленіи отскоча нѣсколько назадъ.]
ПРОВОРЪ
ПРИКАЩИКЪ.
ПРОВОРЪ [прервавъ рѣчь ево.]
ШУМИДА [перервавъ его рѣчь].
ПРИКАЩИКЪ.
ШУМИДА [смотря вдоль улицы и увидя дочь свою.]
ПРОВОРЪ [надѣвъ маску, въ сторону.]
ПРИКАЩИКЪ [прибодрившись.]
ЯВЛЕНІЕ III.
ТѢ ЖЪ, и КРАСАНА [бѣжитъ на театръ запыхавшись.]
ПРИКАЩИКЪ.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ [съ сторону.]
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ.
КРАСАНА
ПРИКАЩИКЪ [шутя съ нею.]
КРАСАНА [съ нѣкоторою досадою.]
ШУМИДА [доказывая Прикащику знаки притворной досады.]
ЯВЛЕНІЕ III.
ТѢ ЖЪ, и КРАСАНА [бѣжитъ на театръ запыхавшись.]
ПРИКАЩИКЪ.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ [съ сторону.]
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ.
КРАСАНА
ПРИКАЩИКЪ [шутя съ нею.]
КРАСАНА [съ нѣкоторою досадою.]
ШУМИДА [доказывая Прикащику знаки притворной досады.]
КРАСАНА.
ШУМИДА.
ПРИКАЩИКЪ.
ШУМИДА
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА [съ сердцемъ и съ насмѣшкою.]
ПРОВОРЪ [подойдя къ Красанѣ.]
КРАСАНА.
ПРОВОРЪ
[Во время пѣнія его Прикащикъ и Шумида нѣсколько отъ нихъ удаляются; и говорятъ пантомимомъ.]
КРАСАНА.
ШУМИДА [подходя ближе къ Красанѣ.]
КРАСАНА.
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ [притворясь быть сердитымъ]
ТРІО.
ПРИКАЩИКЪ. |
ШУМИДА. |
КРАСАНА. |
|
|
|
ШУМИДА.
КРАСАНА.
ПРИКАЩИКЪ.
ПРОВОРЪ [удерживая Прикащика говоритъ ему тихо.]
ПРИКАЩИКЪ [Показывая Шумидѣ знаки, што онъ хочетъ шутку привесть къ окончанію.]
[Снимаетъ Проворъ съ лица маску.]
ЯВЛЕНІЕ IV.
[При послѣднемъ словѣ прикащика входятъ]
СТЕПАНЪ, ПРІЯТА, ЕРМОЛАЙ, ВЛАСЪ
[и нѣсколько крестьянъ и крестьянокъ.]
КРАСАНА [увидя Провора, отскакиваетъ назадъ.]
[остается въ недоумѣніи.]
ПРОВОРЪ [съ страстнымъ видомъ.]
[Указывая на Шумиду.]
[Во время сихъ слово] СТЕПАНЪ, ПРІЯТА, ПРИКАЩИКЪ и ШУМИДА, [смѣются, и окружа Красану, спрашиваютъ ее.]
КРАСАНА [въ смущеніи и въ сердцѣ.]
ПРОВОРЪ [подойдя къ ней ближе.]
[Во время ево разговора Красана оглядывается вокругъ себя; смотря на Провора съ ногъ до головы съ удивленіемъ, приходитъ въ себя и говоритъ въ сторону.]
КРАСАНА.
ПРОВОРЪ.
[Во время Проворовой рѣчи, прикащикъ дѣлаетъ знакъ Шумидѣ, чтобъ она отошла отъ нихъ далѣ, и оставила ихъ говорить между собою.]
ПРОВОРЪ
КРАСАНА.
ПРОВОРЪ.
КРАСАНА [подавая ему руку.]
ПРОВОРЪ.
ПРИКАЩИКЪ [ставши между имя.]
КРАСАНА [обернясь ко всѣмъ.]
ПРИКАЩИКЪ.
ШУМИДА, ПРОВОРЪ, КРАСАНА, СТЕПАНЪ.
ПРІЯТА [прочія всѣ вмѣстѣ.]
ПРИКАЩИКЪ.
ЯВЛЕНІЕ ПОСЛѢДНЕЕ.
ТѢЖЪ и ПРОЛАЗЪ [съ своими товарищами].
ПРОЛАЗЪ.
ПРОВОРЪ.
ПРОЛАЗЪ.
ПРОВОРЪ.
ПРОЛАЗЪ.
ПРОВОРЪ [съ восхищеніемъ.]
ПРОЛАЗЪ.
ПРОВОРЪ.
КРАСАНА.
ШУМИДА.
ПРИКАЩИКЪ [ставши между Проворомъ и Красаной.]
СТЕПАНЪ.
[указывая на Пріяту.]
ПРІЯТА.
ХОРЪ.
КОНЕЦЪ ОПЕРЫ.
|