Речь гонфалоньера Луккской республики и ответ г-на Бонапарте
Бонапарте по прибытию в Болонью, 23 июля, допустил к себе на публичную аудиенцию г-на Беллоумини, гонфалоньера Луккской республики, который произнес перед ним речь на итальянском языке следующего содержания:
"Пример немногих лет, столь обильных чрезвычайными и достопамятными происшествиями, случившимися в великой части Европы, подав печальные уроки обществу, в то же время доставил ему великие выгоды; он объяснил народам существенную пользу их, и дал понятие о формах правления, которые наиболее приличествуют их положению. Народ луккский, в минувшие столетия претерпевши великие беспокойства, обыкновенно происходящие от разногласия партий и честолюбия препирающихся о власти, -- изнемогши под переменным игом то тиранства, то аристократии, несообразной с выгодами отечества - народ луккский в последующее время принял конституцию, впрочем основанную на правилах благоразумия, но весьма слабую и недостаточную для соединения всех граждан, для утверждения правительства и для обеспечения его на будущее время.
Чтобы предварительно избежать несчастий, происходящих от самовластного правительства, от аристократии, сосредоточенной в немногих фамилиях, от демократии, непостоянной в действиях и намерениях, мы, члены правительства, законодательное сословие, граждане, старейшие нобли, художники и весь народ, признали необходимым установить правление законное и свободное, и вверить его князю, который по своему положению и по родству с сильными государями имел бы средства защитить нас от опасностей, доставить нам почтение от соседей, и обеспечить нашу независимость.
Князь, сопряженный союзом родства с в. в., без сомнения доставит сии выгоды нашему отечеству: вот где находим могущество, которое защитит нас; вот что обеспечивает правила, которыми руководствовались отцы наши среди самых волнений политических - правила, необходимо нужные в нынешнем нашем положении, правила, для сохранения которых мы по единодушному согласию положили воспользоваться благоприятным случаем вашего здесь присутствия, и просить вас о решении судьбы нашей.
Имею честь представить в. в. законные акты, в которых содержатся голоса граждан луккских и их подписки. Верховное правительство, зная лучше других нужды государства, первое изрекло свой голос; законодательный корпус не только охотно принял его предложение, но каждый член захотел подписаться своеручно. Из множества подписок граждан всех сословий увидите, с какой ревностью они поспешили, каждый особенно, выразить чувствования своего сердца, чувствования непринужденные, свободные от постороннего влияния.
Если всякое препоручения от общества казалось мне лестным и почтенным, то без сомнения нынешнее имеет большую цену в глазах моих, когда возложено на меня поднести в. и. к. в. дань живейшей признательности луккского народа; счастливейшей минутой в жизни моей считаю ту, когда поручено мне вверить судьбу своего отечества в руки, для вас столь любезные. Вижу, какое счастье ожидает нас в будущем. Независимость Лукки будет находиться под покровом ваших попечений, и по соседству с вашими владениями и по тому, что вы осените ее своей славой. Счастье Лукки будет нераздельно со счастьем одного из членов вашей фамилии. Если бы для моего отечества нужен был новый залог безопасности, то оно нашло бы его в личной вашей привязанности к нашему правителю."
Потом гонфалоньер прочитал определение совета старейшин и акты великого совета Луккской респбулики, в которых между прочим изъявлено желание находиться под управлением удельного князя в особе г-на Баччиоки и супруги его Элизы, и проч. и проч.
Г. Бонапарте отвечал: "Господин гонфалоньер, господа депутаты старейшин и народа луккского! Мой министр, находящийся при вашей республике, предварительно уведомил меня о нынешнем вашем поступке и о том чистосердечии, которое им управляло. Республика луккская, без силы и войска, в минувшие столетия была обезопасена законами империи, от которой зависела. Почитаю обязанностью, неразлучной с моей короной, согласить разные стороны, которые делили ваше отечество.
Республики Флорентийская, Пизская, Сиенская, Болонская и все прочие малые республики, на которые Италия разделена была в XIV столетии, испытали равные невыгоды; все они были обуреваемы мятежами народа и ноблей. Только о соединения разных мнений и выгод может произойти спокойствие и добрый порядок. Конституция, которую вы имеете уже три года, слаба; я знал, что она не соответствует своему назначению. Я не отвечал на многократные жалобы, приносимые мне от граждан ваших разного состояния, потому что был уверен, что самое свойство вещей рождает сии невыгоды, и что отвратить можно сии невыгоды только в то время, когда все просвещенные граждане попадут на одну мысль - обезопасить себя установлением прочного и сильного правительства. Исполню ваше желание: управление вашим народом вверю особе, которая по родству мне любезна. Возложу на нее обязанность уважать вашу конституцию. Сия особа будет иметь ввиду одно желание исполнять первую должность государя, состоящую в беспристрастной справедливости; она будет покровительствовать всех граждан, не различая бедных от богатых; она будет отличать их только по заслугам и по добродетелям.
С другой стороны народ луккский узнает по опыту, сколь велика моя к нему доверенность, и будет иметь к новому своему государю те чувствования, которые дети имеют к своему отцу, граждане к своему правителю, подданные к своему государю. В общем течении дел для меня весьма будет приятно слышать, что народ луккский счастлив, доволен и ничего не страшится. Буду защитником вашего отечества, буду заботиться о вашем жребии."
-----
Беллуомини, Наполеон I Речь гонфалоньера Луккской республики [Беллуомини] и ответ г-на Бонапарте // Вестн. Европы. -- 1805. -- Ч.22, N 16. -- C.331-336.