Два года кровавой войны научили васъ цѣнить тѣхъ, кого вы называли вашими защитниками, и тѣхъ, кого до сихъ поръ васъ заставляютъ называть врагами.
Теперь вы знаете, что поселяне вашей земли живутъ мирно и безопасно подлѣ Русскаго лагеря и что даже ни одинъ колосъ ихъ жатвы не былъ стоптанъ ногами нашихъ коней; и знаете также, какія притѣсненія, налоги, насилія, безплатныя поставки сыпались на васъ изъ Стамбула.
Люди, управляющіе вами, не жалѣютъ васъ, -- и естественно: -- кто командуетъ вашими войсками? Выходцы изъ разныхъ странъ, изгнанные своими же соотечественниками; имъ нужны ваши деньги, а не ваше спокойствіе.
Когда, 22 года тому назадъ, измѣна окружала Султана Махмуда, когда бунтующій Мухаммедъ-Али-паша угрожалъ его столицѣ, а ваши нынѣшніе друзья, Англичане и Французы, отдавали ему на жертву Стамбулъ и наслѣдіе дѣтей Османа, когда Турція гибла и всѣ хладнокровно смотрѣли на ея гибель, -- кто протянулъ къ вамъ руку помощи? Врагъ мятежа и злобы, покойный Императоръ Николай. Онъ приказалъ войску своему переплыть море и своею грудью защитить Стамбулъ. Вы знаете, что эта помощь спасла вашу землю. Тогда всякій видѣлъ, что искренній союзъ съ Россіей есть самый надежный оплотъ для Турецкаго народа. Наши войска стояли въ Стамбулѣ и Императоръ Николай могъ-бы потребовать какого хотѣлъ вознагражденія; но Великій Государь не торговалъ своей дружбой. Онъ спасъ союзника, жертвуя войскомъ и казною, и, какъ только опасность миновала, отозвалъ назадъ свое войско. Послѣ того имѣла-ли Турція право сомнѣваться въ словѣ Императора Николая? Но Султанъ Махмудъ умеръ, а ровно черезъ 20 лѣтъ послѣ того, какъ русское войско защитило Стамбулъ, въ совѣтѣ Султана Абдулъ-Меджида нашлись люди легковѣрные, или пристрастные, которымъ личная выгода была дороже спокойствія отечества. Они отвергли испытанныхъ друзей и отперли двери своего дома врагамъ. Всякій здравомыслящій человѣкъ ясно видитъ нынѣ, въ чемъ дѣло. Теперь вы уже не хозяева въ своей странѣ. Кто отдаетъ у васъ приказанія? Англичане и Французы! Кто исполняетъ ихъ? Мусульмане! Когда паша, знаменитый человѣкъ, стоитъ гдѣ нибудь съ своимъ войскомъ и тутъ-же находится Французскій капитанъ съ своей ротою -- кто приказываетъ? французскій капитанъ! Но иностранцы, захватившіе васъ въ свои руки, уже не ограничиваются приказаніями, они побоями заставляютъ исполнять свою волю.
Стамбулъ занятъ ими; самый дворецъ Султана окруженъ чужеземнымъ войскомъ. Отъ имени вашего Государя распоряжаются тѣ люди, которыхъ вы по привычкѣ называете союзниками, но которые на самомъ дѣлѣ наложили свою руку на вашу землю.
Откройте-же глаза, посмотрите, кто истинные враги ваши и кто доброжелатели ваши.
Источник текста: Аверьяновъ П. И. Курды въ войнахъ Россіи съ Персіей и Турціей въ теченіе XIX вѣка. -- Тифлисъ, 1900.