Мистраль Фредерик
Фредерик Мистраль: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


I.

   Мистраль (Фредерик Mistral) -- новопровансальский поэт; род. в 1830 г. После ряда небольших пьес на провансальском диалекте он дал сельскую поэму "Miréio" (1859, с французским переводом), встреченную очень благоприятно и получившую премию от французской академии; сюжет поэмы он переработал потом в оперу, для которой Гуно написал музыку ("Mireille"). М. -- один из главных сотрудников "Revue félibrienne", органа, отстаивающего литературную самобытность Прованса. Ему принадлежат еще: "Calendeau, pouémo nouveau" (1867), сборник стихов "Lis isclo d'or" (1875), богатый сборник диалектического материала по новопровансальскому языку "Lou Tresor dou félibrage" (1879--1886), повесть в стихах "Nerto" (1884), трагедия "La reine Jeanne" (1890) и др.
   
   Источник текста: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XIX (1896): Мекенен -- Мифу-Баня, с. 456.
   

II.

   МИСТРАЛЬ Фредери [Frederi Mistral, 1830--1914] -- провансальский поэт, крупнейший представитель новой провансальской литературы (см.), один из основоположников и вождь провансальского национально-культурного движения фелибрижа (см. "Провансальская литература"). Сын богатого хуторянина, симпатизировавший роялистам, католик, федералист, в эпоху 1848 возлагавший федералистские надежды на республику, а после войны 1870--1871 -- патриот французского отечества и с годами все более умеренный регионалист. Мистраль -- типичный представитель интересов крупнохозяйского крестьянства Юга.
   Творчество М. сложилось в то время, когда промышленность французского Севера начала захватывать южные рынки, разлагая патриархальные, аграрные отношения Юга, разрушая местные промыслы, старый быт и изгоняя провансальский яз. Сельская буржуазия Прованса реагировала на этот процесс. Ее интеллигенция под влиянием нац. движений в Европе предприняла борьбу за охрану провансальского языка, объединение его диалектов и его лит-ое возрождение. Студентом М. изучает историю Прованса и поэзию трубадуров. Из диалектов живого провансальского яз. и из мертвого языка трубадуров, с заимствованиями из французского и итальянского яз. М. с другими новопровансальскими писателями создал лит-ый новопровансальский яз. В 1855 М. с Руманилем стал редактировать "Armana Prouvençau" (Провансальский альманах), во главе которого стоял затем свыше 50 лет.
   Главное произведение М. -- поэма "Mireio" (Мирейо, 1858), написанная, как и другая известная поэма М. "Calendal", семистишьем из комбинаций александрин и акро силабба, отличающимся исключительной музыкальностью. Сюжет ее -- трагическая история "неравной" любви бедного плетенщика Винсена к Мирейо, дочери богатого фермера. Поэма в целом представляет хаотическое переплетение бытовых картин, при этом сильно идеализированных, с романтикой и мистикой, переходящих в необузданную фантастику. Здесь перемешаны Гомер, Вергилий, Данте, Ламартин, трубадуры, жития святых, местные легенды и живые сельские наблюдения. Последние песни превращают "Mireio" в католическую поэму.
   Кулацкая направленность поэмы вне всяких сомнений. М. заставляет старика-плетенщика Амброза, отца Винсена, признать органическую неизбежность социального неравенства. Примирения социальных противоречий М. ищет у порога церкви. С особой тщательностью он выписывает патриархальный образ фермера Рамона, в лице к-рого дает "трудовую" апологию крупнокрестьянских хозяйств: достаток -- вознагражденный труд. Если М. тем не менее не на стороне спесивого старика Рамона, отвергающего юношу-бедняка, то это свидетельствует лишь о том, что автор ищет опоры против вторжения промышленного капитала в старый аграрный уклад Юга в расширении и укреплении социальной базы "крепкого" хуторского хозяйства привлечением батрачества и мелкопромыслового ремесленничества.
   В 1867 вышла поэма М. "Calendal" (Календаль -- история бедного рыболова, к-рый спасает принцессу Эстереллу и завоевывает ее любовь). Это -- аллегорическая национальная поэма. Эстерелла символизирует исторический Прованс с его легендами и трубадурскими традициями; разбойник Северан -- напористый французский промышленный и бюрократический централизм; Календаль -- фелибриж. В переводе аллегорий на социальный язык поэма означает требование консолидации сил старинных местных промыслов и ремесл в противовес машинизму и росту промышленного пролетариата, укрепления социальной базы сельской и мелкопромышленной буржуазии Юга. В 1884 Мистраль издал поэму "Nerto" (Нерто), в к-рой воспевает в форме легенды былой союз авиньонского папства и королевского Прованса. В 1897 М. напечатал "Pouèmo dóu Rose" (Поэма о Роне), описывающую, как первый спускающийся по Роне пароход топит старые бурлачьи суда, и отчетливо выявляющую скорбь М. о разрушении надвинувшимся с Севера машинизмом старинного хозяйственного быта и в частности промыслов Юга. К этим произведениям следует прибавить национально-историческую драму "Reino Jano" (Королева Жанна, 1890), лирико-эпические сб. "Isclo d'or" (Золотые острова, 1875), "Oulivado" (Сбор маслин, 1912) и "Tresour dóu Felibrije" (Сокровищница фелибрижа, 1878--1886 -- словарь провансальского языка).

Библиография:

   II. Соловьев С. В., Очерки из истории новой французской и провансальской литературы, СПБ, 1914, гл. VI: Фредерик Мистраль; Paris G., Penseurs et poètes, P., 1896; Welter N., Frederic Mistral, der Dichter der Provence, Marburg, 1899; Koschwitz E., Mireio, Marburg, 1900; Vincent I., Frédéric Mistral, P., 1918; Ripert Em., La versification de Frédéric Mistral, Aix, 1918; Его же, Éloge de Frédéric Mistral, Marseille, 1920; Lassere P., Frédéric Mistral, poète, moraliste, citoyen, P., 1918 (1930); Jean Desthieux F., Frédéric Mistral, son œuvre, P., 1922; Thibaudet A., Mistral, P., 1930.
   III. Lefèvre Ed., Bibliographie mistralienne, Marseille, 1909; Boissy E., Le secret de Mistral, P., 1933.

Ал. Дробинский

   Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. -- [М.], 1929--1939. Т. 7. -- М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во "Сов. Энцикл.", 1934. -- Стб. 343--345.
   Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le7/le7-3432.htm.
   

III.

   МИСТРА́ЛЬ (Mistral), Фредерик [8.IX.1830, Мейан (деп. Буш-дю-Рон), -- 25.III.1914, там же] -- прованс. поэт. Сын землевладельца Прованса, М. вырос в окруженин песен, поверий и обычаев родного Юга. Окончил юридич. ф-т в Эксе. Античные и итал. авторы, ср.-век. поэзия трубадуров, а также близость с совр. прованс. поэтами воспитали вкус М. Его учителем и другом был Ж. Руманиль, вдохновитель первой антологии поэзии на прованс. яз. ("Провансальцы" -- "Li Prouvençalo", 1852), где были опубл. и стихи М. В мае 1854 организовался кружок фелибров, куда вошел М. С тех пор он -- признанный вождь этого движения, бессменный (в течение 50 лет) редактор его альманахов ("Armana Prouvençau", впервые изд. 1855), создатель прованс.-франц. словаря "Сокровище Фелибрижа" ("Lou tresour dóu Felibrigc", 1879--87).
   Слава пришла к М. с поэмой "Мирейо" ("Mirèio", 1859; опера Ш. Ф. Гуно "Мирейль", 1863, пост. 1864), вызвавшей восхищение мастеров франц. поэзии (А. де Ламартин и др.). Написанная на материале фольклорных сказаний муз. семистишиями, она впервые показала возможности прованс. лит. языка, обобщившего нар. говоры. Идеализация патриарх. старины, поэтизация католицизма, отличавшие "Мирейо", свойственны и другим соч. М. Интересны его поэтич. сб-ки "Золотые острова" ("Lis Isclo d'Or", 1876, доп. изд. 1899) и "Сбор олив" ("Lis oulivado", 1912), включающие множество баллад и сказок в стихах на темы прованс. фольклора. Из крупных произв. М. выделяется осн. на фольклорном материале "Поэма о Роне" ("Lou Pouèmo dРu Rose", 1897), где он с горечью описывает появление парохода на Роне, топящего рыбачьи суденышки. М. не остался чужд, влиянию франц. романтизма; интерес к нар. началу, идеализация феод. старины, даже религ.-мистич. мотивы характерны для его творчества. Пылкий федералист в юности, после 1871 М. все больше склонялся к умеренно либеральному патриотизму, воспевая объединение Прованса и Франции. Известность М. за пределами родины укрепили не только его поэтическое мастерство, но и деятельность по созданию провансальского литературного языка и поэзии. В 1904 ему присуждена Нобелевская премия.

Сочинения:

   Соч.: Calendau, Avignon, 1867; Nerto, P., 1884;
   La Rèino Jano, P., 1890; MemРri et Raconti, P., 1906;
   в рус. пер. -- Магали. Прованс. песнь, пер. Б. Бер, "Вестник Европы", 1892, [No 5], май.

Литература:

   Соловьев С. В., Очерки из истории новой франц. и прованс. лит-ры, СПБ, 1914, гл. 6;
   Шишмарев В., Ф. Мистраль, "ЖМНП", 1915, сент.;
   Daudet A., Ecrivains et artistes, t. 1, P., [1927];
   Peyré Sully A., Essai sur F. Mistral, [P., 1959] (Poètes d'aujourd'hui, No 68);
   Soulairol J., Introduction à Mistral, [2 éd.], P., 1964.

М. А. Гольдман.

   Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. -- М.: Сов. энцикл., 1962--1978. Т. 4: Лакшин -- Мураново. -- 1967. -- С. 869--870.
   Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke4/ke4-8691.htm
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru