Минаев Дмитрий Дмитриевич
Литературные ополченцы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Опыт драматической поэмы.


Минаев Д. Д.

Литературные ополченцы.

Опыт драматической поэмы.

   Действующие лица:
   Аполлон Николаевич Майков.
   Михаил Бурбонов.
   Князь Пётр Андреевич Вяземский.
   Михаил Павлович Розенгейм.
   Иван Антонович Расплюев.
   Поэты "майковского периода":
   Пётр Петрович Татаринов.
   Иван Семерихин.
   Кирилл Козлов.
   Василий Преснов и многие другие.

Действие в 1854 г. Сцена изображает дикий пустынный вид Невы, вдали видно море. Весь берег покрыт поэтами "майковского периода".

Явление I.

Является Аполлон Майков и раздаёт каждому поэту по лире, входит М. Бурбонов.

   Бурбонов
   Друзья! Вас будет слушать мир!
   Носите ж с гордостью, кентавры,
   Из виршей склеенный мундир.
  
   Майков
   (пророческим голосом, ударяя по струнам)
   Не полны воинские лавры
   Без звона неподкупных лир!
  
   Бурбонов
   Пусть вдохновит вас, о витии,
   Простая мысль... Мысль та... Мысль та...
  
   Майков
   (перебивая его)
   О христианской Византии
   Великодушная мечта!..
   Пора! Завеса разовралась!
   В нас сердце русское сказалось!
   Мы прозреваем наконец
   В самосознании народном -
   Нам не в Париже сумасбродном,
   Не в дряхлой Вене образец.
  
   Бурбонов
   Ещё бы! Что нам Парижане!
   Умней их жить теперь привык
   Любой татарин из Казани
   Иль из степей своих калмык.
  
   Майков
   (продолжая свою мысль)
   В Европе слишком много кровью
   Сама земля напоена;
   Враждой упорной, не любовью
   Взрастила чад своих она;
   Там человека гордый гений
   Зрел средь насильств и потрясений.
  
   Бурбонов
   Да и созрел ли, полно, он?
   Что их Мишле, что их Прудон?
   Мы лучше их видали виды.
  
   Майков
   Дух партий злобу там таит;
   Всё живы старые обиды;
   Над каждым мрачной Немезиды
   Там меч кровавый тяготит.
  
   Татаринов
   (поёт, играя на лире)
   Захотели англичане
   Крымских яблок вдруг поесть,
   К ним пристали парижане:
   "Мы собьём де с русских спесь,
   Будет наше Чёрно море,
   Севастополь, Крым в руках"...

Явление II.

Входят Розенгейм и Расплюев.

   Расплюев. Англичане! (Смеётся). Ненавижу я, сударь, эту нацию.
  
   Розенгейм
   Всё, чем живо государство, -
   Вера, верность, правота, -
   Всё подъело там коварство,
   Злоба, зависть, нищета.
  
   Расплюев. Да! У них ведь нет никакой нравственности: у них, сударь, всякий человек обучен боксу. Впрочем, и извинить их надо: ведь они потому такими и стали, что у них теснота, духота, земли по аршину на брата не хватит...
  
   Розенгейм
   Вот и лезут сдуру драться
   Вот и злобятся на нас.
  
   Бурбонов
   (Розенгейму)
   Хоть я далёк от всякого сближенья,
   Но я поздравлю вас на этот раз:
   С месье Расплюевым у вас
   Одна и та же точка зренья.
   Что ж? Ведь не скуп на крайности наш век,
   Мы что ни шаг - противоречья встретим
   Притом же, наконец, заметим:
   Расплюев - плут, но умный человек.
  
   Князь Вяземский
   Заспесивился, турчонок,
   И зафыркал, поднял нос
   И ревёшь: "Я не ребёнок,
   Я и сам теперь подрос".
   Вырос ты - чересчур не бреди!
   А к чему ж, скажи-ка нам,
   Взял к себе ты в няньки леди
   Да французскую мадам?
   Из-за них на нас ты лезешь,
   Кажешь кукиш сгоряча
   И победы сдуру грезишь
   На полях и на морях.
  
   Бурбонов
   (Вяземскому)
   Князь, вас ли вижу я в такой суровой ризе?
   Вы ль, воспевавшие "лакеев без сапог"?
   Вы ль, плакавшие так в Москве о "Бедной Лизе",
   Вы ль это, князь? О, кто бы узнать вас мог!
   Не старясь от годов, но только хорошея,
   Что шлёте с музою в стан вашего врага?
  
   Вяземский
   (гордо, с достоинством)
   Что не отвыкли мы турить пашей по шее,
   Что не отвык орёл Луне сшибать рога.
  
   Бурбонов
   (ко всем присутствующим)
   Ну-ка, други, приударьте
   Песни майковских времён.
  
   Неизвестный
   Вот в воинственном азарте
   Воевода Пальмерстон
   Поражает Русь на карте
   Указательным перстом...
  
   Розенгейм
   Что ни будь, а, супостаты,
   Русских вам не проглотить:
   Нет, подавитесь, ребята!
   По горбам придётся бить.
   Здесь ведь салили уж губы
   Не такие едоки,
   Да сломали навек зубы:
   Мы ведь жёстки - русаки!
  
   Вяземский
   И за то - помилуй, Бог! -
   Как мы их перевернули,
   Как от маковки до ног
   Шкуры вениками вздули!
  
   Бурбонов
   Право, нашей грозной оды
   Пуще ядер и ножей
   Испугаются народы...
  
   Розенгейм
   (с зубовным скрежетом)
   Фабриканты мятежей!..
   Провозвестники "свободы"!
  
   Майков
   Пускай Европа негодует,
   Пускай коварствует и лжёт:
   Дух отрицанья, дух сомненья,
   Врагов бессильное шипенье
   Народный дух в нём не убьёт.
  
   Бурбонов
   (бросаясь к нему на шею)
   Литературный наш атлет!
   Меня привёл ты в восхищенье.
  
   Майков
   О Русь! Их купно поражай!
   Одних мечом, других сатирой,
   И бранный меч с правдивой лирой
   Единым лавром обвивай!
   (В сильной восторженности обнажает голову).
   И тень певца Екатерины
   На наше кликнет торжество:
   "Они всё те же исполины
   И помнят барда своего".
  
   Бурбонов
   (про себя)
   Он не боится ничего,
   И даже - эпиграмм Щербины!

Слышно общее "Ура"! и звон лир. На поэтов майковского периода сверху сыплется бриллиантовый дождь. Занавес опускается.

  
   1863 г.
  
   Впервые: "Русское слово", 1863, No 1, с. 78 - 81. Осмеивается поток казённо-патриотических и монархических стихотворений, появившихся в связи с Крымской войной.
   Майков А. Н. (1821 - 1897 гг.) - поэт, видный представитель "чистого искусства", к этому времени скомпрометировавший себя верноподданническим стихотворением "Коляска", в котором возвеличивал Николая I. В демократических кругах получил насмешливое прозвище Коляскин.
   Вяземский П. А. (1792 - 1878 гг.) - поэт, друг А. С. Пушкина. В молодости находился под влиянием идей декабристов. К сороковым годам перешёл на реакционные позиции.
   Розенгейм М. П. (1820 - 1887 гг.) - поэт и журналист, редактор юмористического журнала "Заноза" (изд. С 1863 до 1865 гг.), представитель трусливого либерального "обличительства" ("с дозволения начальства").
   Автор объединяет этих поэтов под одним стягом с малограмотными сочинителями лубочных псевдонародных книжек.
   Татаринов П. П. (ум. В 1858 г.) - плодовитый стихотворец и драматург. Был постоянной мишенью для насмешек в "Современнике".
   Семерихин И. выпустил брошюру в стихах "Высадка неприятелей в Крыму и сражение при Альме (1854 г.).
   Козлов К. - автор стихотворных листков "Пир Непира с Пальмерстоном" и ""Непир ошибся в расчётах" (оба в 1854 г.).
   Преснов В. опубликовал стихотворение "Памяти П. С. Нахимова" (1855 г.).
   Все эти поэты "майковского периода" по словам Д. Минаева "воодушевлённые одним и тем же благородным чувством, до такой степени спелись между собой, что все их произведения, взятые вместе, составляют нечто целое, что-то вроде русской "Илиады". Желая хоть сколько-нибудь познакомить читателя с эти забытым уголком русского Парнаса, я пришёл в уныние от мысли, что принуждён буду делать сухие выписки, которые едва ли передадут вполне то впечатление, на которое я рассчитывал". Вместо этого он решил "сделать хоть слабый опыт драматической поэмы", где каждый из поэтов говорит "только свои собственные слова".
   Введено только одно новое лицо - вымышленный персонаж Бурбонов, считающий себя приверженцем "майковской школы".
   Расплюев И. А. - персонаж из пьесы А. В. Сухово-Кобылина "Свадьба Кречинского" (1854 г.).
   Мишле Жюль (1798 - 1874 гг.) - французский историк, демократ и антиклерикал, автор семитомной "Истории французской революции".
   Прудон Пьер Жозеф (1809 - 1865 гг.) - французский экономист и социолог, один из основателей анархизма, подвергнутый унизительной критике в книге К. Г. Маркса "Нищета философии" (1847 г.).
   Не отвык орёл Луне сшибать рога - то есть двуглавый орёл (Россия) не отвык побеждать полумесяц (страны мусульманского Востока) (эмблематическое сопоставление).
   Пальмерстон Генри Джон (1784 - 1865 гг.) - английский государственный деятель, проводивший агрессивную захватническую политику, один из главных организаторов Крымской войны 1853 - 1856 гг. против России.
   Тень певца Екатерины - то есть Г. Р. Державина (1743 - 1816 гг.) - автора оды "Фелица".
   Эпиграммы Щербины. Имеются в виду несколько эпиграмм Н. Ф. Щербины (1821 - 1869 гг.) на Майкова, относящихся к середине 1850-ых гг. и вызванных рядом его реакционных и ура-патриотических стихотворений в годы Крымской войны.
   Источник текста:
   "Русская стихотворная пародия XVIII - начала XX вв.", Л. "Советский писатель", 1960 г. Серия "Библиотека поэта". Большая серия. Издание второе. Составление Морозова А. А. С. 420 - 425, 751 - 753.
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru