Менделевич Родион Абрамович
Миша и Гриша, мальчишки шалунишки

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

<Родион Менделевич (Р. Меч)>

Миша и Гриша, мальчишки шалунишки.

Было двое -- стало трое.

             Вотъ Миша съ Гришею зимой
             Изъ снѣга сдѣлали болвана,
             Но разозлилъ болванъ такой
             Ужасно дворника Ивана.
             Ахъ, человѣчекъ снѣжный въ немъ,
             Знать, разбудилъ лишь злыя чувства!
             И вотъ онъ обдалъ кипяткомъ
             "Произведеніе искусства".
             Но Миша съ Гришей говорить:
             "Мы не простимъ теперь Ивана!"
             И вотъ они ужъ мастерятъ
             Изъ снѣга новыхъ два болвана.
             Искусно сдѣлали вполнѣ
             Они, хоть не гнались за славой.
             Одинъ на лѣвой сторонѣ
             Стоить, другой стоить на правой.
             Чтобъ месть вѣрней свершить могли
             Подать чтобъ дворнику потачки,
             Болванамъ мальчики ввели
             Сквозь рты, трубу отъ водокачки.
             Вотъ притаились оба тутъ.
             Поутру вставши очень рано,
             И съ нетерпѣньемъ оба ждутъ
             Прихода дворника Ивана.
             Пришелъ Иванъ и закричалъ:
             "Двухъ новыхъ сдѣлали? Ну, ладно"!
             Съ ведромъ онъ быстро прибѣжалъ,
             Чтобы сгубить ихъ безпощадно
             Но не сдержалъ своихъ онъ словъ.
             Не удалось исполнить плана:
             Изъ двухъ холодныхъ этихъ ртовъ
             Въ него два брызнули фонтана!
             Смѣются Миша съ Гришей, планъ
             Ихъ остроумьемъ отличился.
             Наказанъ строго злой Иванъ:
             Онъ весь въ сосульку превратился!
   

Противныя мухи.

             На рынкѣ тетушка была,
             Купила тамъ посуду.
             "Изъ старой кофе я пила
             Теперь изъ новой буду!".
             Пришла домой, велѣла въ садъ
             Подать ей кофе скоро.
             А Миша съ Гришей ужъ слѣдятъ
             За ней изъ за забора.
             Хотѣла тетя чашку взять,--
             Поставила обратно:
             Сегодня мухи зло кусать
             Вдругъ стали... Непріятно!
             Она одной рукой махнетъ,
             Чтобъ улетала муха,
             А въ это время вдругъ куснетъ
             Ее другая въ ухо!..
             "Ахъ вы противныя!" кричитъ
             Она, исполнясь гнѣва.
             А муха все ее язвитъ,
             То справа, а то слѣва.
             Терпѣнье лопнуло теперь
             У нашей бѣдной тети;
             Кричитъ она, какъ дикой звѣрь
             "Когда же вы уйдете?...
             Амишка лай тутъ подняла,
             Нѣтъ больше аппетита!
             Слетѣла скатерть со стола
             Посуда вся разбита!
             Прощайте, сладкія мечты!
             И тетушка не въ духѣ.
             Ахъ, если бъ знала, тетя, ты
             Какія это "мухи!"...
   

За чужимъ погнались -- въ капканъ попались.

             "Полѣземъ яблоки срывать!"
             Сказалъ разъ Миша Гришѣ:
             "Но только надо не зѣвать,
             Лѣзть осторожнѣй, тише!"
             Залѣзли оба и сидятъ,
             И яблоки рвутъ смело.
             Но сторожъ выслѣдилъ ребятъ,
             Ай, очень скверно дѣло!
             Онъ Гришу за ногу стащилъ
             Проказникъ быль наказанъ:
             Мишутка ловко соскочилъ,
             Гришутка-же привязанъ...
             "Вѣдь я не сдѣлалъ ничего!"
             Нашъ Гриша горько плачетъ
             А Жучка лаетъ на него
             И весело такъ скачетъ.
             Когда-жъ самъ строгій сторожъ сталъ
             На дерево взбираться,
             Вмигъ Миша Гришу отвязалъ:
             Нельзя-жъ такъ оставаться?
             Что-жъ,-- убѣжали оба? Нѣтъ!
             Совсѣмъ, совсѣмъ другое:
             Держать тутъ начали совѣтъ:
             Устроить что бъ такое?
             "Накажемъ мы тебя, злодѣй,
             И каяться заставить.
             Давай-ка лѣстницу скорѣй
             Отъ дерева отставимъ!"
             Напрасно сторожъ имъ кричитъ,
             Всю потерявъ отвагу,
             Въ отвѣтъ ему лишь смѣхъ звучитъ;
             Ребята дали тягу!
   

Докторъ Лебертранъ.

             Всѣхъ отлично въ околодкѣ
             Лѣчитъ докторъ Лебертранъ,
             Отъ ломоты и сухотки,
             Отъ ушибовъ и отъ ранъ.
             Хоть его боятся дети,
             Но напрасенъ этотъ страхъ:
             Докторъ всѣхъ добрей на свете.
             Хоть и въ страшныхъ онъ очкахъ.
             Миша съ Гришей баловали,
             Гриша ножку повредилъ.
             Лебертрана тутъ позвали,
             Чтобы онъ его лѣчилъ.
             Лебертранъ принесъ лекарство,
             Чтобъ исправить это зло,
             Но какое-же коварство
             За труды его ждало!
             Все лѣкарство изъ бутыли,
             Плана хитраго полны,
             Въ двѣ бутыли перелили
             Моментально шалуны.
             И когда отъ паціента
             Добрый докторъ уходилъ,--
             Непріятнаго момента
             Онъ, увы, не уловилъ!
             Лишь цилиндръ надѣлъ -- коварство
             Въ тотъ же выяснилось мигъ:
             Потекло ему лѣкарство
             На лицо, подъ воротникъ.
             И ушелъ домой сердито
             Добрый докторъ Лебертранъ.
             Лишь смѣялся ядовито
             Гриша,-- маленькій тиранъ!
   

Какъ генералъ Бомъ-Бомъ потерялъ шляпу съ перомъ.

             Генералъ-храбрецъ Бомъ-Бомъ
             Проявлялъ всегда отвагу,
             Шляпу онъ носилъ съ перомъ,
             На боку носилъ онъ шпагу.
             У него былъ страшный взглядъ,
             На конѣ сидѣлъ онъ смѣло.
             Миша съ Гришей говорятъ:
             " Подожди, устроимъ дѣло! "
             Вотъ гарцуетъ разъ Бомъ-Бомъ,
             Строгій, важный не на шутку,
             А за нимъ спѣшить верхомъ
             Миша, сѣвши на Гришутку.
             Генералъ тутъ поднялъ плеть
             И кричитъ онъ двумъ мальчишкамъ
             "Возлѣ лошади не смѣть
             Бѣгать,-- это дерзко слишкомъ"!..
             Миша съ Гриши въ этотъ мигъ --
             Прыгъ на землю очень ловко!
             И у каждаго изъ нихъ
             Очутилась вдругъ спринцовка.
             Двѣ спринцовки не водой --
             Солью съ перцемъ зарядили,
             И въ коня "зарядъ" такой
             Съ двухъ сторонъ они пустили.
             На дыбы конь сразу всталъ,
             Захрипѣлъ и забрыкался,
             Такъ что храбрый генералъ
             На седлѣ не удержался.
             Въ лужу грохнулся Бомъ-Бомъ,
             Конь, задравши хвостъ, умчался
             И безъ шляпы онъ съ перомъ,
             И безъ лошади остался!
   

Куръ ощипалъ -- плѣшивымъ сталъ.

             Гришу съ Мишей соблазнять
             Стала новая побѣда.
             "А нельзя ли ощипать
             Куръ у нашего сосѣда"?
             И въ одинъ прекрасный день,
             Чтобы выполнить дѣлишки,
             Черезъ низенькій плетень
             Перелѣзли шалунишки.
             А затѣмъ, безъ лишнихъ словъ,
             Принялись они за дѣло:
             Съ бѣдныхъ куръ и пѣтуховъ
             Стали перья дергать смело!
             Вдругъ хозяинъ -- тутъ какъ тутъ!
             Убѣжалъ въ мгновенье Гриша.
             Но одинъ остался плутъ:
             Не успѣлъ спастись нашъ Миша.
             Онъ стремился убѣжать,
             Но ужъ было слишкомъ поздно.
             "Какъ ты смѣешь куръ щипать"?
             Закричалъ хозяинъ грозно.
             "Ты злодѣйство совершилъ,
             Ахъ, мои бѣдняжки-куры"!
             И Мишутку тутъ схватилъ
             Онъ за космы шевелюры.
             Какъ ни рвался тотъ изъ рукъ,
             Съ плачемъ жалкимъ и визгливымъ
             Но волосъ лохматыхъ пукъ
             Потерялъ и сталъ... плѣшивымъ!
             Поплатился такъ за грѣхъ
             Онъ потерей шевелюры.
             Мишу подняли на смѣхъ
             Имъ ощипанныя куры!
   

Кошачій концертъ.

             Очень Мишина кузина
             Всѣмъ надоѣдаетъ:
             День и ночь на піанино
             Съ пѣніемъ играетъ.
             Слухъ она терзаетъ пѣньемъ,
             И игра фальшива.
             Надо, дѣтки, тутъ терпѣньемъ
             Обладать на диво!
             Отъ кузины всѣ страдаютъ,
             Плачутъ, всѣ, повѣрьте,
             Изъ квартиры убѣгаютъ
             При такомъ концертѣ.
             Миша съ Гришей порѣшили
             Проучить тиранку.
             Десять кошекъ изловили
             Гдѣ-то спозаранку.
             Кошекъ въ комнату впустили.
             Гдѣ была кузина,
             И ... хвосты имъ прищемили
             Дверью... Вотъ картина!
             Запищала вереница
             Кошечекъ усердно...
             Но по клавишамъ дѣвица
             Бьетъ немилосердно.
             Вылетаютъ быстро кости,
             Пахнетъ неудачей.
             Ахъ, непрошенные гости!
             Ахъ, концертъ кошачій.
             Даже въ обморокъ упала
             Бѣдная кузина...
             И съ тѣхъ поръ ужъ перестала
             Трогать піанино!

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

0x01 graphic

Р. Меч, (М., Изд. И. Кнебель, 1900)

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru