Мейерхольд Всеволод Эмильевич
Из переписки Мейерхольда с австрийскими и немецкими корреспондентами. 1924 - 1933 гг

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Мнемозина: Документы и факты из истории отечественного театра XX века / Вып. 4. М.: Индрик, 2009.

Из переписки Мейерхольда с австрийскими и немецкими корреспондентами. 1924 -- 1933 гг.

1
Р. Фюлоп-Миллер[i] -- Вс. Э. Мейерхольду[ii]

   На личном бланке:
   Рене Фюлоп-Миллер
   Вена, Вольлебенгассе 5

28 июля 1924 г.

   Уважаемый господин Мейерхольд!
   <...> Мои статьи о Вашем новаторском искусстве в "Vossische Zeitung", "Neue Freie Presse"[iii] и других иностранных газетах пробудили интерес крупнейших агентств к Вам и Вашему искусству. По их просьбе я хотел бы установить контакт между Вами и теми, кто проявил к Вам интерес.
   Помните, когда я был у Вас в Вашей московской квартире, мы говорили о турне по Западной Европе при моей поддержке? Теперь я хотел бы обратиться к Вам с конкретным предложением.
   Одно из крупнейших театральных агентств "Bukum"[iv] и "Drei Masken Verlag"[v] попросили меня связаться с Вами. <...> Прошу Вас ответить телеграммой, согласны ли Вы с этой идеей. Желательно было бы также, чтобы Вы письменно сообщили мне о Ваших условиях. При этом я, основываясь на моем опыте пребывания в России, хотел бы обратить Ваше внимание на то, что гастроли возможны только в том случае, если Ваши финансовые запросы будут отвечать западноевропейским финансовым возможностям и масштабам.
   Само собой разумеется, я готов совместно с Вами разработать "пропагандистский проект" для прессы. В турне вначале можно было бы включить Вену, Берлин, Мюнхен, а далее иметь в виду Париж, Лондон и т. д. <...>
   В приятном ожидании скорого ответа и с надеждой в скором времени приветствовать Вас лично

Ваш друг Рене Фюлоп-Миллер

   [Приписка рукой Мейерхольда]
   Телеграфируйте, в какие сроки предполагается наше турне, но не только Вена, Берлин, Мюнхен, но и Париж и Лондон.

2
Р. Фюлоп-Миллер -- Вс. Э. Мейерхольду[vi]

   Телеграмма
   Турне [в] ноябре проект следует

3
АГ "Букум" -- Р. Фюлоп-Миллеру[vii]

   На бланке:
   Хуго Хеллер/АГ "Букум"
   Театрально-концертный отдел

27 августа 1924 г.
Вена

   Уважаемый господин Фюлоп!
   Памятуя о Вашем дружеском визите, хотели бы подчеркнуть, что мы исключительно заинтересованы в большом американском турне Театра имени Мейерхольда. Полагаем, что мы обладаем особыми качествами для проведения планируемых гастролей. Мы -- фирма с реноме и связями в Америке и Европе, что позволяет рассчитывать на большой успех.
   Предлагаем следующий маршрут: Вена, Прага, Будапешт, Мюнхен, Франкфурт, Берлин, Париж, Брюссель, Лондон плюс американский континент. Спектакли в Вене, Праге, Мюнхене мы берем на себя, представлениями же в других городах будут заниматься наши коммерческие партнеры.
   Прилагаем к письму анкету с вопросами и просим Вас дать на них по возможности исчерпывающий ответ. <...>
   Мы надеемся стать единственной фирмой Мейерхольда, конкуренция тут вредна и чревата пустой тратой времени... Просим Вас попытаться как можно скорее получить от г на Мейерхольда ответ, каким приблизительно должен быть его гонорар. Вы можете со спокойной совестью сказать г ну Мейерхольду, что он может рассчитывать на хорошие суточные -- по 2 доллара на день на каждого члена труппы. <...> После того, как мы получим от Вас ответ, на подготовку нам понадобится от шести до восьми недель, так что турне мы могли бы начать с Вены уже в нынешнем ноябре.
   С уважением,

Букум/Хуго Хеллер[viii] [подпись нрзб.]

   [К настоящему письму приложена записка Фюлоп-Миллера]
   Быть может, стоит привезти одну из старых постановок, например, "Мистерию-буфф"? Мы можем показать ее в Большом Венском цирке[ix].

4
Агентство "Букум" -- ГосТИМу

   На бланке:
   Хуго Хеллер/АГ "Букум"
   Театрально-концертный отдел

[без даты]
Вена, Регирунгсгассе, 1

Вопросник

   Под чьим патронатом будут происходить гастроли?
   Из скольких человек состоит труппа?
   Каков репертуар, названия спектаклей?
   Привезете ли Вы все декорации, реквизит и т. п. с собой? Если нет, то что должны будут предоставить различные театры в Ваше распоряжение?
   Как будет производиться транспортировка? (Сколько вагонов для этого понадобится?)
   Будет ли театром заключен договор об общей сумме гонорара с соответствующей гарантией?
   Сколь значительна будет эта гарантия (в стабильной валюте)?
   Каковы сроки и продолжительность гастролей? Можно ли рассчитывать на финансовую поддержку <...> (визы, условия въезда и выезда, транспортные скидки) со стороны российского правительства?[x]

[без подписи]

5
Вс. Э. Мейерхольд -- Н. Б. Лойтеру[xi]

25 сентября 1925 г.

   Необходимо сообщить Müller'у[1] (Вена) о том, что в этом году мы не можем принять предложение приехать за границу и почему мы не можем. Ответить так, чтобы в будущем сохранилась возможность иметь дело с Обществом, указанным Müller'ом, если нет на виду более интересных импресарио. Прошу дать мне просмотреть проект письма[xii].
   P. S. Собрать всю корреспонденцию в одну папку.

6
Р. Фюлоп-Миллер -- Советскому полпреду[xiii] в Австрии[xiv]

17 июня 1925 г.
Вена

   <...> Я всегда был против односторонних и злобных описаний происходящего в России, сам стремился к созданию объективной картины на основе личных впечатлений. Но в последнее время в Берлине и в Вене появились слухи, приписывающие мне некорректное и враждебное отношение к России.
   <...> Недавно я получил от моих друзей известие, что супруги Гардо -- Сабадо[xv], с которыми мы познакомились в Москве, арестованы в связи с моей персоной <...>
   Мне с самого начала казалось невероятным, что советские власти отважатся на клевету, которая могла бы быть полезной интригам определенных кругов. <...> Но если то, что супружеская пара арестована, не слухи, а правда, то это лишь попытка нанести вред моим литературным связям с Советской Россией...
   Позвольте напомнить Вам о моих многочисленных публикациях в международной прессе. У меня есть связи и договоры с русскими музеями и архивами об издании наследия Достоевского и других русских классиков[xvi]. Все это могло бы стать важнейшими памятниками русской духовной жизни.
   Прошу Вас помочь в разоблачении этой аферы.

Рене Фюлоп-Миллер

7
Р. Фюлоп-Миллер -- Вс. Э. Мейерхольду[xvii]

3 октября 1925 г.
Вена

   Дорогой, любимый друг!
   Посылаю Вам номер венской газеты "Die Stunde". Какие-то злопыхатели попытались связать мое имя с якобы действующей в Москве антисоветской оппозицией. Я не имею ни малейшего отношения к скандальному делу Сабадо, я никогда не говорил о политике, и вообще в России никогда не интересовался злободневной политикой. Обвинения против меня взяты из воздуха и должны быть отнесены на счет Дмитрия Уманского[xviii] -- пресс-атташе российского посольства в Вене.
   Вы, Мейерхольд, знаете о моей хотя и критической, но, тем не менее, лояльной и объективной позиции в отношении современной России, которую я постоянно выражал во всех моих статьях. Но меня в России интересовали исключительно литературные и культурно-политические течения. Я верю в Вашу дружбу и Вашу лояльность и поэтому прошу использовать все Ваше влияние в соответствующих инстанциях в Наркоминдел, чтобы советские власти провели расследование, из которого с достаточной ясностью обнаружились бы не только безосновательность всех выдвинутых против меня обвинений, но и мотивы всей очернительской кампании, направленной против моего имени <...>[xix]

Рене Фюлоп-Миллер

8
Телеграмма редакции журнала "Querschnitt"[xx]

   Срочная
   Театр Мейерхольда Триумфальная площадь

23 марта 1925 г.
Берлин

   Просим статью приблизительно от 2000 до 3000 слов о Ваших идеях нового театрального искусства как можно скорей экспресс-почтой = Querschnitt Propyläen Берлин

9
К. Эйнштейн[xxi] -- Вс. Э. Мейерхольду[xxii]

   На бланке:
   Редакция "Literarische Welt"[xxiii]
   Rowohlt-Verlag, Берлин, Потсдамерштрассе, 136 б

6 октября 1925 г.
Берлин

   Дорогой т. Мейерхольд!
   Чертовски давно не слышали мы друг о друге! Предлагаю Вам дело -- хотя Вы неохотно пишете, как и я.
   В Берлине много разговоров о Ваших режиссерских постановках. Но никаких материалов из первых рук. Поэтому: пишите для нас немедленно статью о Ваших взглядах на современный театр (или надиктуйте, чтобы мы за две недели получили текст) <...>
   Сейчас только мои друзья мне сказали, что особенно интересна была бы другая тема, а именно о Ваших взглядах на немецкий театр.
   Дружеский привет!
   Всегда Ваш

Карл Эйнштейн

10
Дирекция Немецкого театра -- Вс. Э. Мейерхольду[xxiv]

   На бланке:
   Дирекция Немецкого театра, Берлин

21 августа 1926 г.

   Уважаемый господин Мейерхольд!
   В добавление к нашему письму от 10 августа[xxv], узнав, что зимой Вы собираетесь на гастроли в Берлин, предлагаем с 1 декабря площадку "Theater am Nollendorfplatz"[xxvi] на 1300 мест. В техническом смысле это самая обустроенная в Берлине сцена. Просим Вас срочно нам ответить. Еще раз подчеркиваем, что мы были бы чрезвычайно рады каким-либо образом вступить с Вами в сотрудничество.

Дирекция Немецкого театра в Берлине.

[нрзб.][xxvii]

11
В. Рёллингхофф[xxviii] -- Вс. Э. Мейерхольду[xxix]

   Д р Вильгельм Рёллингхофф
   Представитель и корреспондент телеграфного бюро Вольфа (ВТБ)
   Пресс-атташе Германского посольства в СССР
   Külnische Zeitung --
   Deutsche Allg. Ztg.
   Г ну Вс. Мейерхольду, директору Гос. Театра его имени в Москве

13 октября 1926 г.
Москва

   Уважаемый господин Мейерхольд!
   Мне пишут из Берлина, что Вы имеете намерение в начале следующего года организовать гастроли в Берлине. Мне хотелось бы заблаговременно познакомить с Вами немецкого зрителя, так как на Западе сформировался ложный образ Вашего искусства.
   Я намерен написать для Германии обобщающую статью и прошу Вас сообщить, не смогли бы ли Вы устроить мне два места на премьеры поближе к сцене, а также где и когда я смог бы получить билеты.
   С радостью встретился бы с Вами для личной беседы.
   С уважением,

Вильгельм Рёллингхофф

12
Страничка из блокнота Мейерхольда[xxx]

[Запись от 17 апреля 1928 г.]

   Надо дать ответ представителям города Кёльна (июль -- август, 8 -- 10 спектаклей, 1 2 пьесы)[xxxi].

13
Письмо ЦК Межрабпома[xxxii] -- ГосТИМу[xxxiii]

   На бланке:
   Центральный Комитет Межрабпома
   Берлин, W 8, Вильгельмштрассе, 48
   Главное бюро
   Генеральный секретарь Вилли Мюнценберг

26 ноября 1929 г.
Берлин

   Государственному театру
   им. Народного Артиста Республики
   Вс. Мейерхольда
   Копия: в Совет по делам искусств и литературы.
   ЦК Межрабпома приглашает ГосТИМ на гастроли в Германию на время с 1 апреля по 5 мая, причем Вам гарантируется полная оплата всех расходов, связанных с означенной поездкой с тем, что количество приезжающих не превысит 35 человек.
   Для подробной калькуляции всех расходов Вам надлежит немедленно выслать представителя в Берлин, где на месте смогут быть выяснены подробный маршрут и все местные расходы, связанные с Вашими гастролями.
   Поездка Вашего представителя будет оплачиваться нами, а также будет выдано соответствующее количество валюты.
   Генеральный секретарь

В. Мюнценберг[xxxiv]

14
Договор[xxxv] между Межрабпомом и ГосТИМом[xxxvi]

31 января 1930 г.

   Настоящий договор предусматривает поездку ГосТИМа в Германию, Австрию, Чехословакию сроком от 1 до 3 месяцев.
   Художественно-политическим руководителем поездки является народный артист Республики Вс. Мейерхольд. <...>
   § 3. Выбор пьес в каждом отдельном городе предоставляется Межрабпому.
   § 4. В пьесе "Рычи, Китай!" должна быть переделана концовка в соответствии с настоящим политическим моментом.
   § 5. По взаимному соглашению части конструкций, бутафории, костюмов делаются заново за счет Межрабпома, с правом взять их потом в Москву[xxxvii].
   § 6. Гастроли возможны в том случае, если ГосТИМ получит максимальную скидку на транспорт и бесплатные паспорта; в противном случае гастроли аннулируются.
   § 7. Командировочные -- по 17 марок в день. Полпредство СССР в Берлине получит немедля 10000 марок <...>
   Дополнение: т. Мейерхольду командировочные выплачиваются особо: по 70 марок в день.

Мюнценберг

Мейерхольд

15
Э. Толлер[xxxviii] -- Вс. Э. Мейерхольду[xxxix]

   1. Пискатор[xl], Телефон: Дёрехофф, 6235
   Передает сердечный привет Мейерхольду и его жене.
   2. "Theater am Schiffbauerdamm"[xli]
   "Мальбрук в поход собрался"[xlii]
   "Volksbühne"[xliii]
   "Штормовой прилив"[xliv]
   "Theater am Königgrätzerstrasse"[xlv]
   "Конец миссис Б..." [нрзб.]

16
Р. Хартиг[xlvi] -- Вс. Э. Мейерхольду[xlvii]

   На бланке:
   Марктфестшпиле Вернигероде / Гарц
   [Фестиваль площадного театра в Вернигероде / Гарц]
   Руководитель: Рудольф Хартиг г. Вернигероде / Гарц
   "Ruhrtheater"
   Междугор. тел. 415
   Господину Директору Вс. Мейерхольду
   (в настоящее время Театр Барновского[xlviii])

14 апреля 1930 г.

   Уважаемый господин Мейерхольд!
   Памятуя о моем коротком визите, когда я показывал свой макет "нового театра", позволю себе послать Вам чертежи и статью (последняя должна в скором времени появиться в одном из номеров журнала "Музыка и театр", в котором, как мы полагаем, большинство статей будут касаться проблемы театрального пространства). К этому я еще хотел бы добавить, что к моему проекту проявил большой интерес известный архитектор Эрих Мендельсон[xlix] (Берлин-Шарлоттенбург, Ореховая аллея, 2 4, абонентский номер Вестэнд 4343). Однако пройдут годы, прежде чем в Германии можно будет осуществить подобные идеи.
   Я думаю, что у Вас в СССР гораздо больше возможностей и условий для революционизации театрального пространства, и что основная форма "нового театра" не только не противоречит Вашим режиссерским принципам, но и могла бы послужить стимулом для новых работ.
   Если у Вас появится желание побеседовать со мной более подробно, я готов еще раз приехать в Берлин до Вашего отъезда. В противном случае я мог бы навестить Вас во время Ваших гастролей в Ганновере.
   В ожидании ответа,
   Преданный Вам

Рудольф Хартиг

17
Д р медицинских наук Ф. Вольф[l] -- Вс. Э. Мейерхольду[li]

   На бланке:
   Специалист по лечению природными факторами и гомеопат
   Штуттгарт, Цеппелинштрассе, 43

1 мая 1930 г.

   Дорогой товарищ Мейерхольд!
   Приветствую всю труппу в Штуттгарте! Завтра, само собой разумеется, буду на "Лесе"[lii]. Позвоните мне, пожалуйста.
   Поскольку "Цианистый калий" сейчас по обмену играется в Москве[liii], я счастлив был бы пригласить Вас к себе после обеда на чашку чая вместе с женой и другими товарищами. Живу я в современном доме-машине.
   С пролетарским приветом

Фридрих Вольф

18
Э. Вольф[liv] -- Вс. Мейерхольду[lv]

5 января 1931 г.
Генуя

   Уважаемый товарищ Мейерхольд!
   Незадолго до Вашего возвращения из-за границы я получила сообщение Вольфа, что Вы были у него и интересовались последней его пьесой "Матросы из Катарро". Товарищ Вольф просит сообщить, как Вы ее восприняли, считаете ли Вы возможным над ней работать.
   Вольф приступает к переводу на русский язык "Мероприятия" Брехта[lvi]. Эту пьесу только что поставил Дудов[lvii]. Есть ли у Вас желание с ней познакомиться? С уважением,

Эльза Вольф

19
Х. Вальден[lviii] -- Вс. Э. Мейерхольду[lix]

   На бланке:
   ПЭН-КЛУБ. Немецкая секция

20 мая 1933 г.
Москва, Отель "Европа"

   Дорогой товарищ Мейерхольд!
   По рекомендации товарища Шика[lx] посылаю Вам свою пьесу "Кризис" с просьбой поскорее ее прочесть и [нрзб.].

Херварт Вальден

20
Э. Барон[lxi] -- Вс. Э. Мейерхольду[lxii]

   На бланке:
   Общество друзей новой России[lxiii] в Германии
   Берлин-Панков, Кавалирштрассе, 10
   Товарищу Мейерхольду

12 мая 1926 г.
Париж, 51 rue Bobillot, Отель St. Anne

   <...> Надеюсь, Вы хорошо устроились там на отдых. (Сегодня в "Berliner Tageblatt" появилась ошибочная информация, что Вы прибыли в Берлин, я тотчас позаботился об исправлении ошибки).
   Очень ждем Вашего визита для доклада у нас. Но прежде прошу Вас выслать до 23 мая обещанную статью для журнала "Das neue Russland", которая должна появиться вместе с удачным фото нашего послеобеденного чая в Берлине вместе с Йеснером[lxiv].
   По Вашей просьбе скоро вышлю фотографию Бергнер[lxv], которую получу в Немецком театре.
   С дружеским приветом,

Преданный Вам Эрих Барон

21
Э. Барон -- Вс. Э. Мейерхольду

   На бланке:
   Общество друзей новой России в Германии
   Берлин-Панков, Кавалирштрассе, 10
   Господину Мейерхольду
   Москва, СССР
   Новинский бульвар, 32

2 июля 1926 г.

   Дорогой и уважаемый товарищ Мейерхольд!
   <...> Рад, что могу помочь начавшейся уже подготовке Ваших гастролей, ожидаемых вообще с нетерпением. Даже один из авторитетных представителей прусского министерства культуры обещал мне свою поддержку.
   Получили ли Вы новый номер журнала с нашими фотографиями? Прошу Вас как можно скорее прислать обещанную статью (это будет специальный номер со статьями Гвоздева[lxvi], Волькенштейна[lxvii], Браудо[lxviii], Маркова[lxix]) <...>
   С дружеским приветом,
   Преданный Вам

Эрих Барон

22
Э. Барон -- Вс. Э. Мейерхольду

   На бланке:
   Общество друзей новой России в Германии
   Берлин-Панков, Кавалирштрассе, 10
   Господину Мейерхольду
   Москва, СССР
   Новинский бульвар, 32

16 сентября 1926 г.

   Дорогой и уважаемый товарищ Мейерхольд!
   Хотя Вы решительно ничем не даете о себе знать (не говоря уже о Вашей напрасно ожидаемой статье), я обращаюсь к Вам сегодня с прежними чувствами сердечной привязанности, чтобы обрисовать, насколько я продвинулся с подготовкой Ваших гастролей в апреле. После того как появился дошедший и до Вас свежий номер журнала "Das neue Russland"[lxx], задуманный как своего рода специальный театральный номер, интерес [к гастролям] все более возрастает. Я разговаривал с разными директорами, также с руководителем одного из наиболее крупных театральных агентств; самое важное и значительное с художественной точки зрения предложение исходит, однако, от Рейнхардта[lxxi], с чьим директором-распорядителем Херцбергом[lxxii] (с которым Вы познакомились за чаем в нашем "Русском подворье") я провел переговоры. У нас есть шанс получить сцену Большого драматического театра[lxxiii] на апрель, и следовало бы как можно скорее договориться обо всех деталях. Ведь с Парижем на май все улажено (во время моей парижской поездки я, между прочим, посмотрел Театр Шанз Элизе), и мы должны теперь правильно распределить апрель. В Берлине речь может идти о 14 днях, потом Магдебург (Театральная выставка[lxxiv]), Гамбург, Мангейм и Франкфурт на Майне. Во всяком случае, напишите, пожалуйста, что-нибудь о Вашем плане, детали которого потом нужно будет оговорить точно, устно или письменно. Общество деятелей сцены (его журнал "Der neue Weg" в следующем номере помещает нашу статью с Вашей фотографией) и другие круги уже обнаружили живой интерес.
   Интерес Рейнхардта (при нынешнем плохом положении дел в берлинских театрах) к Вашему творчеству проявляется и в том, что он попросил меня, Вам в поддержку, сообщить об идее по возможности уже теперь организовать у него в театре малые гастроли (что мне ввиду общих гастролей в апреле представляется неподходящим). Либо же в ноябре в качестве приглашенного режиссера с труппой Немецкого театра (концерн Рейнхардта -- Барновского) осуществить постановку любой пьесы по Вашему выбору (подобное предложение, между прочим, сделал директор Зальтенбург Эйзенштейну[lxxv], которому я об этом еще напишу). Предложение Рейнхардта, конечно, более достойно внимания; прошу Вас, по возможности срочно, ответить на этот вопрос, хотя, не отрицаю, это и не просто. Лишь когда я получу Ваш ответ, вопрос о приглашении на постановку из стадии конфиденциальной перейдет в публичную. На апрельские же гастроли во всех кругах, правительственных, гражданских и пролетарских, смотрят как на непреложный факт.
   Если я сейчас получу еще и статью для журнала "Das neue Russland", то она возымеет двойное действие.
   Во всяком случае, я просил бы Вас сообщить обо всем подробно в письменной форме. Куйте железо, пока горячо!
   Сердечные приветы от всех нас, в том числе и Зинаиде, как всегда дружески преданный Вам

Эрих Барон

   P. S. О том, что Йеснер получил, наконец, официальное приглашение в Москву, Вы уже знаете. Фотографии Бергнер, которых я пока не получил, будут высланы в скором времени.

23
Э. Барон -- Вс. Э. Мейерхольду

   На бланке:
   Общество друзей новой России в Германии
   Берлин-Панков, Кавалирштрассе, 10

13 января 1927 г.

   Дорогой и уважаемый товарищ Мейерхольд!
   Я очень расстроен тем, что Вы не ответили на телеграмму о турне и все вопросы оставили открытыми. Предполагаю, что Вам слишком много хлопот доставил переполох вокруг премьеры "Ревизора". О "Ревизоре" нам, в пику реакционной статье Шеффера в "Berliner Tageblatt"[lxxvi], много рассказали по возвращении из Москвы Генрих Фогелер[lxxvii] и Мария Эйнштейн[lxxviii] (в духе Луначарского). Нынче, между прочим, руководство Театральной выставки в Магдебурге высказало мне свое пожелание выставить в русском разделе также и макеты, в особенности макет "Ревизора". Вам об этом еще напишет профессор Гвоздев.
   Что касается меня и нашего журнала "Das neue Russland", которому Вы вместе с Вашей женой все еще должны статью, то я хотел бы сразу же обратиться с просьбой по возможности безотлагательно написать о замысле и перспективе постановки "Ревизора". Это был бы исключительно ценный материал для следующего номера, чтобы хотя бы отчасти развеять намеренно посеянные в обществе сомнения. Это очень важно также и перед предстоящими гастролями, для которых нам необходимо окончательно заключить договор с Государственным театром Йеснера или Большим драматическим театром Рейнхардта (Йеснер пока отложил свою ознакомительную поездку в Москву, равно как и "Фольксбюне"). Из Магдебурга, Дюссельдорфа, Франкфурта поступают запросы, когда же они будут включены в план гастролей. Я с удивлением прочел, что Таиров тоже как раз в марте (следовательно, незадолго до запланированных Ваших гастролей) намеревается отправиться в турне по Германии. Что означает это странное совпадение проектов по времени? Вы можете быть уверены, что здесь существует гораздо большее желание "увидеть, наконец, и безотлагательно, Мейерхольда", нежели снова Таирова.
   Как обстоят дела с Вашей постановкой "Гамлета" или горьковского спектакля в Немецком театре, о которых уже известила берлинская пресса? Несмотря на наши дружеские отношения, Вы оставляете меня без информации. Хотелось бы слышать обо всем от Вас лично и обстоятельно.
   Жизнь здесь идет своим чередом. Театр в Берлине находится в кризисе и опускается все ниже, даже Шоу играют здесь как семейную мелодраму а ля Блюменталь[lxxix]. Самые лучшие спектакли нынешнего сезона -- это постановки Йеснера (Рейнхардт в Америке, Пискатор в капкане ситуации[lxxx]).
   В ожидании непременно скорейшего и подробного ответа шлю привет Вам, а также и фрау Зинаиде.

Эрих Барон

24
Э. Барон -- Вс. Э. Мейерхольду

   [на визитке большого формата]

18 августа 1927 г.

   Дорогой товарищ Мейерхольд!
   После длительного молчания рад слышать о Вас от Ваших коллег[lxxxi] -- жаль, что при этом не было Вас и Вашей супруги! Я был в Москве в июне, но Вы, вероятно, в это время отдыхали на Юге <...> Надеюсь, Вашим друзьям у нас понравилось и вскоре последуют возможные гастроли (в прошлый раз Вы нас, к сожалению, подвели)[lxxxii].

Ваш Эрих Барон

25
Э. Барон -- Вс. Э. Мейерхольду

   На бланке:
   Общество друзей новой России в Германии
   Берлин-Панков, Кавалирштрассе, 10
   Секретариат: Русское подворье

25 июня 1928 г.

   Дорогой товарищ Мейерхольд!
   После беседы с т. Каменевой[lxxxiii] о немецко-русских театральных связях, о кино -- с Эйзенштейном, Пудовкиным я снова и снова сожалею, что Вы со времени внезапно сорвавшегося турне утратили всякий личный интерес ко мне и моему обществу.
   Я снова свидетельствую Вам свое восхищение. Мне хотелось бы дать в своем журнале что-то программное из Ваших текстов. Я мечтаю о возобновлении наших старых дружеских отношений. Надеюсь, Вы иногда вспоминаете о нас, как мы о Вас, и, пожалуйста, напишите как-нибудь пару строк, и как можно скорее.
   Преданный Вам

Эрих Барон

26
М. Барон[lxxxiv] -- Вс. Э. Мейерхольду[lxxxv]

8 мая 1930 г.
Франкфурт-на-Майне
Леербахштрассе, 79 -- III, у Ролёффа

   Дорогой товарищ Мейерхольд!
   Должна написать Вам еще сегодня, прежде чем снова уехать, и сказать, какое счастье принес мне вчерашний спектакль. Все последнее время я пребывала в таком сильном разочаровании, перестав видеть в театре какой-либо смысл. Не могу больше выходить на сцену с дефицитом "внутренней техники", как вы это называете, без подлинного овладения внешними приемами. Только вчера я смогла четко уяснить этот подлинно главный элемент. И если я хочу продолжать заниматься театром, тогда я должна на основе этого понимания начать еще раз с самого начала. Я тем более говорю в отношении театра то, о чем мы с Вами вчера по другому поводу сказали: "все или ничего". Пока что я отказываюсь от любых предложений. Хочу очень постараться и научиться хотя бы бегло говорить по-русски, а потом страшно мечтаю, об этом я Вам уже говорила, познакомиться с Россией, с русским театром в Москве, с Вашим театром, со всем его репертуаром, увидеть Вас и Ваших актеров в работе. И потом, быть может, как Ваша ученица, я смогла бы там встать на единственно для меня теперь возможный путь в сценическом искусстве.
   Прошу сообщить мне названия Ваших статей, вышедших на немецком. Об этом же страстно мечтают мои коллеги -- побольше узнать о Вашей работе. <...>
   Надеюсь еще в этом году побывать в Москве.
   Пора заканчивать письмо. Вчерашний вечер я не забуду. Он был решающим даже и в смысле куда более серьезном, чем можно сейчас предположить.
   Сердечный привет Вам, дорогой товарищ Мейерхольд, Вашей жене Зинаиде.
   До свидания!

Ваша
Марианна Барон

27
Немецкий художественный театр (Кляйн[lxxxvi]) -- Вс. Э. Мейерхольду[lxxxvii]

   Телеграмма [на немецком языке]
   Москва Брюсов пер. д. 12 кв. 11

[не позднее конца лета 1931 г.]

   Берлин
   Немецкий художественный театр в лице Кляйна[lxxxviii] приглашает Вас на постановку "Ревизора" с Бассерманом[lxxxix]. Начало репетиций 19 декабря премьера январе Финансовые гарантии во всех отношениях.

28
М. Барон -- Вс. Э. Мейерхольду[xc]

5 мая 1933 г.
Берлин

   Дорогой товарищ Мейерхольд!
   Моего отца держали в тюрьме два месяца. Потом он больше не мог. Он -- убился. Мы с матери сначала отсюда уезжаем, к друзьям. Что потом будет -- не известно, и не интересно.

Марианна Барон

   Милая моя Зина!
   Умер Эрих, мой самый хороший друг.

29
Ф. Штидри[xci] -- Вс. Э. Мейерхольду[xcii]

14 сентября 1933 г.
Вена

   Мой любимый и высокочтимый друг!
   Во время интенсивных репетиций весной меня вышвырнули из Берлинской государственной оперы. Как и ежегодно, этой весной приеду в Россию, в Ленинград, а в начале ноября в Москву, потом снова возвращусь в Ленинград. Поскольку в декабре я свободен, мне хотелось бы дирижировать в Москве в Большом театре (Grosse Oper), где я уже однажды дирижировал. А именно в новой постановке. Предлагаю такой выбор: "Дон Жуан", "Cosi", "Тристан", "Зигфрид", "Электра", "Войцек", "Тангейзер"[xciii]. Надеюсь, что если такой человек, как Вы, пожертвует пятью минутами для разговора с соответствующими лицами, это возымело бы действие.

Ваш
Фриц Штидри

30
Ф. Штидри -- Вс. Э. Мейерхольду[xciv]

20 марта 1935 г.
Ленинград

   Шапиро[xcv] предлагает мне дирижировать в Мариинке. Тут я никак не могу обойтись без Вашего совета. Состоится ли на самом деле постановка "Дон Жуана" весной 1936 го? А что с "Орфеем" на следующую осень? Пожалуйста, дорогой друг, черкните об этом одно словечко.

Ваш Фриц Штидри

-----

   [1] Так у Мейерхольда, правильно: Miller.

-----

   [i] Фюлоп-Миллер (Fülöp-Miller) Рене (Мюллер Филипп Рене Мария; 1891 -- 1963) -- австрийский писатель, журналист, культуролог. В молодости жил в Вене, Париже, Будапеште, сотрудничал с венгерскими и немецкоязычными газетами. В годы 1 й мировой войны служил санитаром, дезертировал, изучал медицину и практиковал как врач. В качестве корреспондента "Neue Freie Presse" публиковал репортажи из Венгрии, завязал знакомство со С. Цвейгом, Г. Уэллсом, Г. Гессе, Р. Ролланом, Б. Расселом, с которыми дружил долгие годы. Страстный поклонник творчества Ф. М. Достоевского, в поисках неопубликованных записок и дневников писателя в 1924 г. отправился в Россию, где познакомился с Маяковским и Мейерхольдом. В Москве Фюлоп-Миллера опекал знавший его по Вене советский дипломат Константин Александрович Уманский (1902 -- 1944), представивший журналиста А. В. Луначарскому. Сразу же после первой поездки последовала вторая, длившаяся год. С помощью Уманского и Луначарского Фюлоп-Миллер получил доступ в архивы, приобрел права на издание наследия Достоевского (восемь томов материалов о жизни и творчестве русского писателя, подготовленные в соавторстве с немецким славистом-антропософом Ф. Экштайном, вышли в мюнхенском издательстве "Piper" в 1925 -- 1928 гг.). Впечатления от поездок в Россию послужили материалом для многих театральных рецензий, публикаций в "Berliner Illustrierte" и для нашумевшей книги "Дух и лицо большевизма. Очерк и критика культурной жизни Советской России" ("Geist und Gesicht des Bolschewismus -- Darstellung und Kritik des kulturellen Lebens in Sowjet-Russland". Mit 500. Abbildungen. Amalthea-Verlag, Zürich; Leipzig; Wien, 1926; 2 Aufl. 1928), после которой путь в СССР оказался для него навсегда закрыт. Впервые представил западной публике многие имена русского авангарда. Собрал в Москве огромный изобразительный и фотоматериал, использованный в написанной совместно с венским театроведом Йозефом Грегором книге "Русский театр" (1927), явившейся для зарубежного читателя одним из лучших источников сведений о новейшем русском театре (особенно много страниц посвящено Мейерхольду). С 1935 г. со своей спутницей жизни, берлинской еврейкой Эрикой Нуссинбаум скитался по Европе. В 1938 г. в одном из театров Нью-Йорка Макс Рейнхардт планировал осуществить постановку пьесы Фюлоп-Миллера и Й. Грегора "Два Наполеона" о последних днях двух исторических деятелей -- Наполеона Бонопарта и Туссена, бывшего раба, ставшего правителем острова Гаити. В 1939 г. Фюлоп-Миллер эмигрировал в США, где одно время преподавал в колледже историю русской культуры, закончил монографию "Достоевский: познание, вера и пророчество" (1950). Как сценарист сотрудничал с американскими киностудиями ("Великий грешник" Р. Сьодмака по "Игроку" Достоевского, 1947). Автор книг "Ленин и Ганди" (1927; запрещена нацистами), "Машина фантазии. Сага о корыстолюбии" (1927, книга о Голливуде), "Американский театр и кино. Два культурно-исторических очерка" (1931), "Фюрер, мечтатели и бунтари. Великие мечты человечества" (1934), трех романов -- "Святой дьявол. Распутин и женщины" (1927; послужил основой сценария фильма студии Метро-Голдвин-Майер "Распутин и императрица", 1932), "Кошачья музыка" (1936) и "Серебряная вакханалия" (1960).
   История дружбы и непродолжительного сотрудничества Фюлоп-Миллера с Мейерхольдом в целом описана мной в указанной выше книге (С. 95 -- 101). На многие детали, остающиеся неясными, могли бы пролить свет ответные письма Мейерхольда, которые, возможно, находятся в архиве Фюлоп-Миллера. Разрозненные части архива из США попали во Франкфурт-на-Майне (в собственность Немецкой библиотеки, архив эмиграции 1933 -- 1945) и в Мюнхен (Баварская Государственная библиотека).
   [ii] Письмо Р. Фюлоп-Миллера Вс. Э. Мейерхольду от 28 июля 1924 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 84. Л. 5 -- 6.
   [iii] 30 октября 1923 г. Фюлоп-Миллер опубликовал в берлинской "Vossische Zeitung" статью о спектакле "Земля дыбом" под названием "В театре Мейерхольда" ("Im Meyerhold-Theater. Die Revolution an der russischen Bühne"). 23 июня 1925 г. -- в "Münchner neueste Nachrichten". На "мейерхольдовскую" же тему он писал в специальном "русском" номере "Berliner Illustrierter Zeitung" -- в статье "Путь русского театра от Станиславского через Мейерхольда к акробатике и клоунаде" ("Der Weg des russischen Theaters von Stanislawski über Meyerhold zur Akrobatik und Clounerie", "Russland von heute". Sonderheft, 1925). Полного списка статей венского слависта пока не имеется.
   [iv] Театрально-концертное агентство "Букум" ("Bukum") основано в Вене в начале 1923 г. известным австрийским книготорговцем и издателем Хуго Хеллером (1870 -- 1923). После смерти основателя агентства дела вела его вдова. По всей вероятности, вдова Хеллера долгое время пользовалась бланками со штемпелем мужа, иначе нельзя объяснить присутствие его имени на бланках "Букума" после 1923 г.
   [v] "Drei Masken Verlag" (Издательство "Три маски") -- старейшее немецкое театральное издательство, а позже и агентство, основанное 24 ноября 1910 г. в Мюнхене Людвигом Фридманом, некоторое время функционировало в Берлине. В 1920 г. начало свою работу также литературно-музыкальное издательство под тем же названием, в 1922 г. открылся филиал издательства и агентства в Вене. "Drei Masken Verlag" с самого начала тяготело к русским, шире, славянским авторам, обладая правами на переводы Н. В. Гоголя, А. Н. Островского, А. П. Чехова, М. Горького. Сегодня представляет права В. И. Славкина, Г. И. Горина, Л. С. Петрушевской, Л. Н. Разумовской.
   [vi] Телеграмма Р. Фюлоп-Миллера Вс. Э. Мейерхольду от 30 июля 1924 г. Вена. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 82. Л. 13.
   [vii] Письмо агентства "Букум" Р. Фюлоп-Миллеру от 27 августа 1924 г. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 84. Л. 7 -- 9.
   [viii] Хеллер Хуго -- см. коммент. 30.
   [ix] Идея показа "Мистерии-буфф" Вл. Маяковского (постановка 1918 г., Петроград, Коммунальный театр музыкальной драмы, второй вариант -- 1921 г., Москва, Театр РСФСР Первый) в Большом Венском цирке могла возникнуть по ассоциации с показом "Мистерии-буфф" на сцене Московского госцирка в 1921 г. для участников 3 го конгресса Коминтерна (на немецком языке).
   [x] "Букум" в это время в московских верхах уже не воспринимался возможным партнером. В 1928 г. к организации гастролей подключились антреприза Леонидова и Сироты и антреприза "Боркон-Леонидов", устраивавшая гастроли Ф. И. Шаляпина, Художественного театра, М. Рейнхардта, "Габимы"). Сирота обещал ГосТИМу 20 -- 22 тыс. долларов за месячную гастроль -- сумму, за которую мы, шутил Мастер, "можем продаться" (РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 899). Мейерхольд планировал гастроли, собирался просить недостающие деньги у А. И. Рыкова. Находясь в Париже, он получил из Москвы отказ -- эмигранты не могут быть партнерами советского театра (начальник Главискусства А. И. Свидерский 24 августа 1928 г. телеграфировал следующее: "Отказываю разрешение заграничной поездки театра. Предлагаю прекратить всякие переговоры антрепренерами"). После задержки Мастера за границей для лечения в Москве развернулась широкая кампания за удаление его из театра, завершившаяся созданием ликвидационной комиссии. Отказ высших инстанций (Совнаркома, Политбюро) вынудил Мейерхольда вернуться в столицу. В 1929 г., когда наметились контуры поездки по линии Межрабпома, Мейерхольд запрашивал Наркоминдел, "можно ли вступать в переговоры о гастролях".
   [xi] Записка Вс. Э. Мейерхольда Н. Б. Лойтеру от 25 сентября 1925 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 84. Л. 14.
   Лойтер Наум Борисович (1891 -- 1966) -- режиссер. Окончил ГВЫРМ. В 1925 -- 1929 гг. работал у Мейерхольда режиссером-лаборантом.
   [xii] В начале 1920 х гг. после целой серии рецензий в немецкой прессе и восторженных откликов Рене Фюлоп-Миллера, Вальтера Беньямина, Артура Холичера на Мейерхольда обрушился шквал предложений. В октябре 1924 г. отдел агитпропа исполкома Коминтерна (в лице Карла Фолька) предложил режиссеру немедленно осуществить постановку "Д. Е." в Берлине. В январе 1925 г. газеты распространили слух о предстоящих гастролях Театра им. Мейерхольда с "Мандатом" Н. Р. Эрдмана. Идея организации гастролей не получила поддержки ни в Наркомпросе, ни в Наркоминделе. В 1925 -- 1928 гг. Мейерхольду разрешали выезжать за границу только летом на отдых и для знакомства с театральной жизнью на Западе, где он продолжал бороться за гастроли, пережив осенью 1928 г. тяжелый нервный кризис в ходе развернувшейся в Москве кампании за ликвидацию его театра. Луначарский сначала обещал Э. Барону организовать при его посредничестве обменные гастроли между ГосТИМом и Немецким театром, однако впоследствии предпочел остальным конкурентам Межрабпом, в конечном счете и получивший право организации гастролей.
   [xiii] Советским полпредом (а не послом, так как в те времена должности посла еще не существовало) в Вене с 6 июня 1925 г. по 9 сентября 1927 г. был Ян Антонович Берзин (1881 -- 1938). Арестован органами НКВД в ходе кампании против латышей-антисоветчиков, приговорен к смертной казни и расстрелян. Посмертно реабилитирован.
   [xiv] Письмо Р. Фюлоп-Миллера советскому полпреду в Австрии от 17 июля 1925 г. Машинописная копия. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2528. Л. 3 -- 4.
   [xv] Подробных сведений о супругах Гардо-Сабадо (Gardo-Szabado) получить не удалось. Вероятно, речь идет о псевдониме, как это бывало в кругу левых политэмигрантов в 1920 х гг. Истоки его могут оказаться причудливы. "Сабадо Гардо" назывался католический Великий пост в Индии.
   [xvi] Во время своей второй годичной поездки в Россию (по маршруту: Москва, Ленинград, Тверь, Кавказ) занимался поиском неопубликованных писем, дневников, а также реликвий, связанных с Достоевским, встречаясь с родственниками и друзьями писателя, хотя знакомился также с общественно-политической жизнью и даже взял два интервью у Ленина. См. об этом статью Фюлоп-Миллера "Шут во фраке. По следам рукописного наследия Достоевского" // Der Monat. 4 (1952), Heft 46. Juli 1952, S. 395 -- 404.
   [xvii] Письмо Р. Фюлоп-Миллера Вс. Э. Мейерхольду от 3 октября 1925 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2528. Л. 2.
   [xviii] Уманский Дмитрий Александрович -- в то время пресс-атташе советского полпреда в Вене, брат дипломата К. А. Уманского, в письме от 12 мая 1925 г. принес свои извинения Фюлоп-Миллеру -- он "лишь со зла утверждал" о якобы имевшихся связях венского журналиста со шпионами, теперь "не может быть никаких сомнений в правомочности" заключенных им в России договоров; свое "заявление" он передал по дипломатическим каналам также и в Берлин. Возможно (хотя письменных доказательств этому нет), Мейерхольд вступился за своего австрийского почитателя, как он это делал не однажды.
   [xix] На этом переписка Фюлоп-Миллера и Мейерхольда обрывается. Еще 10 сентября 1925 г., тепло вспоминая о днях, совсем недавно вместе проведенных в Венеции, Фюлоп-Миллер просил Мастера подробнее рассказать о планах постановки "Кармен", которыми "очень интересуется немецкая публика". К письму приложена его статья из "Münchner Nuesten Nachrichten" от 23 июня 1925 г. (РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2528).
   [xx] Телеграмма редакции журнала "Квершнитт" Театру имени Мейерхольда от 23 марта 1925 г. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2932. Л. 1.
   Журнал "Querschnitt" ("Профиль") выходил в принадлежащем концерну Ульштайна издательстве "Пропилеи" в 1921 -- 1926 гг.; прообразом названия послужил одноименный рисунок Г. Гроса. Основателем журнала "по вопросам искусства и культуры", или, в другом варианте, "Журнала актуальных вечных ценностей" был берлинский коллекционер, галерист, популяризатор "новой вещественности" Альфред Флехтхайм (1878 -- 1937; в 1933 г. эмигрировал через Париж в Лондон). В журнальных публикациях нередко появлялось имя Мейерхольда (так, в частности, в статьях В. Парнаха в 1925 г., И. Эренбурга в 1927 г.) и его фотографии.
   О возможной публикации в журнале с Мастером договаривался К. А. Уманский. На телеграмме из "Querswchnitt" пометок Мейерхольда нет.
   [xxi] Эйнштейн (Einstein) Карл (1885 -- 1940) -- немецкий литератор, публицист, критик, сотрудник журнала экспрессионистов и левой художественной интеллигенции "Aktion". Интерес к России возник в начале 1920 х гг. (контакты с Бакстом, Кандинским, Архипенко, Лисицким, Пуни, Богуславской, Эренбургом, а также с Таировым и Мейерхольдом, в чьих театрах он мечтал увидеть постановку своей обвиненной в "богохульстве" драмы "Дурное послание", 1921). В 1924 г. опубликовал в журнале "Россия" на русском и немецком языках статью "Упадок идей в Германии". Автор книги "Искусство XX века" (1926, 1928). В 1930 г. уехал в Париж, в 1937 г. сражался в рядах интернациональных бригад в Испании, перед вступлением фашистских войск покончил с собой.
   [xxii] Письмо К. Эйнштейна Вс. Э. Мейерхольду от 6 октября 1925 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2652. Л. 1.
   [xxiii] Журнал либеральной интеллигенции "Literarische Welt" ("Литературный мир"), выходивший в формате газеты, основан в 1925 г. в Берлине известным издателем Эрнстом Ровольтом и писателем Вилли Хаасом. К числу авторов, помимо Эйнштейна, с 1926 г. принадлежал Вальтер Беньямин, опубликовавший в номере за 11 февраля 1927 г. статью-"репортаж" из столицы СССР "С режиссером Мейерхольдом в Москве -- покончено? Литературный суд над постановкой гоголевского "Ревизора"". Беньямин увлекся творчеством Мейерхольда во время своего путешествия в Москву, посмотрел в ГосТИМе все, что мог, зафиксировав свои богатые и разнообразные наблюдения в "Московском дневнике", затем встречался с Мастером во время гастролей театра в Берлине. Переписки между ними не существовало. Сюжет отношений Беньямина с Мейерхольдом следует причислить к скрытым, каких, по мысли С. Ромашко, публикатора "Московского дневника" (Москва, Ad Marginem, 1977), у Беньямина было предостаточно.
   [xxiv] Письмо дирекции Немецкого театра Вс. Э. Мейерхольду от 21 августа 1926 г. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2932.
   [xxv] 10 августа 1926 г. директор одного из наиболее крупных театров рейнхардтовского "концерна" Роберт Кляйн отправил Мейерхольду приглашение поставить в первой половине следующего сезона на сцене Немецкого театра шекспировского "Гамлета". Ответа Мейерхольда в архиве Немецкого театра разыскать не удалось. Постановка не была осуществлена.
   [xxvi] Театр на Ноллендорфплац построен в 1906 г. архитектором Альбертом Фрёлихом как Новый драматический театр (Neues Schauspielhaus), позднее переименован в "Театер ам Ноллендорфплац". В этом здании дважды, в 1927 и 1929 гг., открывал свой театр Эрвин Пискатор.
   [xxvii] Кляйн (Klein) Роберт (1892 -- 1958) -- директор театра "Трибуна", театров Зальтенбурга, с 1926 по 1929 г. -- Немецкого театра. (Подпись неразборчива, адресат установлен нами во время работы в архиве Немецкого театра в Берлине.)
   [xxviii] Рёллингхофф (Röllinghoff) Вильгельм (1873 -- ?) -- немецкий дипломат и журналист. Родился в Риге в немецкой семье. Получив юридическое образование, решил посвятить себя политэкономической журналистике. В 1902 -- 1914 гг. корреспондент нескольких немецких газет ("Berliner Lokal-Anzeiger", "Hamburger Nachrichten", "Frankfurter Zeitung") в Петербурге. Вероятно, тогда же познакомился с искусством Мейерхольда. В 1907 г. был приглашен на службу в российское министерство иностранных дел. В 1914 г. оказался в плену, но вскоре сумел вернуться в Берлин, служил в отделе прессы военного министерства, издавал "Русские торговые ведомости" (газету для банкиров и предпринимателей). В 1923 г. вновь обратился к журналистской деятельности. В 1925 г. по поручению Телеграфного агентства Вольфа отправился в Москву для сотрудничества с РОСТА (с рядом секретных инструкций от немецкого МИДа). Также с 1 сентября 1926 г. -- сотрудник отдела прессы германского посольства в Москве (первоначально сроком на три года) (Политический архив МИД Германии, дела П -- 9084, П -- 647, П -- 6860). Сведениями о дальнейшей деятельности и судьбе Рёлингхоффа Политический архив МИДа Германии не располагает.
   [xxix] Письмо В. Релингхоффа Вс. Э. Мейерхольду от 13 октября 1926 г. Маш. подписанный текст. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 84. Л. 51.
   [xxx] Из блокнота Вс. Э. Мейерхольда. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 84. Л. 81.
   [xxxi] О каком предложении из Кёльна идет речь, неизвестно. Возможно, предложение исходило от того же IFA ("Объединение рабочих") под руководством Вальтера Шифера, которое в 1930 г. инициировало показ в Кёльне "Рычи, Китай!" именно 1 мая в Рейнландхалле, "где гастролировал Рейнхардт".
   [xxxii] Межрабпом (Международная рабочая помощь, нем. IAH) -- надпартийная массовая международная организация пролетарской солидарности, основанная в 1921 г. в Берлине по инициативе Вилли Мюнценберга для оказания помощи голодающим в России, имевшая свои секции во многих странах мира. Позднее спектр деятельности расширился, в частности, организация занималась пропагандой пролетарской культуры, издавала журнал "Die Zukunft", а также иллюстрированный журнал для рабочих тиражом 400 тыс. экз. "A-I-Z", имела свою киностудию "Межрабпом-Русь". Прекратила деятельность в 1935 г.
   [xxxiii] Переписка Дирекции театра им. Мейерхольда с Комиссией по загранкомандировкам и другими организациями по вопросам организации гастролей (1929 -- 1931). -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 6.
   [xxxiv] Мюнценберг (Münzenberg) Вилли (1889 -- 1940) -- немецкий политик, основатель Коминтерна молодежи, Межрабпома, издательского "концерна Мюнценберга", член ЦК КПГ. Дружил с Лениным, переписывался с Троцким и Сталиным. В 1933 г. эмигрировал в Париж. В 1939 г. в результате критики В. Ульбрихта исключен из КПГ за "политическую деморализацию" и подозрения в связях с троцкистами. В сентябре 1939 г. открыто заклеймил Сталина как предателя. Богатая биография энергичного коммуниста Мюнценберга изобилует противоречиями, авантюрами, множеством до сих пор не проясненных обстоятельств, в том числе и его насильственной смерти (в 1940 г. бежал из лагеря для интернированных близ Лиона, найден в лесу на юге Франции повешенным на дереве; до сих пор неясно, было ли это самоубийство, или же он пал от руки агентов Гестапо или НКВД, подозревавшего Мюнценберга в насаждении шпионской агентуры в СССР).
   [xxxv] Заключению договора о гастролях предшествовали личные переговоры завотделом Исполкома Коминтерна Ф. Ф. Раскольникова с Мюнценбергом. В преддверии возможных гастролей в конце 1929 г. Мейерхольд также вел переписку с Мюнценбергом, телеграммой просил его прислать своего представителя в Москву для переговоров и заключения договора. Межрабпом, дававший театру полную финансовую гарантию, заявлял, что он "не преследует никаких коммерческих целей, цель ее [гастроли] чисто политическая -- ознакомление рабочих Германии с достижениями советского революционного театра" (из письма дирекции в Наркомфин).
   [xxxvi] Договор между Межрабпомом и ГосТИМом от 31 января 1930 г. Маш. подписанный текст. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2822. Л. 1 -- 3.
   [xxxvii] Для вывоза в Германию чертежей мейерхольдовских конструкций потребовалось специальное разрешение Главлита от 21 марта 1930 г. (см. об этом: РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 109). По возвращении труппы из Парижа на станции Себеж все печатные материалы о гастролях были изъяты ОГПУ, так что сотрудникам театра пришлось их оттуда "вызволять" по специальной доверенности от 19 июня 1930 г. (см.: Переписка Дирекции театра им. Мейерхольда с Комиссией по загранкомандировкам и другими организациями по вопросам организации гастролей. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 109).
   [xxxviii] Данная записка -- одно из немногих свидетельств дружеских контактов Мейерхольда с немецким драматургом-экспрессионистом Эрнстом Толлером (1893 -- 1939). Они, безусловно, встречались и в Берлине, и в Москве, когда Толлер приезжал на 1 й съезд Союза советских писателей в 1934 г. Толлер посылал Мейерхольду некоторые из своих пьес, но внимание Мастера не остановилось ни на одной из них.
   [xxxix] Записка Э. Толлера Вс. Э. Мейерхольду. 1920 е гг. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2449. Л. 1 -- 2.
   Записка, без даты. Скорее всего, между 1926 или 1927, предполагаемыми годами знакомства Мейерхольда с Пискатором, и 1930 г.; для ориентации приводятся даты премьер рекомендуемых Мейерхольду для посещения берлинских спектаклей.
   [xl] Пискатор (Piscator) Эрвин (1893 -- 1966) -- немецкий режиссер и театральный деятель. В 1920 -- 1921 гг. организовал в Берлине "Пролетарский театр", активно поддерживавший Советскую Россию. Работая в "Фольксбюне", развивал жанры и эстетику политического театра, после ухода из "Фольксбюне" открыл свой театр -- Театр Пискатора. В 1929 г. написал книгу "Политический театр". В эмиграции некоторое время жил в СССР, потом в США, вернувшись в ФРГ в 1947 г., заложил основы нового политически-документального театра.
   В Германии в ранние 1920 е гг. Пискатора и Мейерхольда рассматривали как театрально-эстетических соперников, в прессе шли постоянные споры о том, кто первым провозгласил лозунги политического театра, сделал то или иное техническое открытие, кто кому подражал. Оба пристально следили за творчеством друг друга, хотя Пискатор отвергал свое ученичество у Мейерхольда, а Мейерхольд критически отозвался о Пискаторе в интервью парижской газете "Monde", перепечатанном берлинским журналом "Volksbühne" (1928 г. No 5), а также широко известном журнале Карла Осецкого "Weltbühne". Мастер рассказал, что не видел пока ни одного спектакля Пискатора, но знаком с ними по фотографиям. "По-моему, он на ложном пути... Он не понял стоящей перед ним проблемы. Пискатор думал, что он может за шесть месяцев создать в Берлине революционный театр, сконструировав современную площадку и направив все свое внимание на материальное совершенствование технического аппарата. Но к этой среде надо приспособить игру и язык актеров. Пискатор и не попытался этого сделать. Он построил новую сцену и предоставил на ней играть старым актерам". Но уже в следующем 1929 г. Мастер заявил в докладе "Реконструкция театра": "Браво, Пискатор, за находки в архитектуре!" По словам Мейерхольда во время допросов в Бутырках, с немецким режиссером он познакомился в 1927 г. в берлинском отделении БОКС, когда был в Берлине проездом во Францию, встречался с ним во время берлинских гастролей ГосТИМа и затем в последний раз в Париже в 1936 г. Между тем, судя по информации, опубликованной журналом "Das neue Russland" (No 5/6 за 1926 г.), они были знакомы, по крайней мере, уже с 1926 г. (на помещенной в журнале фотографии встречи в Обществе друзей новой России они изображены стоящими рядом). Достоверной информацией о годе знакомства двух режиссеров мы пока не располагаем. Очевидно, на допросе в Бутырках Мейерхольд оговорился. Во время гастролей в Берлине перед началом первого спектакля режиссеры вступили в публичную дискуссию о политическом театре. Непосредственного сотрудничества Пискатора во время его эмиграции в Москве с Мейерхольдом не получилось, они не раз встречались, нередко и в гостинице "Москва", где жил немецкий режиссер. Крупный немецкий театровед Зигфрид Мельхингер (1906 -- 1988) полагал, что именно от Мейерхольда Пискатор получил сведения о том, что "партия больше не намерена терпеть "формализм"", что послужило толчком к поспешному отъезду из СССР (см. его "Geschichte des politischen Theaters". Frankfurt am Main, 1974. B. 2. S. 191). Пискатор дал высокую оценку Мейерхольду в своих послевоенных беседах с немецким радиожурналистом Г. Земмером.
   [xli] "Театер ам Шиффбауэрдамм" открылся 19 ноября 1892 г. (архитектор Генрих Зеелинг, первоначальное название "Нойес театер"). В 1903 -- 1906 гг. им руководил Рейнхардт, который осуществил здесь постановку "Сна в летнюю ночь" У. Шекспира. В 1928 г. здесь состоялась премьера "Трехгрошовой оперы" Б. Брехта (достойный объект для внимания Мейерхольда). Из пьес Толлера здесь можно было посмотреть "Гасить котлы" (1930). С 1954 г. в здании работает основанный Брехтом и Вайгель "Берлинер ансамбль".
   [xlii] Премьера пьесы французского драматурга Марселя Ашара (Achard, 1899 -- 1974) "Мальбрук в поход собрался" в постановке Э. Кальзера состоялась 5 мая 1928 г. на сцене "Theater am Nollendorfplatz" ("1 й театр Пискатора"). Актер Эрвин Кальзер был сторонником Пискатора, играл почти во всех его постановках, в том числе роль царя Николая II в "Распутине" А. Н. Толстого и П. Е. Щеголева (1927).
   [xliii] "Фольксбюне" -- одна из крупнейших театральных площадок Берлина. Организация театральных зрителей "Народная сцена" ("Volksbühne") основана в Берлине в 1890 г., спектакли для рабочего зрителя давались поначалу по воскресеньям в разных местах, собственную площадку "Фольксбюне" обрела в 1914 г. на Бюловплац. Руководителями театра в 1910 -- 1920 х гг. были последовательно М. Рейнхардт, Ф. Кайслер, К. Х. Мартин, Э. Пискатор.
   [xliv] Премьера пьесы А. Паке "Штормовой прилив" в постановке Э. Пискатора состоялась на сцене "Фольксбюне" 20 февраля 1926 г.
   [xlv] "Театер ам Кёниггретцерштрассе" (поначалу "Геббель-театер", после переименования улицы, ко времени гастролей ГосТИМА -- "Театер ам Штреземаннштрассе"; сегодня снова "Геббель-театер") считался после Рейнхардта, в период антреприз Р. Майнхарда и К. Бернауэра (1911 -- 1924) и В. Барновского (1924 -- 1933) лучшим театром Берлина. В 1935 г. нацисты подвергли театр т. н. "гляйхшальтунгу" (приспособлению для идеологических нужд режима). При Барновском Пискатор ставил здесь в 1929 г. "Соперников" М. Андерсона и Л. Стэллинга (какой именно спектакль Э. Толлер рекомендовал посмотреть Мейерхольду, установить не удалось).
   [xlvi] Хартиг (Hartig) Рудольф (1896 -- ?) -- немецкий театральный деятель, актер. Солдат на фронтах 1 й мировой войны, после 1918 г. обучался актерскому искусству, позднее руководил шестью драматическими театрами в Средней Германии. В 1930 г. во время гастролей ГосТИМа был директором летнего театра в Вернигероде. В архиве ГосТИМа хранится небольшая записка Мейерхольда Хартигу с извинением, что не может откликнуться на его предложение. Встречался ли Мастер с Хартигом впоследствии, неизвестно. С 1931 по 1933 г. Хартиг руководил театром в Глогау-Баутцене (напомним, что из верхнесилезского протестантского города Глогау происходил род Мейерхольдов). После 1933 г. вступил в ряды НСДАП, перебрался в Берлин, где руководил летним театром "Merkisches Museum". В 1935 г. по рекомендации имперской палаты по театру был назначен интендантом театра в Шлезвиге. В 1939 г. мобилизован в вермахт (во время отпуска в 1944 г. сыграл в своем театре заглавную роль в "Фаусте" Гёте). По окончании войны попал в советский плен, откуда не вернулся.
   [xlvii] Письмо Р. Хартига Вс. Э. Мейерхольду от 14 апреля 1930 г. Берлин. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1342. Л. 55 -- 55 об.
   [xlviii] Барновский (Barnowsky) Виктор (1875 -- 1952) -- немецкий актер, режиссер и театральный предприниматель. В 1905 г. купил у Рейнхардта (перешедшего в Немецкий театр) Малый театр на Унтер дер Линден и руководил им до 1913 г., затем под его началом успешно работали "Лессинг-театер", "Театер ам Кёнигретцерштрассе" и ряд других берлинских сцен. В годы экономического кризиса создал с Рейнхардтом объединение "Рейбаро". С Мейерхольдом его связывали дружеские отношения. В 1933 г. эмигрировал в США.
   [xlix] Мендельсон (Mendelsohn) Эрих (1887 -- 1953) -- немецкий архитектор и теоретик архитектуры.
   [l] Вольф (Wolf) Фридрих (1888 -- 1953) -- немецкий драматург-коммунист, врач по профессии, приобретший известность прежде всего благодаря социально-критическим и революционным драмам "Цианистый калий" (1929), "Матросы из Катарро" (1930), "Тай Янг пробуждается" (1931, впервые поставлена Пискатором) и "Профессор Мамлок" (1934). С 1933 по 1945 г. -- в эмиграции, большей частью в СССР (жил в доме недалеко от тогдашнего ГИТИСа, вместе с женой и сыновьями -- будущим руководителем разведорганов ГДР Маркусом и Конрадом, впоследствии известным кинорежиссером ГДР). Гордился дружбой с Мейерхольдом, мечтал о постановке своих пьес в ГосТИМе, но их художественные качества и манера не удовлетворяли Мастера. В других театрах ставились его пьесы "Флорисдорф" (1936, Театр им. Евг. Вахтангова), "Троянский конь" (1936) и "Петер возвращается домой" (1937) -- в Немецком театре в Энгельсе.
   [li] Письмо Ф. Вольфа Вс. Э. Мейерхольду от 1 мая 1930 г. Маш. подписанный текст. -- РГАЛИ Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1311. Л. 1.
   [lii] "Лес" давали в Штуттгарте 2 мая 1930 г.
   [liii] Обменная гастроль берлинской "Группы молодых актеров" состоялась в ТИМе 27 апреля 1930 г. (хвалебную рецензию на спектакль немецкого агитпропа дал Луначарский в "Вечерней Москве" от 29 апреля); далее театр побывал в Ленинграде и Харькове.
   [liv] Вольф (Wolf) Эльза (1898 -- 1974) -- актриса театра и кино, жена Фридриха Вольфа. Как член компартии Германии работала в МОПРе, в Союзе рабочего театра. С 1933 г. в эмиграции. Советская гражданка с 1936 г. Как и многие немецкие иммигранты-антифашисты, подозревалась органами НКВД в антисоветской деятельности.
   [lv] Письмо Э. Вольф Вс. Э. Мейерхольду от 5 января 1931 г. Маш. подписанный текст. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1312.
   [lvi] Брехт (Brecht) Бертольт (1898 -- 1956) -- немецкий драматург, поэт, теоретик театра, режиссер, создатель и руководитель знаменитого "Берлинер ансамбль". Трижды посетил СССР -- в 1935, 1936 и 1955 гг. Литературные и театральные связи Брехта с Советской Россией были достаточно обширны, но множеству планов, в силу множества причин, не суждено было осуществиться (обширный материал для этого представляет не опубликованная до сих пор переписка Брехта с его литературным секретарем и возлюбленной Маргарет Штеффин, хранящаяся в РГАЛИ в архиве зарубежной комиссии Союза советских писателей). Любопытно, что в ГДР критиковавшие Брехта за формализм видели его истоки в "синтезе Мейерхольда и пролеткульта". Американский театровед Джон Фьюджи утверждает, что рассказы "латышской большевички" Аси Лацис во время ее работы ассистентом Брехта при постановке "Жизни Эдуарда II" о работе Мейерхольда повлияли на становление брехтовской теории и практики эпического театра. Во время встречи с Эренбургом в Париже Брехт только и говорил, что о "постановках Мейерхольда". В то же время Мейерхольд не проявлял особого интереса к драматургии Брехта. Примечательно, что Луначарский, посетив берлинскую премьеру "Трехгрошовой оперы", рекомендовал поставить ее Таирову, а не Мейерхольду. Отправка женой Ф. Вольфа брехтовской пьесы Мейерхольду свидетельствует, хоть и косвенным образом, о желании Брехта видеть свое имя на афише ГосТИМа. Брехт следил за гастролями мейерхольдовской труппы лишь по газетам и записал в своем рабочем дневнике с сожалением, что немецкая пресса обнаружила полное непонимание новаторской эстетики театра Мейерхольда (он же в "Рычи, Китай!" увидел попытку создания "великого рационального театра"). На Мейерхольдовском конгрессе в Париже в 2000 г. сообщение на эту тему сделал Йорг Бохов -- "Мейерхольд глазами Брехта: история фиктивных отношений".
   [lvii] Дудов (Dudov) Златан (1903 -- 1963) -- немецкий кинорежиссер, известный по фильму "Куле Вампе" (1932), снятому по сценарию Брехта. В годы фашизма находился в эмиграции в США, после войны работал в ГДР. "Мероприятие", пьеса о "тысячеглазой" пролетарской партии, которую, в отличие от отдельного человека, невозможно уничтожить, была поставлена Дудовом в декабре 1930 г. с великолепным актерским составом (Эрнст Буш, Александр Гранах, Елена Вайгель) и хором рабочих из 400 человек, исполнявшим зонги на музыку Х. Эйслера; в 1933 г. запрещена нацистами.
   [lviii] Вальден (Walden) Херварт (Левин Георг, 1878 -- 1941) -- немецкий галерист, коллекционер, писатель, драматург, музыкант и художественный критик, основатель журнала экспрессионистов и галереи "Der Sturm". Регулярно организовывал выставки русских художников, восторженно принял гастроли Камерного театра, устроил первую персональную выставку Александры Экстер в Берлине в 1927 г. С начала 1920 х гг. увлекся историческим материализмом, вступил в КПГ, состоял в руководстве Общества друзей новой России, опубликовал множество статей о своих поездках по СССР. В 1932 г. окончательно переселился в Советский Союз, где вел многостороннюю деятельность (педагог Института иностранных языков, издатель, переводчик, критик). На страницах журнала "Das Wort" (журнал политэмигрантов, выходивший в Москве) высказывался об опасности культурбольшевизма. В марте 1941 г. арестован органами НКВД, обвинен в шпионаже в пользу Германии, умер в тюремном лазарете в Саратове. Реабилитирован в октябре 1965 г. К Мейерхольду относился не менее восторженно, чем к Таирову, во время гастролей ГосТИМа в Берлине устроил прием в его честь. Живя в Москве, поддерживал с Мейерхольдом дружеские связи, мечтал о постановке Мастером своих одноактных пьес, написанных в экспрессионистском духе и остававшихся в тени его деятельности как галериста и критика. Мейерхольд ответил Вальдену, по всей видимости, устно.
   [lix] Письмо Х. Вальдена Вс. Э. Мейерхольду 20 мая 1933 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1248. Л. 1.
   [lx] Шик Максимилиан Яковлевич (1884 -- 1968) -- русский писатель, критик, переводчик русской поэзии и прозы на немецкий язык. Учился в Германии, по возвращении работал в дирекции МХТ, затем в издательстве "Международная книга".
   [lxi] Барон (Baron) Эрих (1881 -- 1933) -- генеральный секретарь Общества друзей новой России с 1 февраля 1924 г. Начинал как журналист, вступил в ряды КПГ во время ее слияния с Независимой социал-демократической партией. С 1921 г. сотрудник отдела прессы КПГ. Отличался невероятной активностью в деле пропаганды советской культуры и искусства в Германии. Издавал журнал "Das neue Russland" ("Новая Россия"), ставший рупором идей Общества, в частности, платформой для пропаганды нового русского театра. Познакомившись с Мейерхольдом в один из своих визитов в Москву, зажегся идеей организации гастролей Театра им. Мейерхольда в Германии. В октябре 1925 г. организовал в "Каммершпиле" Немецкого театра доклад Гвоздева о театре Мейерхольда. Сопровождал Мастера по Берлину в его поездках 1925 и 1926 гг., организовывал в "Russischer Hof" ("Русское подворье") Общества встречи Мейерхольда с деятелями немецкого театра, левой художественной интеллигенцией. Был, по существу, связующим звеном между Мейерхольдом и ведущими немецкими режиссерами -- Рейнхардтом, Йеснером, Пискатором. Взявшись вплотную за организацию гастролей в 1926 г., заручился поддержкой Луначарского, который твердо обещал ему устроить приезд ГосТИМа в Германию и "обратный обмен" -- приезд Немецкого театра Рейнхардта в Россию. Мастер относился к своему берлинскому попечителю, несмотря на его увлеченность, исключительную преданность и демократизм, весьма сдержанно. Перипетии творческих взаимоотношений Барона и Мейерхольда описаны в моей книге ("Таиров, Мейерхольд и Германия...", с. 101 -- 111). Арестован нацистами в ночь поджога рейхстага и позднее казнен в одной из берлинских тюрем (семья получила ложную информацию, что он покончил с собой).
   [lxii] Письмо Э. Барона Вс. Э. Мейерхольду от 12 мая 1926 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1141. Л. 1 -- 9 об. (Все последующие письма Барона Мейерхольду до No 25 включительно -- там же, под 1141 й ед. хр.)
   [lxiii] Общество друзей новой России создано писателем и искусствоведом Эдуардом Фухсом в 1921 г. В сотрудничестве с Межрабпомом проводило всестороннюю культурно-политическую работу по развитию связей между Советской Россией и Германией, но обладало определенной независимостью. В оргкомитет Общества входили Л. Йеснер, Г. Йеринг, Э. Ровольт, К. Эйнштейн, позднее к ним присоединись архитекторы Петер Беренс и Ханс Пёльциг. Секретарем Общества был Эрих Барон. В то время как с приходом нацистов к власти Межрабпом был распущен, Общество продолжало существовать, растворившись в т. н. Обществе культурных связей.
   Возвращаясь из Парижа, в конце мая Мейерхольд сделал короткую остановку в Берлине; состоялась его встреча с берлинскими режиссерами и критиками (Барон в своем письме называет это мероприятие "докладом").
   [lxiv] Йеснер (Jessner) Леопольд (1978 -- 1945) -- немецкий актер, режиссер. Работал в антрепризе Дюмон-Линдеман, в театрах Ганновера, Дрездена, Гамбурга, Кенигсберга. В молодые годы увлекался русской драматургией (А. Толстой, Л. Андреев, Чехов, Горький). В 1919 -- 1930 гг. руководил Прусским государственным театром в Берлине. Внес значительный вклад в развитие эстетики экспрессионистской сцены и политического театра. Живо интересовался новым русским режиссерским театром, родственным, с его точки зрения, "немецкой сценической революции", поддерживал тесные отношения с Таировым и Мейерхольдом (о которых писал с симпатией в статьях 1925 -- 1927 гг., защищая их от нападок местных рутинеров), собирался выехать по приглашению в Москву, но планам этим не суждено было осуществиться. В годы эмиграции организовал передвижной театр, некоторое время работал художественным руководителем "Габимы" в Тель-Авиве (1936), затем до самой смерти жил в США.
   [lxv] Бергнер (Bergner) Элизабет (1897 -- 1986) -- немецкая актриса театра и кино, режиссер. "Гений женственности", по выражению ее партнера по сцене Ф. Кортнера, прославившаяся актерскими работами в спектаклях Рейнхардта, Ю. Фелинга, Х. Хильперта, в особенности шекспировскими ролями (Розалинда, Порция). В 1933 г. эмигрировала в Лондон, где продолжала играть, легко перейдя на английский язык. Затем переехала в США, много гастролировала. В ФРГ возвратилась в 1954 г. В последний раз вышла на сцену в 1973 г. в Лондоне. Обладая прекрасными внешними данными, умела, по словам маститого критика А. Керра, "извлекать из роли сотни разнообразных нюансов, не пуская в ход все средства, а сосредоточиваясь на внутреннем состоянии". Любопытен факт, что в своей рецензии на "Рычи, Китай!" в "Berliner Börsen-Courier" (25 апреля 1926 г.) хорошо известный Мейерхольду режиссер и театровед Бернхард Райх сравнивал Бабанову с Бергнер. Трудно сказать, в какой роли видел Мейерхольд Бергнер в Берлине (если не в ролях фрекен Жюли в одноименной пьесе А. Стриндберга или Маргариты Готье в "Даме с камелиями" А. Дюма-сына, то в роли Жанны Д'Арк в "Святой Иоанне" Б. Шоу, поставленной Рейнхардтом в 1924 г.), но он, очевидно, выделил ее среди множества немецких актрис и, возможно, связывал с ней какие-то творческие планы.
   [lxvi] Гвоздев Алексей Александрович (1887 -- 1939) -- русский театровед, литературовед, критик и педагог, автор книги "Театр имени Вс. Мейерхольда (1920 -- 1926)". Принимал активное участие в подготовке гастролей ГосТИМа в Германии (прочел в октябре 1925 г. в "Каммершпиле" Немецкого театра и в Берлинском университете доклад "Мейерхольд и новый русский театр"), после чего сообщал Мейерхольду: театралы "широко откликнулись ("Berliner Tageblatt", 4.11, "BBZ", 28.10, "Vorwörts", 29.10 и еще две...) Многие рецензии оканчиваются определенными пожеланиями видеть Ваш театр в Берлине. Таким образом, Ваше имя фигурировало в течение недели в берлинской прессе и почва для гастролей Вашего театра подготовлена" (РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1348). В конце 1926 г. в журнале "Das neue Russland" вышла еще одна статья Гвоздева о Мейерхольде.
   [lxvii] Волькенштейн Владимир Михайлович (1883 -- 1974) -- русский драматург и теоретик драмы.
   [lxviii] Браудо Евгений Максимович (1882 -- 1939) -- русский музыковед и критик, с 1921 г. -- профессор Института истории искусств в Петрограде.
   [lxix] Марков Павел Александрович (1897 -- 1980) -- русский театральный критик, педагог, режиссер.
   [lxx] В специальном сдвоенном номере журнала "Das neue Russland" (1926, No 5/6) была помещена обширная информация о новых постановках Мейерхольда. Журнал сообщал, что вопрос с гастролями в следующем году, наконец, можно считать решенным -- Мастер, остановившийся ненадолго в Берлине после возвращения из Парижа в Москву, "уполномочил Общество друзей новой России заняться подготовкой гастролей". На помещенной в номере фотографии встречи в Обществе изображены Мейерхольд, З. Райх, Пискатор, Фухс и Барон -- президент Общества и его секретарь, Йеснер, Фогелер, директора йеснеровского Государственного театра, "Фольксбюне" и Немецкого театра -- одним словом, немецкие поклонники искусства Мейерхольда, объединившиеся под флагом идеи Барона.
   [lxxi] Рейнхардт (Reinhardt) Макс (Goldmann, 1873 -- 1943) -- немецкий режиссер, актер и театральный деятель. В созданный им театральный "концерн" входили Новый театр (позднее "Театер ам Шиффбауэрдамм"), Немецкий театр, Большой драматический театр, венский "Йозефштадттеатер". Вошел в историю немецкой сцены прежде всего как мастер, окончательно утвердивший принципы режиссерского театра, разработавший стиль режиссуры массовых сцен, создавший своими шекспировскими постановками славу Немецкого театра, которым он (с перерывами) руководил с 1905 по 1932 г. Победное шествие экспрессионизма обусловило ряд кризисных явлений в творчестве режиссера в годы Веймарской республики, из-за чего руководство его берлинскими театрами на долгое время переходило в чужие руки, пока он вновь не вернулся к ним (1924, 1929 -- 1932). С марта 1933 г. начало эмиграции. С 1938 г. работал в США. Искусство считал "нейтральным государством", полагая, что "спасение может исходить только от актера".
   [lxxii] Херцберг Клеменс -- директор-распорядитель Немецкого театра с 1926 г.
   [lxxiii] Большой драматический театр (бывший Цирк Шумана, перестроенный по проекту архитектора Ханса Пёльцига специально для рейнхардтовского "театра-арены" и "театра масс") открылся в 1919 г. поставленной Рейнхардтом "Орестеей" Эсхила. После ухода Рейнхардта в 1920 г. театр возглавил Феликс Холлендер. В 1929 г. Рейнхардт вновь вернулся в Берлин к своим театрам, которыми руководил до 1932 г. (В восстановленном после войны здании находился концертный зал "Фридрихсштадтпаласт").
   [lxxiv] ГосТИМ принял участие в Магдебургской театральной выставке (май 1927 г.). Сам Мейерхольд выехать не смог (для экспозиции, согласно пометке на приглашении, "дано Цетнеровичу в Германию 24 фото и альбом "Рогоносца"") (РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 84. Ч. II).
   [lxxv] Зальтенбург (Saltenburg) Хайнц (1882 -- 1948) -- немецкий театральный деятель. Начинал как режиссер оперетты. В 1925 г. стал директором "Театра на Шиффбауэрдамм", превратив его из опереточного в драматический (открыл драматургию Карла Цукмайера). До 1931 г. руководил т. н. "сценами Зальтенбурга" -- крупнейшим, наряду с концернами Рейнхардта и Барновского, концерном из семи театров. Официальное приглашение Эйзенштейну для постановки в "Лессинг-театер", инициированное, как видно, Бароном вослед немецкой премьере "Броненосца "Потемкин"" (кинотеатр "Аполлон", 29 апреля 1926 г.) и датированное 12 августа и 22 ноября 1926 г., было передано им через Общество культурных связей СССР за рубежом. Барон получил согласие Эйзенштейна, но на конкретные предложения ответа не получил, как следует из письма Барона в Москву от 8 декабря 1926 г. (копия письма хранится в берлинском "Мэркишес музеум"), в котором Барон просит руководство Общества еще раз связаться с Эйзенштейном и помочь прояснить ситуацию. В архиве Эйзенштейна имеется только черновик его телеграммы директору Немецкого театра от 26 февраля 1927 г., в котором режиссер объясняет невозможность принять приглашение своей занятостью съемками нового фильма (РГАЛИ. Ф. 1923. Оп. 1. Ед. хр. 1562).
   [lxxvi] Статья московского корреспондента "Berliner Tageblatt" Пауля Шеффера "Театр Мейерхольда" появилась 31 декабря 1926 г. Критик утверждал, что искусство "пророка театра официального коммунизма" отражает отказ от принципов европейской культуры и "волю к уничтожению в форме обесценивания всего, что расходится с его идеями".
   [lxxvii] Фогелер (Vogeler) Генрих (1872 -- 1942) -- немецкий живописец, график, архитектор, литератор. Один из ведущих мастеров югендстиля, в годы Ноябрьской революции встал на сторону пролетариата, опубликовал книгу о своем путешествии в Советскую Россию (1923). В 1931 г. был приглашен на работу в СССР. В 1941 г. вместе с другими немецкими иммигрантами был выслан в Казахстан, где умер от истощения. В Германии и в России неоднократно встречался с Мейерхольдом, которого высоко ценил как художника, о чем можно судить, в частности, по его открытке от 8 октября 1926 г., посланной из Самарканда (РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2517).
   [lxxviii] Эйнштейн (Einstein; Рамм) Мария -- до 1923 г. жена Карла Эйнштейна, сотрудница Общества друзей новой России.
   [lxxix] Блюменталь (Blümenthal) Оскар (1852 -- 1917) -- немецкий театральный критик и автор ряда пользовавшихся успехом развлекательных пьес и комедий ("Фея каприз", 1901; "Слепой пассажир", 1902), создавший вместе с братьями Шёнтанами (авторами знаменитого "Похищения сабинянок", 1885) и Густавом Кадельбургом целую "фабрику шванков".
   [lxxx] После постановки "Распутина" и "Гоп ля, мы живем!" Э. Толлера (оба 1927) усилились преследования со стороны властей, Пискатор был вынужден на время закрыть свой театр.
   [lxxxi] Кого Барон имел в виду, неизвестно. Мейерхольд был в Берлине в 1927 г. лишь проездом по пути в Париж.
   [lxxxii] Барон планировал гастроли ГосТИМа на апрель 1926 г., но Мейерхольд не ответил на телеграмму Барона, находясь под давлением Луначарского, стремившегося взять инициативу организации гастролей в свои руки.
   [lxxxiii] Каменева (Розенфельд) Ольга Давыдовна (1883 -- 1941) -- жена Л. Б. Каменева, зав. ТЕО Наркомпроса, позднее -- зав. художественно-просветительным подотделом МОНО. Расстреляна 11 сентября 1941 г. по обвинению в связи с троцкистами, к которым органы НКВД причисляли и Мейерхольда. Реабилитирована в 1959 г.
   [lxxxiv] Барон (Baron) Марианна -- дочь Эриха Барона, актриса. Посещала гастроли ГосТИМа в Берлине и во Франкфурте-на-Майне, подружилась с Мейерхольдами, особенно с Зинаидой Райх, с которой переписывалась. Добилась исполнения мечты учиться у Мастера -- по приглашению Мейерхольда в конце 1931 г. побывала в Москве, в 1932 г. провела в столице полгода, написала для московской немецкой газеты репортаж о поездке театра по Средней Азии, в Германии работала в рабочих театрах. В письме к Мейерхольдам от 5 мая 1933 г. сообщила о самоубийстве отца в тюрьме (см. письмо No 28 и коммент. 87 и 116) и о своем отъезде из Берлина. Вскоре эмигрировала в Париж, где вышла замуж за актера рабочего театра Рене Монлаэрта (Renè Monlaert), с которым Мейерхольды были знакомы по Парижу. Марианна снова стремилась в Москву -- "поработать там 2, 3 или 4 месяца", а ее муж -- на Международную олимпиаду рабочих театров (это все, что известно по письмам М. Барон, хранящимся в РГАЛИ (Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1140)). По сведениям, полученным от французской исследовательницы творчества Мейерхольда Беатрис Пикон-Валлен, чета Монлаэртов перебралась в Брюссель. Их бельгийских наследников, у которых может находиться переписка Марианны с Зинаидой Райх, а возможно, и часть считающегося утраченным архива отца Марианны, разыскать до сих пор не удалось.
   [lxxxv] Письмо М. Барон Вс. Э. Мейерхольду от 8 мая 1930 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1140. Л. 1 -- 2.
   [lxxxvi] Кляйн -- см. коммент. 53. Кляйн, после возвращения Рейнхардта в 1929 г. к руководству театрами своего "концерна" возглавивший Немецкий художественный театр, как видно, попытался осуществить давнее намерение Рейнхардта, о заинтересованности которого Мейерхольду не раз писал Барон (см. выше). Мейерхольд и в этом случае не смог принять приглашение, сославшись в ответной телеграмме на занятость работой в театре. Но нет сомнения, что как в первом случае (с "Гамлетом"), так и во втором на постановку не было дано санкции свыше.
   [lxxxvii] Телеграмма Э. Барона Вс. Мейерхольду. 1931 г. -- РГАЛИ. Ф. 963. Оп. 1. Ед. хр. 84. Л. 141.
   [lxxxviii] Немецкий художественный театр (Deutsches Künstler-Theater), возведенный в 1911 г. в Тиргартене, на Нюрнбергерштрассе, считался, наряду с Немецким театром, одним из лучших театральных зданий столицы (поначалу здесь находилась Курфюрстенопера). В Товарищество театра в 1913 г. вступил Г. Гауптман, чтобы дать ход своим пьесам. В Немецкий художественный театр переименован в 1915 г. С 1915 по 1924 г. театром руководил В. Барновский. В 1935 г. переименован нацистами в "Штаатстеатер" -- Малая сцена. Здание разрушено во время бомбардировки в 1943 г.
   [lxxxix] Бассерман (Bassermann) Альберт (1867 -- 1852) -- один из крупнейших актеров немецкой реалистической школы. Начав свой актерский путь в Мангейме, Бассерман с 1895 г. работал в театрах Берлина (в Немецком театре у О. Брама, в Лессинг-театре), с Рейнхардтом в венском "Йозефштадттеатер", затем гастролировал. В 1933 г. эмигрировал. После возвращения из эмиграции в 1951 г. работал в берлинском Шиллер-театре. Прославился в ролях классического репертуара (Освальд, Ричард III, Отелло, Телль). Мейерхольду этот актер, безусловно, был хорошо известен -- Мастер мог себе представить, как он блеснул бы в роли Городничего.
   [xc] Письмо М. Барон Вс. Э. Мейерхольду от 5 мая 1933 г. Автограф. Берлин. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 1140. Л. 3. (Письмо написано на русском языке. Публикуется с соблюдением авторской орфографии.)
   [xci] Штидри (Stiedry) Фриц (1893 -- 1968) -- австрийский дирижер, выпускник Венской консерватории, ассистент Г. Малера, близкий друг А. Шёнберга и один из лучших интерпретаторов его произведений, прославившийся постановками опер Дж. Верди и Р. Вагнера. Дирижировал вначале в небольших театрах Чехословакии и Германии, затем в Нюрнберге, Касселе, Вене, Дрездене. Дирижер Берлинской оперы в 1916 -- 1923 и 1928 -- 1932 (с 1929 г. -- первый дирижер). После прихода Гитлера к власти эмигрировал в СССР, звал с собой в страну Советов и Шёнберга; с 1933 по 1937 г. -- руководитель оркестра Ленинградской филармонии. С 1938 г. в Нью-Йорке, с 1946 -- один из ведущих дирижеров "Метрополитен-опера". Умер в Цюрихе. Называл Мейерхольда своим "старым другом", подробных сведений о том, когда они познакомились и как протекала их творческая дружба, мы не располагаем (быть может, Мейерхольд слушал в Берлине вокальный цикл Шёнберга "Лунный Пьеро", поставленный Штидри в "Volksbühne" в конце 1925 г.) Их, безусловно, связывало "вагнерианство" и восхищение талантом Д. Д. Шостаковича (под руководством Штидри состоялось первое исполнение 1 го концерта Шостаковича для фортепиано с оркестром. В 1936 г. под его же руководством в Ленфилармонии готовилась в концертном исполнении "Валькирия"). Два письма Фрица Штидри Мейерхольду -- одно из немногочисленных свидетельств дружеских контактов Мастера с немецкими музыкантами. Обращение к Мейерхольду как к наилучшему и всеведущему ценителю и посреднику очевидно.
   [xcii] Письмо Ф. Штидри Вс. Э. Мейерхольду от 14 сентября 1933 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2361. Л. 1.
   [xciii] В Большом театре Штидри удалось поставить "Свадьбу Фигаро" (премьера 17 сентября 1936 г.).
   [xciv] Записка Ф. Штидри от 20 марта 1935 г. Автограф. -- РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 2361. Л. 2. Планы, о которых немецкий дирижер спрашивает Мейерхольда (его ведь связывала с Мариинкой постановка "Тристана и Изольды"), так и остались планами -- в судьбу Штидри решительно вторглась разгромная кампания 1936 г. против "формализма в музыке". 20 декабря 1936 г. под руководством Штидри должна была состояться премьера 4 й симфонии Шостаковича, однако репетиции были прекращены после визита в филармонию партийных чиновников. Сразу же после фиаско с 4 й симфонией Штидри покинул СССР.
   [xcv] Шапиро Рувим -- директор Мариинского театра.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru