Владимир Маяковский
Тексты к рисункам в журнале "Красный перец" (1924)
----------------------------------------------------------------------------
Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.
Том шестой. 1924 - первая половина 1925
Подготовка текста и примечаний:
И. С. Эвентов - стихотворения, тексты к рисункам, лозунга, "Летающий
пролетарий", коллективное
Ю. Л. Прокушев - "Владимир Ильич Ленин"
ГИХЛ, М., 1957
----------------------------------------------------------------------------
СОДЕРЖАНИЕ
Маленькая разница
Запасливый кооператор
Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот
Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда
Постоял здесь, - мотнулся туда, - вот и вся производительность труда
"Ворковал (совсем голубочек)..."
Грустная повесть из жизни Филиппова
Советский Союз, - намотай на ус - кто Юз
Крестьянское
"Мотня в работе-разрухе родня..."
Рабочий, эй!
Наши поправки в англо-советский договор
Маленькая электрификация
"Рабочий" Макдональд и буржуй Асквит
Повествование это о странствии эсера вокруг света
Смотри, чтоб праздник перешел и в будни, чтоб шли на работу праздника многолюдней
"Не предаваясь "большевистским бредням" ..."
"Юз, незнакомый с проволочкой..."
Два простоя
Три блокады
В трамвае
Заколдованный круг
"Сколько бы у нас в цехе с него за простой вычли!.."
Завтрак английского дипломата
Коронация Кирилла
Марьинорощинское
"А сколько вас сушеных на фунт?.."
Dubia
Паноптикум
МАЛЕНЬКАЯ РАЗНИЦА
1. В Европе
двое жирных людей
ведут человека
себя худей {*}.
2. А мы
облегчаем работу их:
жирного водят
двое худых.
[1924]
{* На рисунке два жирных полицейских ведут худого рабочего.}
ЗАПАСЛИВЫЙ КООПЕРАТОР
Зачем же мне к зиме коса?
Что мне, ею брить волоса?
- Зимой побреешь волосья.
А там, глядишь, подрастут и колосья.
[1924]
КАЖДАЯ ФАБРИКА И КАЖДЫЙ ЗАВОД,
ПОСМОТРИ ВНИМАТЕЛЬНО ЭТО ВОТ:
1. 1905 г. Эй, лодыри,
работай до одури!
2. 1917 г. Взялись, и вот
результат работы за 17-й год.
3. 1920 г. Опять упала производительность труда, -
думает буржуй,- проберусь туда.
4. 192? г. А вот буржуй сидит и плачет,
сами понимаете, что это значит.
[1924]
МЫ ПРОГНАЛИ С БИРЖИ ТРУДА
ТЕХ, КТО ТАК ПРОЛЕЗ ТУДА
1. "Транспортники", усевшись в круг,
железнодорожничают не покладая рук {1}.
2. Вот день работницы "текстильной",-
мадам узор драконит стильный {2}.
3. Вот матерой "пищевичочек",
по пуду каждая из щечек {3}.
4. А "водник", разжирев моржом,
сидит и пьет себе "Боржом" {4}.
[1924]
{1 Нарисованы нэпманы, играющие в "chemin de fer" ("железку").
2 Буржуйка у себя дома за вышиваньем.
3 Толстый буржуй за обедом.
4 Подагрический старик пьет минеральные воды.}
ПОСТОЯЛ ЗДЕСЬ,
МОТНУЛСЯ ТУДА -
ВОТ И ВСЯ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА
1. Пришел Петров,
осмотрел станок.
С полчаса потоптался
на каждой из ног.
2. Час на это топтанье
потерял
и побежал
получать материал.
3. В конторе тоже
порядок простой:
за ордером
полчаса постой.
4. Получил ордер;
теперь надо
в очереди за материалом
постоять у склада.
5. Вернулся,
станок осмотрел тонко
и видит:
не в порядке шестеренка.
6. Работа - не отдых,
не сидка средь леса,
побежал отыскивать,
где слесарь.
7. Петров, пока
шестеренка чинится,
то зевнет,
то подбоченится,
8. наконец после
работы упорной
пошел отдохнуть -
покурить в уборной.
Из этих строчек
вывод простой:
рабочий,
уничтожь
и гульбу, и простой!
[1924]
1. Ворковал
(совсем голубочек)
Макдональд
посреди рабочих.
2. Не слова - бриллиантов
караты
сыплет всласть
Макдональд
оратор.
3. Всех горланов
перегорланит
и без мыла
прет в парламент.
4. Макдональд
и важен
и выспрен:
он еще
и еще переизбран!
5. Макдональду
везет без меры:
он в "рабочие"
избран
премьеры.
6. Прибавляет
к великой спеси
тридцать
тысяч
фунтов
в весе.
7. И за это
первому
в городе
нацепляет
буржую
орден,
8. И по милости
тех, которых,
катит он
в дареных моторах.
9. Прет вперед
он (любо-дорого!),
к ручке пущен
царя Георга.
10. Вверх катиться
резко и быстро
лестно
и для премьер-министра,
11. Знай катай,
но и знай меру,
а без меры
вредит и
премьеру.
12. Свистят рабочие:
- Ишь, канальи, -
глядя на пятки
Макдональи,
[1924]
ГРУСТНАЯ ПОВЕСТЬ
ИЗ ЖИЗНИ ФИЛИППОВА
ПРОСИМ ПЕКАРЕЙ НЕ РЫДАТЬ И НЕ ВСХЛИПЫВАТЬ!
"Известный московский булочник
Филиппов, убежавший в свое время
за границу, обратился за денеж-
ной помощью к московским пека-
рям". ("Правда")
1. Филиппов -
не из мелоч_е_й,-
царю он
стряпал торты.
Жирел
с продажи калачей -
и сам
калач был тертый.
2. Октябрь
подшиб торговый дом.
Так ловко попросили их,
что взмыл
Филиппов,
как винтом,
до самой
до Бразилии.
3. В архив
иллюзии сданы,
живет Филиппов
липово:
стощал Филиппов,
и штаны
протерлись у Филиппова.
4. Вдруг
озаряется лицо
в тиши
бразильской ночи:
Филиппов
пишет письмецо
в Москву,
к "своим" рабочим.
5. "Соввласть
и вас
люблю, ей-ей,
и сердцем я
и разумом.
Готов
за тысячу рублей
признать
с энтузиазмом!
6. Прошу
во имя ИСУХРИ,
жду
с переводом бланки, -
вновь
запеку я сухари
и снова
встану н_а_ ноги".
7. Во-всю
сияют пекаря
и прыгают,
как дети,
строчат,
любовию горя,
Филиппову ответик.
8. Мадам Филиппова
ревет,
дочь
скачет, как кобылка, -
им даже
и не перевод,
а целая -
посылка!..
9. Восторг!
От слез -
глаза в росе.
Такой
не ждали штуки ж!
И вдруг блеснул во всей
красе
им -
шоколадный кукиш!
[1924]
СОВЕТСКИЙ СОЮЗ,
НАМОТАЙ НА УС -
КТО ЮЗ
1. В молодости
Юз
перед судебным органом
защищал
миллиардера Моргана.
2. Провода под землей -
де дорого и далече,-
пусть так висят
и рабочих калечат!
3. Видя,
что Юз -
человек свой,
дружит с ним трест
"Стандарт-Ойль".
4. Тресты
Юза
и туда и сюда:
Юз -
член
верховного суда.
5. Юз-судья
глядит сквозь
пальчики
на господ,
замешанных
в нефтяном скандальчике.
6. За это
Юза
папаши из трестов
сажают
на статс-секретарское место.
7-8. Ненавистью
и злобой дыша,
языком
обматывает
земной шар.
9. Теперь,
от наживы
слюнками тая,
лезет лапой
к горлу Китая!
10. Но Юзу
охочее
всех охот -
на нас повести
крестовый поход.
11. Без хлеба
и соли,
но от всего сердца
ждем Юза
с красным перцем!
[1924]
КРЕСТЬЯНСКОЕ
Нищета
и ничего более
у нас
от этого самого трехполья!
Сажайте не покладая рук вы
свеклы,
репы,
моркови
и брюквы!
10 Обилие корма -
радость коровья.
Доится
во все коровье здоровье.
В придачу
золото, а не навоз,
вози на землю
за возом воз.
И в результате
узнаешь нас ли?!
20 Катаемся,
как сыр в масле.
Червонцами
полон чан.
У нас просят,
а не мы у англичан!
Чтоб к нам
не приставал
непонятливый лодырь,
мораль вывожу:
мы
30 за корнеплоды.
И "Красный перец"
в результате вот
распространился
как корнеплод.
[1924]
1. Мотня в работе - разрухе родия.
Товарищ, в оба смотри,
2. чтоб 8 часов рабочего дня
не превратили в 3.
[1924]
РАБОЧИЙ, ЭЙ!
1. Раньше
купеческий сыночек
так прогуливал свободные ночи:
"Пей, Даша!
Пей, Паша!
Все равно
за все
заплатит папаша".
2. Папаша потрогает сынку бочок,
нарвет ушей с него целый пучок.
Да еще, чтоб не повторялся прогул,
вывернет кстати одну из скул.
3. А сам наутро,
чтоб не разориться,
прогуленное
с рабочих
выжмет сторицей.
4. А теперь
в прогул
прогуливает рабочий,
к сожалению,
рабочие дни, а не ночи.
5. Прогуливает
не доходы папаши,
а смычку с деревней
и производство наше!
6. Ему не нарвешь -
в бороде и с усами!
Товарищи,
прогульщиков клеймите сами!
Помни, рабочий:
каждый прогул
горе - нам,
радость - врагу.
[1924]
НАШИ ПОПРАВКИ
В АНГЛО-СОВЕТСКИЙ ДОГОВОР
1. Дин-дин-дон!
Дин-дин-дон!
Лондон -
сумасшедший дом.
Те: "Дадим",
а эти: "Им
ни копейки не дадим".
2. Вот взъерошенный, как ёж,
в драку лезет Ллойд-Джордж.
"Где ты, Асквит?
Подсоби!
Дам я в морду Понсоби..."
3. Достопочтенный лорд Черчилль
совсем в ругне переперчил:
орет,
как будто чирьи
вскочили на Черчилле.
4. Речь водой у Макдональда,
льет он - надо аль не надо.
Иль с елеем
ставит клизму
старику капитализму.
5. А потом
орут:
"Пора!
Подавайте выбора!"
Невдомек
английским комикам,
как покончить
с этим домиком.
6. Вот
рабочим
наш совет:
встаньте раненько,
чуть свет,
и, встав
с зарею утренней,
заем устройте
внутренний.
7. Заодно
пусти спиралью
дрянь консерволибералью.
А фунты и прочее
пусть возьмут
рабочие.
8. Мы б вступили с этих пор
и без прений
в договор.
Тут и спор о займе к черту:
по любви,
не по расчету!
[1924]
МАЛЕНЬКАЯ ЭЛЕКТРИФИКАЦИЯ
1. В воскресенье
от звона
такой шум,
что и весельчаку
самоубийство
идет на ум.
Звонить вручную -
путь окольный.
2. Провел провода,
кнопку нажал, -
и бог
моментально
со своей колокольни
обулся
и прибежал.
3. А если
звонарям
некуда
деться,
приставить
к парадным -
не разберешься
без сп_е_ца!
Не разобраться
без ангелов кротких,
где два длинных,
а где
два коротких.
"РАБОЧИЙ" МАКДОНАЛЬД
И БУРЖУЙ АСКВИТ
Английские марионетки
лучшей выточки:
речи разные,
а на одной ниточке.
[1924]
ПОВЕСТВОВАНИЕ ЭТО
О СТРАНСТВИИ ЭСЕРА ВОКРУГ СВЕТА
1917 г.
1. В Москве в 17-м году
с Корниловым играл
в одну дуду.
1918 г.
2. Рысью, в резвом аллюре,
припустил к гетману и Петлюре.
1919 г.
3. Нос по ветру, глаза начеку,
дернул в Сибирь к Колчаку.
1920 г.
4. - Нет ни Колчака, ни чехов больше...
Отчего не послужить
Барону и Польше?
1921 г.
5. - Каждому известно -
"Свет с востока".
Попробую выудить
монету в Токио!
1922 г.
6. - Годик прокормлюсь
в Константинополе,
пока монархисты не всё
подлопали.
1923 г.
7. Оттуда - весь в мыле -
в Америку:
- Не отслюните ль деньжат
эсерику?
1924 г.
8. Эмигрантского
житьишка
нет жиже -
продает цветы в Париже,
[1924]
СМОТРИ, ЧТОБ ПРАЗДНИК ПЕРЕШЕЛ
И В БУДНИ,
ЧТОБ ШЛИ НА РАБОТУ ПРАЗДНИКА
МНОГОЛЮДНЕЙ
1. Смычку
изображают так вот:
рабочий
крестьянину
руку жмет.
2. Смотри,
чтоб рукопожатию
и в будни перейти -
помоги кооперативу,
нажимай на кооператив.
3. Дело очень легкое и простое -
в праздник
о производительности
послушать стоя.
4. Посмотри,
на заводе
так не стой,
чтоб вместо работы
не вышел простой.
5. В праздник
чье же сердце не радо
видеть
пионеров,
идущих парадом?
6. Но ты
и в будни
от всего сердца
помоги пионеру
по рисунку "Перца" {*}.
[1924]
{* На рисунке взрослые несут пионерам одежду, обувь, книги.}
1. Не предаваясь "большевистским бредням",
жил себе Шариков буржуйчиком средним.
2. Но дернули мелкобуржуазную репку,
и Шариков шляпу сменил на кепку.
3. В кепке у Шарикова - умная головка;
Шариков к партии примазался ловко.
4. Дальше - о Шарикове добрые вести:
Шариков - делами ворочает в тресте.
5. Затем у Шарикова - родственников кучка.
Зашел один - пухлая ручка.
6. С братцем троюродным не станешь же драться?!
Шариков мандатом наделяет братца.
7. За первым, в спасение о родстве своем,
к мандатам родственнички тянутся вдвоем.
8. Стали и эти вдвоем в работу:
трест обрабатывать до седьмого поту,
9. А у Шарикова - даже палец затек:
требуют мандаты то свояк, то зятек.
10. Родственными связями упоен,
Шариков "связал" ими весь район.
11. Шариковы грабят в двести рук,
точь-в-точь - паутина, а в центре паук.
12. Так бы и висела, да РКК
смела в два счета Шарикова-паука.
[1924]
1. Юз, незнакомый с провол_о_чкой,
нас оплетал колючей пр_о_волочкой.
2. Но наш товар блокаду разрывает...
Блокада порвана - и Юз теперь рыдает,
[1924]
Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.
Том тринадцатый. Письма и другие материалы.
ГИХЛ, М., 1961
ДВА ПРОСТОЯ
Во время наводнения в Ленинграде часовой
стоял на посту по горло в воде.
1. Простой часового.
2. Часовой простой {*}.
{* Первый рисунок иллюстрирует эпиграф, на втором - курящий рабочий.}
ТРИ БЛОКАДЫ
1. Мы пробили генеральскую блокаду...
2. Мы пробили блокаду Антанты...
3. Теперь блокада лени - пивная блокада.
И эту блокаду пробить надо!..
В ТРАМВАЕ
- Проходите!
- Проходите!
- Проходите!
- Гражданин, уплатите за проезд!
- Какой же проезд, когда я всю дорогу пешком прошел!
ЗАКОЛДОВАННЫЙ КРУГ
- Почему вы ходите в пивную?
- Да там музыка.
- Тогда почему вы не ходите в оперу?
- Да там пива нет!
* * *
Сколько бы у нас в цехе с него за простой вычли! {*}
{* На рисунке изображен рабочий у памятника Пушкину.}
ЗАВТРАК АНГЛИЙСКОГО ДИПЛОМАТА
1-й дипломат. Не угодно ли вам перекусить?
2-й дипломат. Благодарю вас. Я только что слегка перекусил {*}.
{* На первом рисунке изображен капиталист, перегрызающий горло
китайскому рабочему; на втором - дипломаты за обеденным столом.}
КОРОНАЦИЯ КИРИЛЛА
Кирилл (зубному врачу): Будьте любезны, поставьте мне золотую коронку!
МАРЬИНОРОЩИНСКОЕ
- Вот! Я посидел и сделал.
- А я сделал и посидел. Вот!.. {*}
{* На рисунке один фальшивомонетчик показывает другому фальшивый
червонец.}
* * *
Чемберлен пытается организовать антисо-
ветский блок из Польши, Эстонии, Латвии
и др. Это обойдется Англии в несколько
миллионов фунтов стерлингов. (Из газет.)
Красноармеец. А сколько вас сушеных на фунт? {*}
{* На рисунке красноармеец с винтовкой и Чемберлен с мешком золота, на
котором маленькие фигурки вооруженных империалистов.}
DUBIA
ПАНОПТИКУМ
Полупочтеннейшая публика,
не пожалейте советского рублика!
Никакого волшебства - сплошная оптика!
Пожалуйте в наш паноптикум!
No 1<-й>
Триста лет действовал нам на нервы.
Редкое чучело двуглавой стервы.
No 2<-й>
Что ни жучок, то герой.
Коллекция генеральчиков,
севших на кол Чека -
зловредные насекомые из семейства Колчака.
No 3<-й>
Пододвиньтесь, взрослые, отодвиньтесь, дети.
Соблюдайте порядок и тишину.
Малиновый звон в натуральную величину {*}.
{* На рисунке два чокнувшихся бокала.}
Дальше 4-й No
Раздувшийся в ширь
грузинского восстания мыльный пузырь.
Просят не дышать, а тем более не сморкаться,
потому вещь хрупкая, может разорваться.
No 5
Старая рухлядь, выставленная наново:
грустное чучело осла Либерданова.
No 6
Выдра не выдра,
а так - засушенная контрреволюционная гидра,
No7
Только у нас! Женщина с бородой. Нами давно развенчана.
(Борода - Чернов. Брешко-Брешковская - женщина.)
Дальше милости просим:
No 8
Успех обеспечен.
Та самая буржуазная печень,
в которой сидит советская власть.
Любуйтесь, граждане, всласть.
Дальше No 9
Деревянная лошадь,
на которой Кирилл собирается въехать на Красную площадь,
No 10
Не напирайте пылко!
Единственная оставшаяся невыпитой бутылка
после царского ужина.
В подвалах Зимнего дворца обнаружена.
Ко 11
Те самые два стула,
между которыми эмиграция свой зад уткнула.
No 12
Просят особенно не смеяться.
Историческая щетка. Вроде венчика.
Сделана питерскими рабочими из усов Юденича.
No 13
Экспонат простой.
Цигарка, от которой иногда бывает на заводе простой.
Дальше 14 No
Чучело буржуя, который в 17-м году помер.
No 15
Отнеситесь благосклонно.
Редкая мумия последнего фараона {*}.
{* На рисунке: городовой.}
NoNoNo 16, 18 и 19 - это
Александра Федоровича Керенского исторические предметы:
царская кроватка,
левая перчатка
и язык, который обвил, как змий, его
и довел немного подальше, чем до Киева.
А вот No 17
вселяет жалость:
все, что от женского ударного батальона осталось {*}.
{* На рисунке: бюстгальтер.}
Дальше No 20
Капитализма останки.
Московский паук в банке {*}.
{* На рисунке: здание с вывеской "Банк", внутри - капиталист.}
Затем 21 No
Руками не трожь!
Герой 19 года - вошь!
No 22
Нечего в памяти рыться.
И так ясно: мадам Кускова - эмигрантский рыцарь.
Стоит здесь недаром:
похожа на Жанну д'Арк,
а, между прочим, жандарм.
No 23
Просят не подходить пугливых.
Господин Милюков в проливах {*}.
{* На рисунке: Милюков в виде "морского жителя" -
вертящейся фигурки в пробирке с водой.}
No 24
Старая мода.
Советский балык образца 18 года {*}.
{* На рисунке: селедка.}
No 25
Только для взрослых. Потому - неприлично.
Говорите тихо.
Дела церковные - разоблаченный Тихон.
No 26
Для наглядного примера
политическое оружие эсера {*}.
{* На рисунке: отмычки.}
И, наконец, No 27
Старая игрушка -
образца 18 года теплушка.
ВАРИАНТЫ и РАЗНОЧТЕНИЯ
Постоял здесь, - мотнулся туда, - вот и вся производительность труда
(стр. 155)
Журy. "Красный перец", М. 1924, No 22, октябрь:
В строфе 8: Из этих картинок
вывод простой
Советский Союз,- намотай на ус - кто Юз (стр. 162)
"Красный перец", М. 1924, No 23, октябрь:
В строфе 2: Пусть так висят
и калечат.
Крестьянское (стр. 164)
"Грозный смех":
Строки 32-35 отсутствуют.
Рабочий, эй! (стр. 167)
Черновой автограф в записной книжке 1924, No 27:
Заглавие: Рабочий, эй!
Ты в среднем прогуливаешь 20 дней
Результат вот:
18 лентяев прогуливают год!
В строфе I: Раньше купецкий сыночек
I Так прогуливал дни и ночи
II так прогуливал свои ночи
Гуляй, Даша! Гуляй, Паша!
В строфе 2: Папаша потрогает сыну бочок,
нарвет ушей с него целый пучок.
Да еще кстати, чтоб не повторялся прогул,
вывернет наудачу одну из скул.
В строфе 5: Мы прогуливаем не доходы папаши,
а нашу смычку и производство наше.
В строфе 6: Уши не нарвешь - с бородой и с усами.
Рабочие, прогульщика клеймите сами.
Наши поправки в англо-советский договор (стр. 169)
Черновой автограф в записной книжке 1924 г., No 27;
Заглавие отсутствует.
В строфе 2: Вот ощерившись, как ерш
в драку лезет Ллойд Джордж
милый Асквит, подсоби
выбью зубы Понсонби.
В строфе 5: А потом пойдут орать -
подавайте выбора.
I И в мозги не лезет комикам
II Невдомек английским комикам.
В строфе 7: I Пустим вместе лететь спиралью
II вставь пропеллер им спиралью
I банду консерваторов и либералью
II банду консерволибералью
Глядь и фунтики их отданы
в Наркомфин международный.
В строфе 8: Мы б вступили с этих пор
и без займа в договор.
Тогда споры о займе к черту -
союз по любви, а не по расчету.
Журн. "Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь:
В строфе 2: Вот взъерошенный, как ерш
Маленькая электрификация (стр. 171)
Черновой автограф в записной книжке 1924 г., No 27:
Заглавие отсутствует.
В строфе 1: Что и весельчакам самоубийство идет на ум
Звонить вручную путь окольный
перец предлагает электрифицировать колокольни
В строфе 2: и бог моментально оделся и прибежал
В строфе 3: к парадным приставить их в виде спеца
Строфа 4 отсутствует.
Журн. "Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь:
В строфе 1 после "путь окольный" - "Перец предлагает электрифицировать
колокольни"
В строфе 2 строка "со своей колокольни" отсутствует,
В строфе 3 последние 4 строки отсутствуют.
Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.
Том тринадцатый. Письма и другие материалы.
ГИХЛ, М., 1961
Два простоя
Записная книжка 1924 г. No 27 (БММ):
Часовой простой
простой часового
Три блокады
Записная книжка 1924 г. М 27 (БММ):
Запись темы: Блокада
В трамвае
Записная книжка 1924 г. No 27 (БММ):
Всю дорогу прошел
Заколдованный круг
Записная книжка 1924 г. No 27 (БММ):
Почему ходите в пивную
Там музыка
Почему не ходите в оперу
Там пива нет
Сколько бы у нас в цехе...
Записная книжка 1924 г. No 27 (БММ):
Запись темы: Простой с памятником
Завтрак английского дипломата
Беловой автограф (хранится у Н. Кальмы):
Эпиграф: Американского адмирала,
приехавшего в Шанхай, дипломаты
встречали торжественным завтраком.
- Что поделываете?
- Да вот слегка перекусил.
Марьинорощинское
Записная книжка 1924 г. No 27 (БММ):
Червонцы
2) Сделал и посидел.
1) Посидел и сделал.
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В ШЕСТОЙ ТОМ
Только новое. ГИЗ, Л.-М. 1925, 55 стр. Песни рабочим, изд. "Долой
неграмотность", М. 1925 98 стр.
Песни крестьянам, изд. "Долой неграмотность", М. 1925, 168 стр.
Париж, изд. "Московский рабочий", 1925, 40 стр.
Американцам для памяти, изд. "Нью-Уордл пресс", Нью-Йорк, 1925, 32 стр.
Владимир Ильич Ленин, поэма, ГИЗ, Л. - М. 1925, 95 стр.
Летающий пролетарий, Авиаиздательство и Авиахим, М. 1925, 64 стр.
Американцам для памяти, Нью-Йорк, 1925, 32 стр.
Избранное из избранного, изд. "Огонек", М. 1926, 55 стр.
Мы и прадеды. Стихи, изд. "Молодая гвардия", М. 1927 35 стр.
Владимир Ильич Ленин. Поэма, ГИЗ, М.-Л. 1927, 124 стр. (Универсальная
б-ка).
Сочинения, т. 2, ГИЗ, М.-Л. 1928, 345 стр. Сочинения, т. 3, ГИЗ, М.-Л.
1929, 449 стр. Сочинения, т. 4, ГИЗ, М.-Л. 1929, 328 стр. Грозный смех
("Окна сатиры" Роста), Гихл, М. - Л. 1932, 80 стр. (Подготовлен к печати
автором).
Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не подумавшем о
счастьи своем. Изд. "Финансовой газеты", М. 1924, 19 стр. (без указания
автора).
Н. Асеев и В. Маяковский. Одна голова всегда бедна, а потому и бедна,
что живет одна. Кооперативное издательство, М. 1924, 18 стр.
Н. Асеев и В. Маяковский. Рассказ о том, путем каким с бедой управился
Аким, Кооперативное издательство, М. 1925, 26 стр.
В. Маяковский и Н. Асеев. Сказка про купцову нацию, мужика и
кооперацию. Изд. "Центросоюз", М. 1925, 16 стр.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
БММ - Библиотека-Музей В. Маяковского.
ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР,
Ленинград.
ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
ЦГАОР - Центральный Государственный архив Октябрьской революции и
социалистического строительства СССР.
ТЕКСТЫ К РИСУНКАМ В ЖУРНАЛЕ "КРАСНЫЙ ПЕРЕЦ"
Авторство текстов в "Красном перце", печатавшихся большей частью без
подписи, установлено по ряду стилистических признаков и подтверждено
свидетельствами писателей В. П. Катаева и М. Я. Пустынина, работавших в
журнале одновременно с Маяковским.
В этом разделе цифры впереди строк соответствуют порядку размещения
рисунков в журнале. Содержание рисунков - там, где это необходимо, -
пояснено редакцией в сносках.
Маленькая разница (стр. 151). Журн. "Красный перец", М. 1924, No 20,
сктябрь (рис. Д. Мельникова). Напечатано без подписи.
Запасливый кооператор (стр. 152). Журн. "Красный перец", М. 1924, No
20, октябрь (рис. Н. Купреянова). Напечатано без подписи.
Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот: (стр.
153). Журн. "Красный перец", М. 1924, No 20, октябрь (рис. Д. Мельникова).
Напечатано без подписи.
Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда (стр. 154). Журн.
"Красный перец", М. 1924, No21, октябрь (рис. П. Шухмина).
Напечатано без подписи.
Стихотворение написано в связи с проводившейся в 1924 г. чисткой Биржи
труда от нетрудовых элементов.
Постоял здесь, - мотнулся туда, - вот и вся производительность труда
(стр. 155). Журн. "Красный перец", М. 1924, No 22, октябрь (рис. КЕлисеева);
"Грозный смех".
Печатается по тексту сборника "Грозный смех".
В журнале напечатано без подписи.
"Ворковал (совсем голубочек)..." (стр. 157). Журн. "Красный перец", М.
1924, No 22, октябрь.
Напечатано без подписи. Рисунки с текстами помещены на полях по всему
номеру журнала. Художник не указан.
Строфа 1. Макдональд - см. примечание к стихотворению "Здравствуйте!"
(стр. 491-492 наст. тома).
Строфы 6-8. Имеется в виду следующий факт, о котором сообщала печать в
сентябре 1924 г.: Макдональд получил в подарок от своего друга, директора
бисквитной фабрики, реакционера Гранта, автомобиль и 30 000 фунтов
стерлингов деньгами; за это Грант был удостоен титула баронета.
Строфа 9. Георг V - король Великобритании с 1910 по 1936 г.
Грустная повесть из жизни Филиппова (стр. 159). Журн. "Красный перец",
М. 1924, No 23, октябрь (рис. Ю. Ганфа); "Грозный смех".
Печатается по тексту "Красного перца".
В журнале подписано инициалами "В. М.".
Эпиграф - из газеты "Правда", М. 1924, No 231, 10 октября.
Строфа 6. ИСУХРИ - Иисус Христос.
Советский Союз, - намотай, на ус - кто Юз (стр. 162). Журн. "Красный
перец", М. 1924, No 23, октябрь (рис. Д. Мельникова); "Грозный смех".
Печатается по тексту сборника "Грозный смех".
Юз - см. примечание к стихотворению "Будь готов!" (Стр. 489 наст.
тома). В начале своей карьеры Юз был юрисконсультом крупных трестов, затем -
главным судьей Верховного суда США, где проявил себя активным защитником
финансовых монополий.
Строфа 5. Имеется в виду нашумевшая в 1924 г. "нефтяная панама",
раскрывшая злоупотребления и подкуп министров и виднейших правительственных
чиновников США в связи с получением от государства нефтяных концессий в
Калифорнии.
Крестьянское (стр. 164). Журн. "Красный перец", М. 1924, No 23, октябрь
(рис. К. Елисеева); "Грозный смех". Печатается по тексту "Красного перца".
"Мотня в работе - разрухе родня..." (стр. 166). Журн. "Красный перец",
М. 1924, No 23, октябрь (рис. Д. Мельникова). Напечатано без подписи.
Рабочий, эй! (стр. 167). Черновой автограф в записной книжке 1924 г.,
No 27 (БММ); Журн. "Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь (рис. Ю. Ганфа);
"Грозный смех".
Печатается по тексту сборника "Грозный смех".
В журнале текст напечатан без подписи, со следующим заглавием:
Рабочий, эй!
Ты в среднем прогуливаешь 20 дней.
А в общем вот:
18 лентяев прогуливают год!
Наши поправки в англо-советский договор (стр. 169). Черновой автографе
записной книжке 1924 г., No 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, No 24,
октябрь (рис. Н. Куприянова); "Грозный смех"; "Комсомольская правда", М.
1927, No 131 12 июля (3-я строфа).
Печатается по сборнику "Грозный смех".
Строфа 3 была напечатана отдельно под заглавием "Черчилль" с
карикатурой в газ. "Комсомольская правда", М. 1927, No 131, 12 июля.
Стихотворение написано в связи с борьбой, развернувшейся в Англии
вокруг англо-советского договора, подписанного лейбористским правительством
8 августа 1924 г. Против этого договора подняли яростную кампанию
реакционеры. 8 октября 1924 г. лейбористы потерпели поражение на выборах и к
власти пришли консерваторы. В ноте от 20 октября 1924 г. консервативный
кабинет заявил об отказе ратифицировать англо-советский договор.
Строфа 2. Ллойд-Джордж - см. примечание к стихотворению "Посмеемся!"
(стр. 500 наст. тома).
Асквит Герберт Генри (1852-1928) - один из лидеров либеральной партии.
Понсонби А. - товарищ министра иностранных дел в лейбористском
правительстве, глава английской делегации при обсуждении англо-советского
договора.
Строфа 4. Макдональд - см. примечание к стихотворению "Здравствуйте!"
(стр. 491-492 наст. тома).
Маленькая электрификация (стр. 171). Черно бой автограф в записной
книжке 1924 г., No 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь
(рис. И. Чашникова); "Грозный смех".
Печатается по тексту сборника "Грозный смех".
В журнале текст появился без подписи и без последних четырех строк.
"Рабочий" Макдональд и буржуй Асквит (стр. 172). Журн. "Красный перец",
М. 1924, No24, октябрь (рис. Р. Гершаника).
Напечатано без подписи.
Макдональд - см. примечание к стихотворению "Здравствуйте!" (стр.
491-492 наст. тома). Асквит - см. выше примечание к стихотворению "Наши
поправки в англо-советский договор".
Повествование это о странствии эсера вокруг света (стр. 173). Журн.
"Красный перец", М. 1924, No 25, ноябрь (рис. К. Елисеева). Напечатано без
подписи.
Строфа 1. Корнилов Л. Г. (1870-1918) - генерал царской армии,
монархист, верховный главнокомандующий при Временном правительстве, в
августе 1917 г. - руководитель контрреволюционного мятежа.
Строфа 2. Гетман - Скоропадский П. П. (р. 1873) ставленник германских
интервентов на Украине в 1918 г.; Петлюра С. В. (1877-1926) [украинский
буржуазный националист, один из главарей контрреволюционного движения на
Украине в период гражданской войны.
Строфа 3. Колчак А. В. (1873-1920) - бывший царский адмирал, монархист.
Возглавлял в 1918-1920 гг. белогвардейскую армию на Урале, в Сибири и на
Дальнем Востоке.
Строфа 4. Имеются в виду отряды из бывших чешских военнопленных,
действовавшие в 1918-1920 гг. в составе белогвардейских войск в Сибири.
Барон - Врангель П. Н.; см. примечание к стихотворению "Будь готов!" (стр.
489 наст. тема). Польша - имеются в виду белопольские легионы маршала
Пилсудского, вторгшиеся в 1920 г. на территорию Советской Украины.
Смотри, чтоб праздник перешел и в будни, чтоб шли на работу праздника
многолюдней (стр. 175). Журн. "Красный перец", М. 1924, No 25, ноябрь (рис.
Н. Купреянова).
Напечатано без подписи.
"Не предаваясь "большевистским бредням"..." (стр. 177). Журн. "Красный
перец", М. 1924, No 26, ноябрь (рис. Н. Купреянова).
Напечатано без подписи.
"Юз, незнакомый с проволочкой..." (стр. 178) Журн. "Красный перец", М.
1924, No 27, ноябрь (рис. Ив. Малютина).
Напечатано без подписи.
Строфа 1. Юз - см. примечание к стихотворению "Будь готов!" (стр. 489
наст. тома).
Строфа 2. Имеется в виду закупка советскими торговыми организациями
партии хлопка в США. В передовой статье газеты "Известия ЦИК" No 263 от 18
ноября 1924 г. сообщалось: "За последнее время экономические отношения между
Советским Союзом и Соединенными Штатами сильно возросли. Среди американских
промышленников, торговцев и банкиров все усиливается течение в пользу
соглашения с Советской Россией. В этом смысле симптоматичными являются слухи
о предстоящем уходе в отставку Юза, этого принципиального противника
восстановления нормальных дипломатических сношений с Советским Союзом".
Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.
Том тринадцатый. Письма и другие материалы.
ГИХЛ, М., 1961
Принадлежность Маяковскому небольших прозаических текстов, печатавшихся
без подписи в журнале "Красный перец", установлена на основании его пометок
в гапнсной книжке 1924 г., No 27 (БММ), а также проведенным В. А. Катаняном
еще в тридцатых годах опросом лиц, сотрудничавших одновременно с Маяковским
в журнале: В. П. Катаева, М. Я. Пустынина, А. А. Радакова и др.
Авторство Маяковского по отношению к текстам "Коронация Кирилла" и "А
сколько вас сушеных на фунт?" установлено В. А. Катаняном (см. В. Катанян,
Рассказы о Маяковском, М. 1940, стр. 111, и В. Катанян, Маяковский
улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается, журн. "Крокодил", М.
1939, No 10, апрель). Принадлежность Маяковскому всех остальных текстов
установлена В. А. Арутчевой (см. В. А. Арутчева, "Записные книжки
Маяковского", ЛН-65). I
Тексты, принадлежность которых Маяковскому не может считаться абсолютно
достоверной, отнесены в раздел "Dubia".
Два простоя (стр. 263). Записная книжка 1924 г., No 27 (БММ); журн.
"Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь. Рис. К. Елисеева.
Три блокады (стр. 263). Записная книжка 1924 г., No 27 (БММ); журн.
"Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь. Рис. П. Шухмина.
В трамвае (стр. 264). Записная книжка 1924 г., No 27 (БММ); журн.
"Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь.
Заколдованный круг (стр. 264). Записная книжка Г924 г., No 27 (БММ);
журн. "Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь,
"Сколько бы у нас в цехе..." (стр. 264). Записная книжка 1924 г., No
27; журн. "Красный перец", М. 1924, No 24, октябрь. Рис, Д. М<ельникова>.
Завтрак английского дипломата (стр. 264). Беловой автограф (хранится у
Н. Кальмы); журн. "Красный перец", М. 1924, No 26, ноябрь. Рис. Ю. Г<анфа>.
Коронация Кирилла (стр. 264). Журн. "Красный перец", No 1924, No 26,
ноябрь. Рис. К. Елисеева.
Марьинорощинское (стр. 264). Записная книжка 1924 г., No 27 (БММ);
журн. "Красный перец", М. 1924, No 26, ноябрь. Рис. Ю. Г<анфа>.
Марьинорощинское. - Марьина роща - в двадцатых годах окраинный район
Москвы имевший дурную славу из-за населявшего его преступного элемента.
"А сколько вас сушеных на фунт?.." (стр. 265). Журн- "Красный перец",
М. 1925, No 5, февраль. Рис. А. Радакова.
Dubia
Паноптикум (стр. 265). Журн. "Красный перец", М. 1924, No 25, ноябрь.
Рис. Ю. Ганфа. Каждому номеру соответствует специальный рисунок. В
подстрочных примечаниях поясняются рисунки, содержание которых неясно из
текста.
Принадлежность Маяковскому установлена В. А. Катаняном ("Рассказы о
Маяковском", М. 1940).
Писатель В. П. Катаев, в 1924-1925 годах заведовавший литературным
отделом журнала "Красный перец", впоследствии установил по памяти
принадлежность многих текстов Маяковскому. Но в данном случае вспомнить
точно не мог и написал: "Если не все здесь написано Маяковским, то
безусловно процентов 80-90 принадлежит ему" (В. Катанян, Рассказы о
Маяковском, М. 1940, стр. 120).
Стр. 265. ...чучело двуглавой стервы. - Двуглавый орел - герб династии
Романовых.
...грузинского восстания мыльный пузырь. - Провалившаяся попытка
грузинских меньшевиков поднять вооруженное восстание в Грузии в августе 1924
года.
Стр. 266. Либердан - фамилия, составленная из фамилий меньшевистских
лидеров - М. И. Либера и Ф. И. Дана - кличка, имевшая в то время широкое
распространение.
Стр. 267. No 17. - Речь идет об организованном летом 1917 года Первом
петроградском женском батальоне, бывшем в числе защитников Временного
правительства.
...Милюков в проливах. - Министр иностранных дел Временного
правительства П. Н. Милюков призывал к захвату проливов, принадлежащих
Турции, продолжая тем самым империалистическую политику самодержавия.